EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R2606
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2606 of 22 November 2023 amending Implementing Regulation (EU) 2020/1001 laying down detailed rules for the application of Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council as regards the operation of the Modernisation Fund supporting investments to modernise the energy systems and to improve energy efficiency of certain Member States
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/2606 (2023. gada 22. novembris), ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2020/1001, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87/EK piemērošanu Modernizācijas fonda darbībai, kura mērķis ir atbalstīt investīcijas energosistēmu modernizācijā un energoefektivitātes uzlabošanā atsevišķās dalībvalstīs
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/2606 (2023. gada 22. novembris), ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2020/1001, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87/EK piemērošanu Modernizācijas fonda darbībai, kura mērķis ir atbalstīt investīcijas energosistēmu modernizācijā un energoefektivitātes uzlabošanā atsevišķās dalībvalstīs
C/2023/7833
OV L, 2023/2606, 23.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2606/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32020R1001 | Svītrošana | pants 15 punkts 1 nenumurēts punkts 2 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Svītrošana | pants 17 punkts 3 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Svītrošana | pants 3 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pielikums III | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 11 punkts 3a | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 11 punkts 3b | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 13 punkts 3 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 13 punkts 4 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 13 punkts 5 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 13a | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 14 punkts 1 punkts (e) | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 2 punkts 6 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 2 punkts 7 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 2 punkts 8 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 2 punkts 9 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 4 punkts 2a | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 4 punkts 2b | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 5 punkts 1 nenumurēts punkts | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 5 punkts 2 teikums | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 6 punkts 11 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 6 punkts 7 punkts (ca) | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 6 punkts 7 punkts (f) | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 7 punkts 11 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 7 punkts 7 punkts (ca) | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 7 punkts 7 punkts (ea) | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Papildinājums | pants 7 punkts 7 punkts (h) | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pielikums I | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pielikums II | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 10 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 12 punkts 1 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 13 punkts 2 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 13 virsraksts | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 14 punkts 1 punkts (a) | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 14 punkts 1 punkts (b) | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 14 punkts 2 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 16 punkts 1 teikums 1 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 16 punkts 4 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 17 punkts 1 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 17 punkts 2 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 4 punkts 1 nenumurēts punkts 1 Teksts | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 6 punkts 7 punkts (b) | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 6 punkts 7 punkts (c) ievilkums | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 6 punkts 8 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 7 punkts 7 punkts (b) | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 7 punkts 7 punkts (c) teikums | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 7 punkts 7 punkts (e) ievilkums 2 | 01/01/2024 | |
Modifies | 32020R1001 | Nomaiņa | pants 7 punkts 8 | 01/01/2024 |
Oficiālais Vēstnesis |
LV Serija L |
2023/2606 |
23.11.2023 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/2606
(2023. gada 22. novembris),
ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2020/1001, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87/EK piemērošanu Modernizācijas fonda darbībai, kura mērķis ir atbalstīt investīcijas energosistēmu modernizācijā un energoefektivitātes uzlabošanā atsevišķās dalībvalstīs
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (2003. gada 13. oktobris), ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (1), un jo īpaši tās 10.d panta 12. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Direktīvu 2003/87/EK tika izveidots fonds, kura mērķis ir atbalstīt investīcijas energosistēmu modernizācijā un energoefektivitātes uzlabošanā atsevišķās dalībvalstīs (“Modernizācijas fonds”). Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1001 (2) nosaka sīki izstrādātus noteikumus par Modernizācijas fonda darbību. |
(2) |
Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2023/959 (3) vairākos aspektos tika grozīts Direktīvas 2003/87/EK 10.d pants, ar ko Modernizācijas fonds izveidots. Cita starpā prioritāro investīciju tvērums ir paplašināts, tajā iekļaujot arī bezemisiju mobilitātes infrastruktūru, un atbalsts no Modernizācijas fonda ir attiecināts arī uz Grieķiju, Portugāli un Slovēniju. Tāpēc Īstenošanas regulā (ES) 2020/1001 paredzētie sīki izstrādātie Modernizācijas fonda darbības noteikumi būtu jāpieskaņo Direktīvai 2003/87/EK, kas grozīta ar Direktīvu (ES) 2023/959. |
(3) |
Direktīva 2003/87/EK nosaka, kādus Modernizācijas fonda ieņēmumus var izmantot investīcijām, kas saistītas ar gāzveida fosilajām degvielām. Turklāt minētajā direktīvā ir precizēts, kuri ieņēmumi ir jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2020/852 (4) 17. pantā noteiktajiem principa “nenodarīt būtisku kaitējumu” kritērijiem, ja šādus ieņēmumus izmanto saimnieciskajai darbībai, kurai saskaņā ar minētās regulas 10. panta 3. punkta b) apakšpunktu ir noteikti tehniskās pārbaudes kritēriji, pēc kuriem nosaka, vai saimnieciskā darbība rada būtisku kaitējumu vienam vai vairākiem relevantajiem vidiskajiem mērķiem. Lai nodrošinātu šo prasību ievērošanu, ir lietderīgi investīciju priekšlikumu iesniegšanas un novērtēšanas procedūrās Īstenošanas regulā (ES) 2020/1001 nošķirt vairākas Modernizācijas fonda ieņēmumu kategorijas un apakškategorijas. |
(4) |
Lai sekmētu pareizu Modernizācijas fonda finansiālo pārvaldību, projektiem, kuriem pieprasītais Modernizācijas fonda atbalsts pārsniedz 70 000 000 EUR (“liela mēroga projekti”) un kuri tāpēc, visticamāk, tiks īstenoti ilgākā laikā vai pakāpeniski, atbalsts būtu jāizmaksā pakāpeniski, balstoties uz saņēmējas dalībvalsts ierosinātu grafiku. Šādiem liela mēroga projektiem būtu jāpiemēro shēmām piemērojamie noteikumi par pirmo līdzekļu izmaksu un tālākajām līdzekļu izmaksām. Pieprasot tālākās līdzekļu izmaksas, saņēmējai dalībvalstij būtu jāsniedz informācija par attiecīgā liela mēroga projekta īstenošanu. |
(5) |
Lai uzlabotu Modernizācijas fonda finansējuma caurredzamību, būtu ar attiecīgajām ieinteresētajām personām jāapspriežas par investīciju priekšlikumiem attiecībā uz liela mēroga projektiem un shēmām, kurām pieprasītais kopējais atbalsts pārsniedz 100 000 000 EUR (“liela mēroga shēmas”), pirms minētie projekti un shēmas tiek iesniegti Eiropas Investīciju bankai (EIB) un Investīciju komitejai. Par šādas apspriešanās procedūru būtu jālemj saņēmējām dalībvalstīm. |
(6) |
Lai nodrošinātu efektīvu Modernizācijas fonda resursu izmantojumu shēmām, kuras var ietvert lielu skaitu nelielu investīciju, kas tiek īstenotas vairāku gadu laikā, šādos gadījumos, pieprasot tālākās līdzekļu izmaksas, saņēmējai dalībvalstij būtu jāsniedz informācija par minēto shēmu īstenošanu. Turklāt, lai nodrošinātu, ka ilgtermiņa shēmas pastāvīgi atbilst Modernizācijas fonda mērķiem, ir lietderīgi to ilgumu ierobežot līdz ne vairāk kā pieciem gadiem, pēc kuriem saņēmēja dalībvalsts, kas vēlas shēmu turpināt, var iesniegt jaunu investīciju priekšlikumu, kas būtu jānovērtē pilnībā. |
(7) |
Juridiskās noteiktības labad attiecībā uz shēmām, kuras EIB apstiprinājusi vai kuras Investīciju komiteja ieteikusi finansēt pirms 2023. gada 5. jūnija (t. i., pirms dienas, kad stājās spēkā Direktīva (ES) 2023/959, ar kuru Direktīvā 2003/87/EK tika iekļauts 10.f pants), būtu jāparedz, ka minēto shēmu tālākās līdzekļu izmaksas no shēmas atbilstības Direktīvas 2003/87/EK 10.f pantam nav atkarīgas. Savukārt līdzekļu izmaksām par jebkādām investīcijām, ko EIB apstiprinājusi vai ko Investīciju komiteja ieteikusi finansēt 2023. gada 5. jūnijā vai vēlāk, ir jāatbilst Direktīvas 2003/87/EK 10.f pantam. |
(8) |
Lai veicinātu efektīvu Modernizācijas fonda resursu izmantošanu un izvairītos no tā, ka tie tiek rezervēti nerealizētām investīcijām, būtu jāuzlabo noteikumi, kas piemērojami neturpinātām investīcijām. Būtu uzskatāms, ka investīcijas nav turpinātas, ja starp dalībvalsti vai shēmas vadošo iestādi un Modernizācijas fonda līdzekļu galīgo labuma guvēju pēc noteikta laika nav iedibinātas juridiskas saistības vai ja investīcijām atbalsts nav piešķirts, izņemot gadījumus, kad saņēmēja dalībvalsts var pierādīt, ka investīcijas tiek īstenotas. |
(9) |
Lai atspoguļotu paplašināto Investīciju komitejas sastāvu, kas ietver jaunu saņēmēju dalībvalstu pārstāvjus, būtu jāatjaunina noteikumi, kas reglamentē komitejas darbību. |
(10) |
Lai uzlabotu no Modernizācijas fonda finansēto investīciju saskanību un nodrošinātu to ieguldījumu Savienības klimata un enerģētikas mērķu sasniegšanā, saņēmējām dalībvalstīm vienlaikus ar ikgadējo ziņojumu būtu jānosūta pārskats par plānotajām investīcijām. Ikgadējā ziņojumā būtu jāpaskaidro saikne starp plānotajām investīcijām un nacionālajiem enerģētikas un klimata plāniem, kas sagatavoti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1999 (5). Par plānoto investīciju pārskata projektu būtu jāapspriežas ar attiecīgajām ieinteresētajām personām. Par šādas apspriešanās procedūru būtu jālemj saņēmējām dalībvalstīm. |
(11) |
Lai uzlabotu investīciju priekšlikumu novērtēšanu un notiekošo investīciju īstenošanas uzraudzību, par šādiem priekšlikumiem un investīcijām būtu jāsniedz papildu informācija. Konkrētāk, lai sniegtu visaptverošu informāciju par katras investīcijas dekarbonizācijas potenciālu, visos investīciju priekšlikumos būtu jāiekļauj informācija par to siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanas potenciālu un saistītajām emisiju mazināšanas izmaksām. Turklāt pārskatos par plānotajām investīcijām un investīciju priekšlikumos būtu jāiekļauj informācija par to, vai attiecīgajām investīcijām pēc pozitīva izvērtējuma saņemšanas tieši pārvaldītā finansēšanas programmā ir piešķirts zīmogs vai jebkāds kvalitātes marķējums, ko paredz Savienības tiesību akti. |
(12) |
Tāpēc Regula (ES) 2020/1001 būtu attiecīgi jāgroza. |
(13) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Klimata pārmaiņu komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) 2020/1001
Īstenošanas regulu (ES) 2020/1001 groza šādi:
1) |
regulas 2. pantam pievieno šādus punktus:
|
2) |
regulas 3. pantu svītro; |
3) |
regulas 4. pantu groza šādi:
|
4) |
regulas 5. pantu groza šādi:
|
5) |
regulas 6. pantu groza šādi:
|
6) |
regulas 7. pantu groza šādi:
|
7) |
regulas 8. panta 2. punktu aizstāj ar šādu: “2. Komisija lēmumu par līdzekļu izmaksu paziņo attiecīgajai saņēmējai dalībvalstij un par to informē EIB, Investīciju komiteju un attiecīgā gadījumā nesaņēmēju dalībvalsti, kurā atrodas investīcijā iesaistīts blakusesošs Savienības pierobežas reģions.” |
8) |
regulas 10. pantu aizstāj ar šādu: “10. pants Neturpinātas investīcijas 1. Ievērojot ikgadējo ziņojumu, ko saņēmēja dalībvalsts iesniedz saskaņā ar 13. pantu, investīciju uzskata par neturpinātu abos šajos gadījumos:
2. Lēmumā, kas pieņemts saskaņā ar 8. pantu, Komisija par neturpināto investīciju jau izmaksāto summu koriģē, no tās atskaitot visas summas, uz kurām vēl neattiecas juridiskas saistības, ja investīcijas neturpināšanas scenārijs ir 1. punkta a) apakšpunkts, vai kuras vēl nav piešķirtas, ja investīcijas neturpināšanas scenārijs ir 1. punkta b) apakšpunkts. Jebkādas šādas summas palielina tos Modernizācijas fonda līdzekļus, kas attiecīgajai dalībvalstij pieejami saskaņā ar 5. panta 2. punkta b) apakšpunktu, un tās ieskaita pret jebkādiem tālākiem EIB maksājumiem attiecīgajai dalībvalstij saskaņā ar 9. pantu. Komisija EIB informē par nepieciešamību šādu summu ieskaitīt pret tālākiem maksājumiem. 3. Neskarot šā panta 1. punktu, pirms pienācis 5. panta 3. punktā noteiktais datums, uz kuru sagatavots pieejamo līdzekļu apliecinājums, saņēmēja dalībvalsts var Komisiju informēt par neturpinātu investīciju un lūgt līdzekļu izmaksas lēmumu koriģēt saskaņā ar šā panta 2. punktu. Šis pieprasījums var attiekties uz summām, uz kurām vēl neattiecas juridiskas saistības vai kuras projekta ierosinātājam vai Modernizācijas fonda atbalsta galasaņēmējiem vēl nav izmaksātas, un summām, kuras projekta ierosinātājam vai Modernizācijas fonda atbalsta galasaņēmējiem jau izmaksātas, bet ko saņēmēja dalībvalsts pēc tam atguvusi. Saņēmēja dalībvalsts lūgumu pamato ar dokumentāriem pierādījumiem. 2. punkts attiecas uz līdzekļu izmaksas lēmuma koriģēšanu, attiecīgajai dalībvalstij pieejamo Modernizācijas fonda līdzekļu palielināšanu un fondam atmaksātās summas ieskaitīšanu pret tālākiem EIB maksājumiem dalībvalstij.” |
9) |
regulas 11. pantā iekļauj šādus punktus: “3.a. Ja investīciju priekšlikums ir jāfinansē tikai no ieņēmumiem, kas gūti, izsolot Direktīvas 2003/87/EK 10. panta 1. punkta trešajā daļā minētās kvotas vai kvotas, kas uz Modernizācijas fondu pārskaitītas saskaņā ar minētās direktīvas 10.d panta 4. punktu, saņēmēju dalībvalstu pārstāvji, kam ir tiesības piedalīties apspriešanā un balsot, ir tikai tie, kas norādīti Direktīvas 2003/87/EK IIb pielikuma A daļā. 3.b. Ja investīciju priekšlikumā ir iesaistīts blakusesošs Savienības pierobežas reģions, kas atrodas nesaņēmējā dalībvalstī, kura ir pārstāvēta Investīciju komitejā, un EIB pārstāvis minētā investīciju priekšlikuma finansēšanu neapstiprina, minētās nesaņēmējas dalībvalsts pārstāvim nav tiesību par priekšlikumu balsot.” |
10) |
regulas 12. panta 1. punktu aizstāj ar šādu: “1. Lai nodrošinātu, ka ieņēmumi no Modernizācijas fonda tiek pārvaldīti saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK mērķiem un EIB iekšējiem noteikumiem, EIB šo ieņēmumu pārvaldībai izstrādā aktīvu pārvaldības vadlīnijas.” |
11) |
regulas 13. pantu groza šādi:
|
12) |
regulā iekļauj šādu pantu: “13.a pants Nesaņēmēju dalībvalstu veikta uzraudzība un ziņošana par investīcijām, kurās iesaistīti blakusesoši Savienības pierobežas reģioni Ja saņēmēja dalībvalsts sev piešķirtos resursus izmanto, lai finansētu investīcijas, kurās iesaistīts blakusesošs Savienības pierobežas reģions, nesaņēmēja dalībvalsts, kurā minētais reģions atrodas, saņēmējai dalībvalstij sniedz visu informāciju un dokumentāros pierādījumus, kas saņēmējai dalībvalstij vajadzīgi, lai izpildītu 13. panta prasības.” |
13) |
regulas 14. pantu groza šādi:
|
14) |
regulas 15. panta 1. punkta otro daļu svītro; |
15) |
regulas 16. pantu groza šādi:
|
16) |
regulas 17. pantu groza šādi:
|
17) |
regulas I pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu; |
18) |
regulas II pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu; |
19) |
kā III pielikumu pievieno šīs regulas III pielikuma tekstu. |
2. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2024. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 22. novembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.
(2) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1001 (2020. gada 9. jūlijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87/EK piemērošanu Modernizācijas fonda darbībai, kura mērķis ir atbalstīt investīcijas energosistēmu modernizācijā un energoefektivitātes uzlabošanā atsevišķās dalībvalstīs (OV L 221, 10.7.2020., 107. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2023/959 (2023. gada 10. maijs), ar ko groza Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā, un Lēmumu (ES) 2015/1814 par Savienības siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas tirgus stabilitātes rezerves izveidi un darbību (OV L 130, 16.5.2023., 134. lpp.).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp.).
(5) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1999 (2018. gada 11. decembris) par enerģētikas savienības un rīcības klimata politikas jomā pārvaldību un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 663/2009 un (EK) Nr. 715/2009, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/22/EK, 98/70/EK, 2009/31/EK, 2009/73/EK, 2010/31/ES, 2012/27/ES un 2013/30/ES, Padomes Direktīvas 2009/119/EK un (ES) 2015/652 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 328, 21.12.2018., 1. lpp.).
I PIELIKUMS
“I PIELIKUMS
EIB un Investīciju komitejai iesniedzamā informācija par investīciju priekšlikumiem
1. Visi investīciju priekšlikumi:
1.1. |
investīciju joma saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10.d panta attiecīgi 1. vai 2. punktu; |
1.2. |
vispārīgs investīcijas apraksts, kurā norādīti arī mērķi un mērķsaņēmējs(-i), tehnoloģija (ja relevanti), jauda (ja relevanti) un paredzamais investīcijas ilgums; |
1.3. |
informācija par to, vai investīcijai pēc pozitīva izvērtējuma saņemšanas tieši pārvaldītā finansēšanas programmā ir piešķirts zīmogs vai jebkāds kvalitātes marķējums, ko paredz Savienības tiesību akti; |
1.4. |
Modernizācijas fonda atbalsta saņemšanas pamatojums, kas ietver apstiprinājumu par investīcijas atbilstību Direktīvas 2003/87/EK 10.d panta 1. punktam; |
1.5. |
precizējums, kādas izmaksas sedzamas no Modernizācijas fonda, un apstiprinājums, ka izmaksas ir nepieciešamas, lai sasniegtu Modernizācijas fonda mērķus; |
1.6. |
izmantotā atbalsta instrumenta vai instrumentu apraksts; |
1.7. |
no Modernizācijas fonda pieprasītā finansējuma summa, attiecīgā gadījumā arī ierosināto investīciju finansēšanai paredzēto līdzekļu kategorija(-as) un apakškategorija(-as); |
1.8. |
iemaksas no citiem Savienības un valsts instrumentiem; |
1.9. |
tas, vai investīcijai ir valsts atbalsts (Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. panta 1. punkta izpratnē), un attiecīgā gadījumā šādas ziņas:
|
1.10. |
dalībvalsts deklarācija par atbilstību piemērojamajiem Savienības un valsts tiesību aktiem; |
1.11. |
ja investīcijas ir vērstas uz taisnīgu pārkārtošanos oglekļatkarīgos saņēmējas dalībvalsts reģionos, attiecīgā gadījumā informācija par atbilstību relevantām darbībām, ko dalībvalsts iekļāvusi savā teritoriālajā taisnīgas pārkārtošanās plānā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/1056 (1) 8. panta 2. punkta pirmās daļas k) apakšpunktu, un ieguldījumu šajās darbībās; |
1.12. |
aplēse par siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumiem t CO2 un aplēses pamatā esošie pieņēmumi; |
1.13. |
aplēse par samazināšanas izmaksām EUR/t CO2 un aplēses pamatā esošie pieņēmumi; |
1.14. |
informācija par to, vai investīcija ir iekļauta kādā iepriekšējā investīciju pārskatā saskaņā ar 13. panta 3. punktu, un, ja jā, tad kurā; |
1.15. |
attiecībā uz liela mēroga projektiem un liela mēroga shēmām – informācija par to, kā beigusies apspriešanās ar ieinteresētajām personām; |
1.16. |
no 2025. gada 1. janvāra vajadzības gadījumā – dalībvalsts pierādījums, ka investīcija atbilst Direktīvas 2003/87/EK 10.f pantam. |
2. Papildu informācija par shēmām:
2.1. |
vadošās iestādes nosaukums; |
2.2. |
norāde, vai priekšlikums attiecas uz esošu shēmu; |
2.3. |
kopējais shēmas apmērs. |
3. Papildu informācija par priekšlikumiem, kas neattiecas uz shēmu:
3.1. |
projekta ierosinātāja vārds/nosaukums; |
3.2. |
projekta īstenošanas vieta; |
3.3. |
kopējās investīciju izmaksas; |
3.4. |
projekta izstrādes posms (no priekšizpētes līdz ekspluatācijai); |
3.5. |
grafiks un ceļā uz projekta pabeigšanu paredzamo atskaites punktu apraksts; |
3.6. |
iegūto vai iegūstamo obligāto atļauju saraksts; |
3.7. |
plānotais datums, kurā tiks sākta projekta ekspluatācija. |
4. Papildu informācija par liela mēroga projektiem vai esošām shēmām:
4.1. |
liela mēroga projekta pirmā iesniegšana: īstenošanas grafiks un attiecīgs līdzekļu izmaksas grafiks; |
4.2. |
tālākās līdzekļu izmaksas: informācija par īstenošanas statusu:
|
5. Papildu informācija par neprioritāriem priekšlikumiem:
5.1. |
kvantitatīvi dati par būvniecības un ekspluatācijas posmiem, arī priekšlikuma devums Modernizācijas fonda, Savienības 2030. gada klimata un enerģētikas rīcībpolitikas satvara un Parīzes nolīguma mērķu sasniegšanā; |
5.2. |
apliecinātas finanšu prognozes, arī paredzētais finansiālais ieguldījums no privātiem avotiem; |
5.3. |
jebkuru citu EIB prasīto mērķēto snieguma rādītāju apraksts; |
5.4. |
cita relevanta informācija par projekta ierosinātāju, investīciju, vispārīgiem tirgus apstākļiem un vides jautājumiem; |
5.5. |
shēmām: informācija par reprezentatīvu shēmas projektu; |
5.6. |
priekšizpēte. |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1056 (2021. gada 24. jūnijs), ar ko izveido Taisnīgas pārkārtošanās fondu (OV L 231, 30.6.2021., 1. lpp.).
II PIELIKUMS
“II PIELIKUMS
Informācija, ko ikgadējā ziņojumā Komisijai sniedz saņēmēja dalībvalsts
1. Investīciju pārskats:
1.1. |
no Modernizācijas fonda līdz šim finansēto investīciju skaits; |
1.2. |
pašlaik notiekošo, pabeigto un neturpināto investīciju skaits; |
1.3. |
prioritārajām investīcijām piešķirtā finansējuma vispārējā attiecība pret neprioritārajām investīcijām (ja tādas ir) saņēmējā dalībvalstī. |
2. Informācija par katru investīciju:
2.1. |
kopējās investīcijas izmaksas/kopējais shēmas apmērs (ar PVN un bez tā) (EUR); |
2.2. |
kopējais plānotais investīcijas atbalsts no Modernizācijas fonda (EUR); |
2.3. |
kopējais apstiprinātais/ieteiktais investīcijas atbalsts no Modernizācijas fonda (EUR); |
2.4. |
kopējā summa, kuru aptver juridiskas saistības starp saņēmēju dalībvalsti/vadošo iestādi un projekta ierosinātāju/Modernizācijas fonda atbalsta galasaņēmējiem (termiņš: tā gada 31. decembris, kas ir pirms ziņojuma iesniegšanas) (shēmām: agregētā summa); |
2.5. |
kopējā summa, kuru projekta ierosinātājam/Modernizācijas fonda atbalsta galasaņēmējiem izmaksājusi saņēmēja dalībvalsts/shēmas vadošā iestāde (termiņš: tā gada 31. decembris, kas ir pirms ziņojuma iesniegšanas) (shēmām: agregētā summa); |
2.6. |
jebkādas summas, ko saņēmēja dalībvalsts ir atguvusi no projekta ierosinātāja vai shēmas vadošās iestādes, un atgūšanas datumi; |
2.7. |
novērtējums par investīcijas pievienoto vērtību energoefektivitātes un energosistēmas modernizācijas aspektā, arī šāda informācija (shēmām: agregētās summas):
|
2.8. |
apstiprinājums, ka investīcija ir minēta kādā iepriekšējā investīciju pārskatā saskaņā ar 13. panta 2. punktu, un, ja jā, tad kurā. |
3. Papildu informācija par investīciju īstenošanu:
3.1. |
kopš iepriekšējā ikgadējā ziņojuma sasniegtie atskaites punkti (shēmu gadījumā šī informācija var ietvert, piemēram, informāciju par uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus, projektu atlasi, līgumiem, kas noslēgti ar Modernizācijas fonda atbalsta galasaņēmējiem); |
3.2. |
attiecībā uz investīcijām, kas nav shēmas: paredzamā nodošana ekspluatācijā; |
3.3. |
konstatētie vai paredzamie īstenošanas aizkavējumi; |
3.4. |
attiecībā uz investīcijām, kas nav shēmas: konstatētās vai paredzamās izmaiņas tādos aspektos kā attiecināmās izmaksas, izmantotā tehnoloģija vai investīcijas rezultāti. |
4. Papildu informācija par neprioritārām investīcijām:
4.1. |
apstiprinājums par līdzfinansējumu no privātiem avotiem. |
5. Papildu informācija par revīziju un Modernizācijas fonda finanšu interešu aizsardzību
5.1. |
valsts līmenī veikto revīziju iznākumu kopsavilkums. |
6. Papildu informācija par ieinteresēto personu iesaisti:
6.1. |
attiecībā uz liela mēroga projektiem un liela mēroga shēmām, ja par projektu vai shēmu ziņo pirmoreiz: pārskats par veikto apspriešanos. |
III PIELIKUMS
“III PIELIKUMS
Informācija, kas saņēmējai dalībvalstij jāsniedz pārskatā par nākamajos divos kalendārajos gados plānotajām investīcijām un, ja iespējams, 2030. gada perspektīvas izklāsts
1.
Informācija par katru investīciju:
1.1. |
projekta ierosinātāja vai shēmas vadošās iestādes nosaukums; |
1.2. |
konkrētā investīcijas vieta vai shēmas ģeogrāfiskais tvērums; |
1.3. |
aplēse par kopējām investīcijas izmaksām; |
1.4. |
investīcijas joma un īss investīcijas apraksts; |
1.5. |
attiecīgā gadījumā – jebkāda ar investīciju saistīta valsts atbalsta novērtējuma statuss; |
1.6. |
aplēse par finansējumu no Modernizācijas fonda un iecerēto finansēšanas priekšlikumu izklāsts; |
1.7. |
informācija par saikni starp investīciju un integrēto nacionālo enerģētikas un klimata plānu, kas paziņots saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1999 3. panta 1. punktu, jo īpaši attiecībā uz nacionālajiem mērķiem, mērķrādītājiem, rīcībpolitikām un pasākumiem un nepieciešamajām investīcijām, kā norādīts minētās regulas 3. panta 2. punkta b) un c) apakšpunktā; |
1.8. |
informācija par to, vai investīcijai pēc pozitīva izvērtējuma saņemšanas tieši pārvaldītā finansēšanas programmā ir piešķirts zīmogs vai jebkāds kvalitātes marķējums, ko paredz Savienības tiesību akti. |
2.
Informācija par to, kā beigusies apspriešanās ar ieinteresētajām personām par investīciju pārskata projektu saskaņā ar 13. panta 5. punktu, arī informācija par apspriešanās datumiem un veidu, ieinteresēto personu grupām, saņemto atbilžu skaitu, kā arī atbilžu kopsavilkums.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2606/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)