EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D0413

Padomes Lēmums (ES) 2023/413 (2023. gada 21. februāris) par Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, Protokola par sadarbību kultūras jomā 5. pantā noteikto tiesību termiņa pagarināšanu audiovizuāliem kopražojumiem

ST/5690/2023/INIT

OV L 59, 24.2.2023, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/413/oj

24.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 59/13


PADOMES LĒMUMS (ES) 2023/413

(2023. gada 21. februāris)

par Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, Protokola par sadarbību kultūras jomā 5. pantā noteikto tiesību termiņa pagarināšanu audiovizuāliem kopražojumiem

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Lēmumu (ES) 2015/2169 (2015. gada 1. oktobris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses (1), un jo īpaši tā 3. panta 1. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2015. gada 1. oktobrī pieņēma Lēmumu (ES) 2015/2169.

(2)

Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses (2) (“Brīvās tirdzniecības nolīgums”) pievienotajā Protokolā par sadarbību kultūras jomā (3) (“protokols”) izveidota sistēma, kurā Puses sadarbojas, lai veicinātu kultūras pasākumu, preču un pakalpojumu apmaiņu, arī audiovizuālajā nozarē.

(3)

Protokolā izņēmuma kārtā ir iekļauti noteikumi par tiesībām audiovizuālos kopražojumos izmantot attiecīgās shēmas, kas principā tiek attiecinātas vienīgi uz jaunattīstības valstīm, kurās vēl tiek attīstīta audiovizuālā rūpniecība.

(4)

Ievērojot minētos protokola noteikumus, pēc trīs gadu sākotnējā termiņa minēto tiesību izmantošanas termiņu jāpagarina par tikpat ilgiem turpmākiem laikposmiem, ja kāda no Pusēm nepārtrauc tiesību izmantošanu, paziņojot par to rakstveidā vismaz trīs mēnešus pirms sākotnējā termiņa vai kāda nākamā termiņa beigām. Saskaņā ar minētajiem noteikumiem tiesību izmantošanas termiņš pēdējo reizi tika pagarināts līdz 2023. gada 30. jūnijam, un neviena no Pusēm to nav izbeigusi. Protokola faktisko ietekmi attiecībā uz audiovizuālajiem kopražojumiem pienācīgā laikā ir jāizvērtē Komitejai sadarbībai kultūras jomā (“komiteja”), un tā ir pamats Savienības lēmumam par to, vai pagarināt vai nepagarināt tiesību izmantošanas termiņu vēl par trim gadiem līdz 2026. gadam.

(5)

Saskaņā ar Lēmumu (ES) 2015/2169 Komisijai ir jāsniedz Korejas Republikai paziņojums par Savienības nodomu nepagarināt kopražojuma tiesību izmantošanas termiņu, ievērojot protokolā izklāstīto kārtību, ja Padome pēc Komisijas priekšlikuma četrus mēnešus pirms šāda tiesību izmantošanas termiņa beigām nepiekrīt to turpināt. Ja Padome piekrīt tiesību izmantošanu turpināt, minētajai kārtībai atkal ir jākļūst piemērojamai pagarinātā tiesību izmantošanas termiņa beigās.

(6)

2022. gada 22. decembrī notika konsultēšanās par tiesību izmantošanas termiņa pagarināšanu ar protokolā paredzēto Savienības Vietējo konsultantu grupu, kā paredzēts protokola noteikumos par tiesībām audiovizuālos kopražojumos.

(7)

Komiteja 2022. gada 7. decembrī novērtēja tiesību īstenošanas rezultātus kultūras daudzveidības veicināšanā un abpusēji izdevīgā sadarbībā kopražošanā, kas paredzēta protokolā.

(8)

Ņemot vērā ciešās, vēsturiskās un unikālās attiecības starp Savienību un Korejas Republiku un to, ka ES un Korejas Republikas kopražojumi ir potenciāli abpusēji izdevīgi gan ekonomiskā, gan kultūras ziņā, Padome piekrīt pagarināt termiņu tiesībām audiovizuālos kopražojumos izmantot attiecīgās Pušu shēmas vietējā vai reģionālā kultūras satura veicināšanai, kā noteikts protokolā. Audiovizuālās jomas tiesības var radīt papildu iespējas visām dalībvalstīm, arī tām, kuras līdz šim nav spējušas izstrādāt kopražojumus divpusēji.

(9)

Šim lēmumam nebūtu jāietekmē Savienības un dalībvalstu attiecīgā kompetence. It īpaši tam nebūtu jāietekmē dalībvalstu kompetence slēgt nolīgumus par kopražojumiem,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Termiņu tiesībām audiovizuālos kopražojumos izmantot attiecīgās Pušu shēmas vietējā un reģionālā kultūras satura veicināšanai, kā paredzēts protokola 5. panta 4.–7. punktā, pagarina par trim gadiem – no 2023. gada 1. jūlija līdz 2026. gada 30. jūnijam.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2023. gada 21. februārī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

J. ROSWALL


(1)  OV L 307, 25.11.2015., 2. lpp.

(2)  OV L 127, 14.5.2011., 6. lpp.

(3)  OV L 127, 14.5.2011., 1418. lpp.


Top