EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0996
Council Regulation (EU) 2021/996 of 21 June 2021 amending Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures in respect of Belarus
Padomes Regula (ES) 2021/996 (2021. gada 21. jūnijs), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 765/2006 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Baltkrieviju
Padomes Regula (ES) 2021/996 (2021. gada 21. jūnijs), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 765/2006 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Baltkrieviju
ST/9748/2021/INIT
OV L 219I, 21.6.2021, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R0765 | Nomaiņa | pants 3 punkts 1 | 21/06/2021 |
21.6.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
LI 219/1 |
PADOMES REGULA (ES) 2021/996
(2021. gada 21. jūnijs),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 765/2006 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Baltkrieviju
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu,
ņemot vērā Padomes Lēmumu 2012/642/KĀDP (2012. gada 15. oktobris) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Baltkrievijā (1),
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopēju priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padomes Regula (EK) Nr. 765/2006 (2) paredz līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšanu un aizliedz līdzekļus vai saimnieciskos resursus darīt pieejamus personām, vienībām vai struktūrām, kuras ir atbildīgas par nopietniem cilvēktiesību pārkāpumiem vai pilsoniskās sabiedrības un demokrātiskās opozīcijas apspiešanu vai kuru darbība citādi nopietni apdraud demokrātiju vai tiesiskumu Baltkrievijā, vai kuras gūst labumu no Lukashenka režīma vai atbalsta to. Regula arī aizliedz sniegt tehnisku palīdzību saistībā ar Eiropas Savienības Kopējā militāro preču sarakstā iekļautajām precēm un tehnoloģijām vai saistībā ar šādu preču piegādi, ražošanu, tehnisko apkopi un izmantošanu. Regula nosaka aizliegumu eksportēt aprīkojumu, ko iespējams izmantot iekšējām represijām, jebkurai personai, vienībai vai struktūrai Baltkrievijā vai izmantošanai Baltkrievijā, un aizliedz sniegt ar to saistītu tehnisku palīdzību, starpnieku pakalpojumus, finansējumu vai finanšu palīdzību. Turklāt tā aizliedz Baltkrievijas gaisa pārvadātājiem nolaisties Savienības teritorijā, pacelties no tās vai pārlidot to. |
(2) |
Ar Regulu (EK) Nr. 765/2006 tiek īstenoti pasākumi, kas paredzēti Lēmumā 2012/642/KĀDP. |
(3) |
Padomes Īstenošanas lēmums (KĀDP) 2021/1002 (3) papildina sarakstu ar konkrētām iekļaušanām, kuru mērķis ir īstenot Eiropadomes 2021. gada 24. un 25. maija secinājumus pēc Minskā, Baltkrievijā, 2021. gada 23. maijā veiktās Ryanair ES iekšējā reisa lidmašīnas prettiesiskās piespiedu nosēdināšanas. Lai izvairītos no tā, ka minētās jaunās iekļaušanas sarakstā izraisa nevēlamās sekas, Padomes Lēmums (KĀDP) 2021/1001 (4) groza Lēmumu 2012/642/KĀDP, ieviešot dažas jaunas atkāpes no līdzekļu iesaldēšanas un no aizlieguma darīt līdzekļus vai saimnieciskos resursus pieejamus sarakstā iekļautajām personām vai vienībām. Minētās atkāpes attiecas uz lidojumiem humanitāros nolūkos, personu evakuācijai vai repatriācijai vai iniciatīvām, ar kurām sniedz atbalstu dabas katastrofās, kodolkatastrofās vai ķīmiskajās katastrofās cietušajiem, vai lai apmeklētu sanāksmes, kuru mērķis ir meklēt risinājumu krīzei Baltkrievijā vai veicināt ierobežojošo pasākumu politiskos mērķus, kā arī tās attiecas uz ārkārtas lidojumiem un aviācijas drošības jautājumiem. Minētās atkāpes ir jāatspoguļo Regulā (EK) Nr. 765/2006. |
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 765/2006. |
(5) |
Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai būtu jāstājas spēkā nekavējoties, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 765/2006 3. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1. Atkāpjoties no 2. panta, dalībvalstu kompetentās iestādes, kā norādīts II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs, var atļaut atbrīvot noteiktus iesaldētos līdzekļus vai saimnieciskos resursus vai darīt pieejamus noteiktus līdzekļus vai saimnieciskos resursus ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, ja tās ir konstatējušas, ka attiecīgie līdzekļi vai saimnieciskie resursi ir:
a) |
vajadzīgi, lai apmierinātu I pielikumā uzskaitīto personu un viņu apgādājamo ģimenes locekļu pamatvajadzības, tostarp lai segtu maksājumus par pārtiku, īri vai hipotekāro aizdevumu, medikamentiem un ārstēšanu, nodokļu, apdrošināšanas prēmiju un komunālo pakalpojumu maksājumus; |
b) |
paredzēti vienīgi pamatotu honorāru samaksai un izdevumu, kas saistīti ar juridisko pakalpojumu sniegšanu, atlīdzināšanai; |
c) |
paredzēti vienīgi komisijas maksai vai apkalpošanas maksai par iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu parastu turēšanu vai pārvaldību; |
d) |
paredzēti vienīgi tādas maksas samaksai, kas vajadzīga kādam no šādiem nolūkiem:
|
e) |
vajadzīgi, lai risinātu kritiskus un skaidri noteiktus aviācijas drošības jautājumus, un ir notikusi iepriekšēja apspriešanās ar Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūru.” |
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Luksemburgā, 2021. gada 21. jūnijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
J. BORRELL FONTELLES
(1) OV L 285, 17.10.2012., 1. lpp.
(2) Padomes Regula (EK) Nr. 765/2006 (2006. gada 18. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Baltkrieviju (OV L 134, 20.5.2006., 1. lpp.).
(3) Padomes Īstenošanas lēmums (KĀDP) 2021/1002 (2021. gada 21. jūnijs), ar ko īsteno Lēmumu 2012/642/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Baltkrievijā (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 70 lpp.).
(4) Padomes Lēmums (KĀDP) 2021/1001 (2021. gada 21. jūnijs), ar ko groza Lēmumu 2012/642/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Baltkrievijā (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 67 lpp.).