EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0419
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/419 of 9 March 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2018/2019 as regards certain plants for planting of Jasminum polyanthum Franchet originating in Israel and adapting Combined Nomenclature codes for Ullucus tuberosus and amending Implementing Regulation (EU) 2020/1213 as regards the phytosanitary measures for the introduction of those plants for planting into the Union territory
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/419 (2021. gada 9. marts), ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2018/2019 groza attiecībā uz Izraēlas izcelsmes noteiktiem stādāmiem Jasminum polynathum Franchet augiem un Ullucus tuberosus kombinētās nomenklatūras kodu pielāgošanu un Īstenošanas regulu (ES) 2020/1213 groza attiecībā uz minēto stādāmo augu fitosanitāro pasākumu ievešanu Savienības teritorijā
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/419 (2021. gada 9. marts), ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2018/2019 groza attiecībā uz Izraēlas izcelsmes noteiktiem stādāmiem Jasminum polynathum Franchet augiem un Ullucus tuberosus kombinētās nomenklatūras kodu pielāgošanu un Īstenošanas regulu (ES) 2020/1213 groza attiecībā uz minēto stādāmo augu fitosanitāro pasākumu ievešanu Savienības teritorijā
C/2021/1484
OV L 83, 10.3.2021, p. 6–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32018R2019 | Nomaiņa | pielikums punkts 1 tabulas sleja 2 Teksts | 13/03/2021 | |
Modifies | 32018R2019 | Nomaiņa | pielikums punkts 2 tabula | 13/03/2021 | |
Modifies | 32020R1213 | Nomaiņa | pielikums | 13/03/2021 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32021R0419R(01) | (MT) |
10.3.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 83/6 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/419
(2021. gada 9. marts),
ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2018/2019 groza attiecībā uz Izraēlas izcelsmes noteiktiem stādāmiem Jasminum polynathum Franchet augiem un Ullucus tuberosus kombinētās nomenklatūras kodu pielāgošanu un Īstenošanas regulu (ES) 2020/1213 groza attiecībā uz minēto stādāmo augu fitosanitāro pasākumu ievešanu Savienības teritorijā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/2031 (2016. gada 26. oktobris) par aizsardzības pasākumiem pret augiem kaitīgajiem organismiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 un (ES) Nr. 1143/2014 un atceļ Padomes Direktīvas 69/464/EEK, 74/647/EEK, 93/85/EEK, 98/57/EK, 2000/29/EK, 2006/91/EK un 2007/33/EK (1), un jo īpaši tās 42. panta 3. punktu un 42. panta 4. punkta pirmo un trešo daļu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/2019 (2) ir izveidots saraksts ar augsta riska augiem, augu produktiem un citiem objektiem Regulas (ES) 2016/2031 42. panta nozīmē. |
(2) |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/2018 (3) nosaka īpašus noteikumus par procedūru, kas jāievēro, lai šiem augsta riska augiem, augu produktiem un citiem objektiem veiktu Regulas (ES) 2016/2031 42. panta 4. punktā minēto riska novērtējumu. |
(3) |
Pēc sākotnējā novērtējuma Īstenošanas regulas (ES) 2018/2019 pielikumā kā augsta riska augi tika iekļauti 35 stādāmi augi no visām trešām valstīm, arī tādi, kas pieder pie Jasminum L. ģints. |
(4) |
Saskaņā ar Regulu (ES) 2016/2031, ja, pamatojoties uz riska novērtējumu, tiek secināts, ka kāds augs, augu produkts vai cits objekts, kura izcelsme ir attiecīgajā trešā valstī, trešo valstu grupā vai konkrētā trešās valsts teritorijā, attiecībā uz kaitīgajiem organismiem rada nepieņemamu risku, taču minēto risku, piemērojot noteiktus pasākumus, var samazināt līdz pieņemamam līmenim, tad Komisijai minētais augs, augu produkts vai cits objekts jāsvītro no saraksta, kas izveidots ar Īstenošanas regulu (ES) 2018/2019, un jāiekļauj Regulas (ES) 2016/2031 41. panta 2. punktā minētajā sarakstā. |
(5) |
Turklāt Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1213 (4) nosaka fitosanitāros pasākumus noteiktu augu, augu produktu un citu objektu ievešanai Savienības teritorijā, kuri svītroti no Īstenošanas regulas (ES) 2018/2019 pielikuma. |
(6) |
2019. gada 25. septembrī Izraēla Komisijai lūdza atļauju uz Savienību eksportēt neapsakņotus Jasminum polyanthum Franchet stādāmo augu spraudeņus (“norādītie augi”). Šis pieprasījums bija pamatots ar attiecīgu tehnisko dokumentāciju. |
(7) |
2020. gada 12. augustā Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) publicēja zinātnisku atzinumu par preču riska novērtējumu attiecībā uz stādāmiem Jasminum polyanthum sugas augiem no Izraēlas (5). Iestāde identificēja Scirtothrips dorsalis, Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, Pulvinaria psidii un Colletotrichum siamense (“norādītie kaitīgie organismi”) kā minētajiem stādāmajiem augiem relevantus kaitīgos organismus, izvērtēja riska mazināšanas pasākumus, kas aprakstīti dokumentācijā par minētajiem kaitīgajiem organismiem, un aplēsa, cik liela ir iespējamība, ka minētās preces ir no attiecīgā kaitīgā organisma brīvas. |
(8) |
Pamatojoties uz šo atzinumu, tiek uzskatīts, ka fitosanitārais risks, ko rada Izraēlas izcelsmes neapsakņotu Jasminum polyanthum Franchet stādāmo augu spraudeņu ievešana Savienības teritorijā, ir samazināts līdz pieņemamam līmenim, ja vien tiek veikti atbilstoši riska mazināšanas pasākumi, ar ko novērš to kaitīgo organismu risku, kuri ir saistīti ar minētajiem stādāmajiem augiem. |
(9) |
Minētie pasākumi, kas pieņemti par fitosanitārajām importa prasībām, nodrošina Savienības teritorijas fitosanitāro aizsardzību pret norādīto augu ievešanu tajā. Tādēļ Izraēlas izcelsmes neapsakņotie Jasminum polyanthum stādāmo augu spraudeņi vairs nebūtu jāuzskata par augsta riska augiem un būtu jāsvītro no Īstenošanas regulas (ES) 2018/2019 pielikuma. |
(10) |
Pasākumi, kurus Izraēla dokumentācijā aprakstījusi, ir uzskatīti par pietiekamiem, lai līdz pieņemamam līmenim samazinātu risku, ko rada norādīto augu ievešana Savienības teritorijā. Tāpēc pasākumiem, kas pieņemti ar šo regulu, būtu jāpamatojas uz Izraēlas iesniegtajā dokumentācijā aprakstītajiem pasākumiem. |
(11) |
Scirtothrips dorsalis Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2019/2072 (6) II pielikumā norādīts kā Savienības karantīnas organisms. Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, Pulvinaria psidii un Colletotrichum siamense vēl nav Īstenošanas regulas (ES) 2019/2072 noteiktajā Savienības karantīnas organismu sarakstā, taču pēc turpmāka pilnīga riska novērtējuma var izrādīties, ka tie atbilst iekļaušanas nosacījumiem. Šā iemesla dēļ ir nepieciešami fitosanitārie pasākumi attiecībā uz minētajiem kaitīgajiem organismiem, līdz ir veikts pilns riska novērtējums. |
(12) |
Tādēļ Īstenošanas regulas (ES) 2020/1213 pielikums būtu jāaizstāj ar jaunu, lai iekļautu minētos fitosanitāros pasākumus. |
(13) |
Tajā būtu jāietver atkārtota attiecīgo augu, augu produktu un citu objektu iekļaušana sarakstā alfabēta secībā, lai atvieglotu minētā saraksta lasāmību. |
(14) |
Pēc Regulas (ES) 2018/2019 piemērošanas dienas importa kontrolēs gūtā pieredze liecina, ka Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 (7) I pielikuma 2. punktā ir jāiekļauj daži papildu Kombinētās nomenklatūras (KN) kodi, lai aptvertu visas preces, ko pārdod kā Ullucus tuberosus augus. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2018/2019 pielikums būtu attiecīgi jāgroza. |
(15) |
Lai izpildītu Savienības saistības, kas izriet no Pasaules Tirdzniecības organizācijas Nolīguma par sanitāro un fitosanitāro pasākumu piemērošanu, minēto preču imports būtu jāatsāk pēc iespējas drīzāk. |
(16) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) 2018/2019
Īstenošanas regulas (ES) 2018/2019 pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.
2. pants
Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) 2020/1213
Īstenošanas regulas (ES) 2020/1213 pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 9. martā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 317, 23.11.2016., 4. lpp.
(2) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/2019 (2018. gada 18. decembris), ar ko izveido provizorisku sarakstu ar augsta riska augiem, augu produktiem vai citiem objektiem Regulas (ES) 2016/2031 42. panta nozīmē un sarakstu ar augiem, kuru ievešanai Savienībā fitosanitārie sertifikāti nav nepieciešami, minētās regulas 73. panta nozīmē (OV L 323, 19.12.2018., 10. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/2018 (2018. gada 18. decembris), ar ko nosaka īpašus noteikumus par procedūru, kas jāievēro, lai veiktu riska novērtējumu augsta riska augiem, augu produktiem un citiem objektiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/2031 42. panta 1. punkta nozīmē (OV L 323, 19.12.2018., 7. lpp.).
(4) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1213 (2020. gada 21. augusts) par fitosanitārajiem pasākumiem noteiktu augu, augu produktu un citu objektu ievešanai Savienībā, kuri svītroti no Īstenošanas regulas (ES) 2018/2019 pielikuma (OV L 275, 24.8.2020., 5. lpp.).
(5) EFSA PLH Panel (EFSA Panel on Plant Health), Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Jasminum polyanthum plants from Israel. EFSA Journal 2020;18(8):6225, 78 lpp., https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6225.
(6) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/2072 (2019. gada 28. novembris), ar ko paredz vienotus nosacījumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/2031 par aizsardzības pasākumiem pret augiem kaitīgajiem organismiem īstenošanai, atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 690/2008 un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/2019 (OV L 319, 10.12.2019., 1. lpp.).
(7) Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).
I PIELIKUMS
Īstenošanas regulas (ES) 2018/2019 pielikumu groza šādi:
a) |
pielikuma 1. punkta otrās slejas “Apraksts” ierakstu “Jasminum L.” aizstāj ar “Jasminum L., izņemot Izraēlas izcelsmes neapsakņotus Jasminum polyanthum Franchet stādāmo augu spraudeņus;” |
b) |
pielikuma 2. punktā sniegto tabulu aizstāj ar šādu:
|
II PIELIKUMS
Īstenošanas regulas (ES) 2020/1213 pielikumu aizstāj ar šādu:
“PIELIKUMS
Tādu augu, augu produktu un citu objektu saraksts, kuru izcelsme ir trešās valstīs, un attiecīgie pasākumi to ievešanai Savienības teritorijā, kā minēts 2. pantā
Augi, augu produkti vai citi objekti |
KN kods |
Izcelsmes trešās valstis |
Pasākumi |
||||||||||||||||||||||||||
Veģetatīvā miera stāvoklī esoši potēti vai acoti 1–3 gadus veci stādāmi kailsakņu un bezlapu augi, kas pieder pie Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg un Acer shirasawanum Koidzumi sugas |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 |
Jaunzēlande |
|
||||||||||||||||||||||||||
Veģetatīvā miera stāvoklī esoši potēti vai acoti 1–3 gadus veci stādāmi kailsakņu un bezlapu augi, kas pieder pie Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg un Acer shirasawanum Koidzumi sugas |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 |
Jaunzēlande |
|
||||||||||||||||||||||||||
Albizia julibrissin Durazzini sugas stādāmi veģetatīvā miera stāvoklī esoši potēti kailsakņu augi, kuru maksimālais diametrs ir 2,5 cm |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 |
Izraēla |
|
||||||||||||||||||||||||||
Albizia julibrissin Durazzini sugas stādāmi veģetatīvā miera stāvoklī esoši potēti kailsakņu augi, kuru maksimālais diametrs ir 2,5 cm |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 |
Izraēla |
|
||||||||||||||||||||||||||
neapsakņoti Jasminum polyanthum Franchet stādāmo augu spraudeņi |
ex 0602 10 90 |
Izraēla |
|
||||||||||||||||||||||||||
Robinia pseudoacacia sugas stādāmi veģetatīvā miera stāvoklī esoši potēti kailsakņu augi, kuru maksimālais diametrs ir 2,5 cm |
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 |
Izraēla |
|