This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D0608
Council Decision (EU) 2020/608 of 24 April 2020 on the signing, on behalf of the Union, of the Agreement between the European Union and the Republic of Korea on certain aspects of air services
Padomes Lēmums (ES) 2020/608 (2020. gada 24. aprīlis) par to, lai Savienības vārdā parakstītu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Korejas Republiku par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem
Padomes Lēmums (ES) 2020/608 (2020. gada 24. aprīlis) par to, lai Savienības vārdā parakstītu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Korejas Republiku par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem
ST/15079/2019/INIT
OV L 142, 5.5.2020, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/608/oj
5.5.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 142/1 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2020/608
(2020. gada 24. aprīlis)
par to, lai Savienības vārdā parakstītu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Korejas Republiku par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 5. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2003. gada 5. jūnijā pilnvaroja Komisiju uzsākt sarunas ar trešām valstīm par dažu noteikumu aizstāšanu spēkā esošajos divpusējos nolīgumos ar Savienības līmeņa nolīgumu. |
(2) |
Komisija Savienības vārdā ir risinājusi sarunas par nolīgumu starp Eiropas Savienību un Korejas Republiku par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem (“nolīgums”). Sarunas tika sekmīgi noslēgtas, 2008. gada 12. novembrī parafējot nolīgumu. |
(3) |
Padome 2009. gada 31. martā pieņēma lēmumu par nolīguma parakstīšanu (“2009. gada lēmums”). Tomēr Korejas Republikas nevēlēšanās dēļ nolīgums netika parakstīts. |
(4) |
2018. gadā Korejas Republika no jauna izteica ieinteresētību parakstīt un noslēgt nolīgumu. Ņemot vērā, ka kopš 2009. gada lēmuma ir parafēti vai parakstīti vairāki jauni divpusēji gaisa pārvadājumu pakalpojumu nolīgumi starp dalībvalstīm un Korejas Republiku, nolīgums ir atjaunināts. Tādēļ ir jāpieņem jauns Padomes lēmums par to, lai nolīgumu parakstītu. |
(5) |
Nolīguma mērķis ir saskaņot ar Savienības tiesībām divpusējos gaisa pārvadājumu pakalpojumu nolīgumus starp 22 dalībvalstīm un Korejas Republiku. |
(6) |
Nolīgums būtu jāparaksta, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo atļauj Savienības vārdā parakstīt Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Korejas Republiku par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem, ņemot vērā tā noslēgšanu (1).
2. pants
Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas tiesīgas Savienības vārdā parakstīt nolīgumu.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2020. gada 24. aprīlī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
G. GRLIĆ RADMAN
(1) Nolīguma tekstu publicēs kopā ar lēmumu par tā noslēgšanu.