This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0090
Commission Regulation (EU) 2019/90 of 18 January 2019 amending Annexes II, III and V to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for bromuconazole, carboxin, fenbutatin oxide, fenpyrazamine and pyridaben in or on certain products (Text with EEA relevance.)
Komisijas Regula (ES) 2019/90 (2019. gada 18. janvāris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu groza attiecībā uz bromukonazola, karboksīna, fenbutatīnoksīda, fenpirazamīna un piridabēna maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (Dokuments attiecas uz EEZ.)
Komisijas Regula (ES) 2019/90 (2019. gada 18. janvāris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu groza attiecībā uz bromukonazola, karboksīna, fenbutatīnoksīda, fenpirazamīna un piridabēna maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (Dokuments attiecas uz EEZ.)
C/2019/151
OV L 22, 24.1.2019, p. 52–73
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005R0396 | Atcelšana | pielikums II tabulas sleja | 13/08/2019 | |
Modifies | 32005R0396 | Atcelšana | pielikums III daļa A tabulas sleja | 13/08/2019 | |
Modifies | 32005R0396 | Atcelšana | pielikums III daļa B tabulas sleja | 13/08/2019 | |
Modifies | 32005R0396 | Papildinājums | pielikums II tabulas sleja | 13/08/2019 | |
Modifies | 32005R0396 | Papildinājums | pielikums V tabulas sleja | 13/08/2019 |
24.1.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 22/52 |
KOMISIJAS REGULA (ES) 2019/90
(2019. gada 18. janvāris),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu groza attiecībā uz bromukonazola, karboksīna, fenbutatīnoksīda, fenpirazamīna un piridabēna maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu, 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu un 49. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Bromukonazola, karboksīna, fenpirazamīna un piridabēna maksimālie atlieku līmeņi (MAL) ir noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā. Fenbutatīnoksīda MAL ir noteikti minētās regulas II pielikumā un III pielikuma B daļā. |
(2) |
Attiecībā uz bromukonazolu Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošo MAL pārskatīšanu (2). Iestāde secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti rudziem, kviešiem, liellopiem (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), aitām (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), kazām (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), zirgiem (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), mājputniem (muskuļiem, taukaudiem, aknām), pienam (liellopu, aitu, kazu, zirgu), kā arī putnu olām, daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Risks patērētājiem nepastāv, tāpēc minēto produktu spēkā esošie vai Iestādes noteiktie MAL būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas būs pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. |
(3) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošo karboksīna MAL pārskatīšanu (3). Iestāde piedāvāja grozīt atlieku definīciju un secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti visām precēm, daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Iestāde ieteica MAL augu un dzīvnieku izcelsmes precēm pazemināt līdz attiecīgajai noteikšanas robežai (NR), jo nevar izslēgt risku patērētājiem. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas būs pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. |
(4) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošo fenbutatīnoksīda MAL pārskatīšanu (4). Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 486/2014 (5) paredz darbīgās vielas fenbutatīnoksīda apstiprinājuma atsaukšanu, jo Komisijas Direktīvā 2011/30/ES (6) prasītā papildu apstiprinošā informācija attiecībā uz šo darbīgo vielu nav iesniegta. Visas spēkā esošās tādu augu aizsardzības līdzekļu atļaujas, kuri satur fenbutatīnoksīdu, ir atsauktas. Tāpēc MAL, kas fenbutatīnoksīdam ir noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā un III pielikuma B daļā, būtu jāsvītro saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 17. pantu saistībā ar tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu. Iestāde neieteica saglabāt spēkā esošos Codex maksimālos atlieku līmeņus (CXL), jo toksikoloģiskie dati par šo darbīgo vielu un tā metabolītu dihidroksifenbutatīnoksīdu netika sniegti un risku patērētājiem nebija iespējams novērtēt. Iestāde ieteica augu un dzīvnieku izcelsmes precēm noteiktos MAL pazemināt līdz attiecīgajām NR. Šīs sākotnējās vērtības būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 396/2005 V pielikumā saskaņā ar minētās regulas 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu. |
(5) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošo fenpirazamīna MAL pārskatīšanu (7). Attiecībā uz aprikozēm, ķiršiem, plūmēm, galda vīnogām, vīna vīnogām, zemenēm, kazenēm, ziemeļu kaulenēm, avenēm (sarkanajām un dzeltenajām), zilenēm, tomātiem, dārzeņpipariem/papriku, baklažāniem, gurķiem, pipargurķīšiem un tumšzaļajiem kabačiem Iestāde ieteica saglabāt spēkā esošos MAL un paaugstināt persikiem noteikto MAL. Iestāde secināja, ka attiecībā uz mandelēm noteikto MAL daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Minētais MAL tiks pārskatīts; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas būs pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. |
(6) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem piridabēna MAL (8). Tā ieteica pazemināt MAL, kas noteikti greipfrūtiem, apelsīniem, citroniem, laimiem, mandarīniem un zemenēm, un saglabāt spēkā esošos MAL, kas noteikti gurķiem, pipargurķīšiem un tumšzaļajiem kabačiem. Iestāde secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti āboliem, bumbieriem, mespiliem, lokvām/Japānas mespiliem, aprikozēm, persikiem, tomātiem, baklažāniem, pupām ar pākstīm, liellopiem (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), aitām (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), kazām (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm), zirgiem (muskuļiem, taukaudiem, aknām, nierēm) un pienam (liellopu, aitu, kazu, zirgu), daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Risks patērētājiem nepastāv, tāpēc Iestādes noteiktie minēto produktu MAL būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas būs pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. Iestāde secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti plūmēm, galda vīnogām, vīna vīnogām, jāņogām (baltajām un sarkanajām) un upenēm, ērkšķogām (dzeltenajām, sarkanajām un zaļajām) un dārzeņpipariem/paprikai, informācija nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Šiem produktiem būtu jānosaka MAL, kas vienādi ar īpatnējo NR. |
(7) |
Attiecībā uz produktiem, uz kuriem attiecīgā augu aizsardzības līdzekļa izmantošana nav atļauta un attiecībā uz kuriem nav noteiktas importa pielaides vai CXL, būtu jānosaka MAL, kas vienādi ar īpatnējo NR, vai būtu jāpiemēro sākotnējais MAL, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā. |
(8) |
Par vajadzību koriģēt atsevišķas noteikšanas robežas Komisija apspriedās ar Eiropas Savienības references laboratorijām pesticīdu atlieku noteikšanai. Attiecībā uz vairākām vielām minētās laboratorijas secināja, ka atsevišķām precēm tehnikas attīstība prasa noteikt īpatnējās noteikšanas robežas. |
(9) |
Balstoties uz Iestādes pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgie MAL grozījumi atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām. |
(10) |
Ar Pasaules Tirdzniecības organizācijas starpniecību par jaunajiem MAL notika apspriedes ar Savienības tirdzniecības partneriem, un to komentāri ir ņemti vērā. |
(11) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 būtu attiecīgi jāgroza. |
(12) |
Lai nodrošinātu produktu normālu tirdzniecību, pārstrādi un patēriņu, šajā regulā būtu jāparedz pārejas pasākumi attiecībā uz produktiem, kuri ir ražoti pirms MAL grozījumiem un par kuriem informācija liecina, ka tiek saglabāts augsts patērētāju aizsardzības līmenis. |
(13) |
Pirms grozīto MAL piemērošanas būtu jāparedz pietiekami ilgs laiks, lai dalībvalstis, trešās valstis un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji varētu sagatavoties no MAL grozījumiem izrietošo jauno prasību izpildei. |
(14) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 iepriekšējā redakcija pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo regulu, joprojām tiks piemērota produktiem, kuri Savienībā ražoti vai tajā importēti pirms 2019. gada 13. augusta.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2019. gada 13. augusta.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2019. gada 18. janvārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.
(2) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for bromuconazole according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2017; 15(9):4986.
(3) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for carboxin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2017; 15(10):5019.
(4) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fenbutatin oxide according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2017; 15(12):5091.
(5) Komisijas 2014. gada 12. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 486/2014, ar ko atsauc darbīgās vielas fenbutatīnoksīda apstiprinājumu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 (OV L 138, 13.5.2014., 70. lpp.).
(6) Komisijas 2011. gada 7. marta Direktīva 2011/30/ES, ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai tajā kā darbīgo vielu iekļautu fenbutatīnoksīdu, un groza Komisijas Lēmumu 2008/934/EK (OV L 61, 8.3.2011., 14. lpp.).
(7) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fenpyrazamine according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2017;15(12):5072, Modification of the existing maximum residue levels for fenpyrazamine in lettuces, salad plants, spinaches and similar leaves. EFSA Journal 2018; 16(4):5231.
(8) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for pyridaben according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2017; 15(11):5054.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu groza šādi:
1) |
II pielikumu groza šādi:
|
2) |
III pielikumu groza šādi:
|
3) |
V pielikumā iekļauj šādu sleju par fenbutatīnoksīdu: “Pesticīdu atliekas un maksimālie atlieku līmeņi (mg/kg)
|
(*1) Analītiski nosakāmais daudzums.
(1) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(*2) Analītiski nosakāmais daudzums.
(2) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.