Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1983

    Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1983 (2018. gada 26. oktobris), ar ko groza Lēmuma 2003/467/EK I un II pielikumu attiecībā uz konkrētu Itālijas reģionu atzīšanu par oficiāli brīviem no tuberkulozes un oficiāli brīviem no brucelozes attiecībā uz liellopu ganāmpulkiem (izziņots ar dokumenta numuru C(2018) 6981) (Dokuments attiecas uz EEZ.)

    C/2018/6981

    OV L 317, 14.12.2018, p. 22–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Iesaist. atcelta ar 32021R0620

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/1983/oj

    14.12.2018   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 317/22


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2018/1983

    (2018. gada 26. oktobris),

    ar ko groza Lēmuma 2003/467/EK I un II pielikumu attiecībā uz konkrētu Itālijas reģionu atzīšanu par oficiāli brīviem no tuberkulozes un oficiāli brīviem no brucelozes attiecībā uz liellopu ganāmpulkiem

    (izziņots ar dokumenta numuru C(2018) 6981)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 1964. gada 26. jūnija Direktīvu 64/432/EEK par dzīvnieku veselības problēmām, kas ietekmē liellopu un cūku tirdzniecību Kopienā (1), un jo īpaši tās A pielikuma I nodaļas 4. punktu un II nodaļas 7. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Direktīva 64/432/EEK attiecas uz liellopu tirdzniecību Savienībā. Tajā paredzēti nosacījumi, ar kuriem dalībvalsts reģionu var atzīt par oficiāli brīvu no tuberkulozes vai brucelozes attiecībā uz liellopu ganāmpulkiem.

    (2)

    Komisijas Lēmuma 2003/467/EK (2) I pielikuma 2. nodaļā uzskaitīti dalībvalstu reģioni, kas atzīti par oficiāli brīviem no tuberkulozes attiecībā uz liellopu ganāmpulkiem.

    (3)

    Itālija ir iesniegusi Komisijai dokumentus, kas apliecina Lacio reģiona Frozinones provinces atbilstību Direktīvā 64/432/EEK paredzētajiem nosacījumiem attiecībā uz oficiāli no tuberkulozes brīva reģiona statusu attiecībā uz liellopu ganāmpulkiem. Tāpēc minētā province būtu jāiekļauj Lēmuma 2003/467/EK I pielikuma 2. nodaļas sarakstā kā oficiāli no tuberkulozes brīvs reģions attiecībā uz liellopu ganāmpulkiem.

    (4)

    Lēmuma 2003/467/EK II pielikuma 2. nodaļā uzskaitīti dalībvalstu reģioni, kas atzīti par oficiāli brīviem no brucelozes attiecībā uz liellopu ganāmpulkiem.

    (5)

    Itālija ir iesniegusi Komisijai dokumentus, kas apliecina Lacio reģiona Frozinones provinces atbilstību Direktīvā 64/432/EEK paredzētajiem nosacījumiem attiecībā uz oficiāli no brucelozes brīva reģiona statusu attiecībā uz liellopu ganāmpulkiem. Tā kā visām pārējām Lacio reģiona provincēm jau agrāk piešķirts no brucelozes brīva reģiona statuss attiecībā uz liellopu ganāmpulkiem, viss Lacio reģions būtu jāiekļauj Lēmuma 2003/467/EK II pielikuma 2. nodaļas sarakstā kā oficiāli no brucelozes brīvs reģions attiecībā uz liellopu ganāmpulkiem.

    (6)

    Tāpēc attiecīgi jāgroza Lēmuma 2003/467/EK I un II pielikums.

    (7)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Lēmuma 2003/467/EK I un II pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.

    2. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2018. gada 26. oktobrī

    Komisijas vārdā –

    Komisijas loceklis

    Vytenis ANDRIUKAITIS


    (1)  OV 121, 29.7.1964., 1977./64. lpp.

    (2)  Komisijas 2003. gada 23. jūnija Lēmums 2003/467/EK, ar ko nosaka no tuberkulozes, brucelozes un govju enzootiskās leikozes oficiāli brīvu statusu dažām dalībvalstīm un dalībvalstu reģioniem attiecībā uz liellopu ganāmpulkiem (OV L 156, 25.6.2003., 74. lpp.).


    PIELIKUMS

    Lēmuma 2003/467/EK I un II pielikumu groza šādi:

    1)

    lēmuma I pielikuma 2. nodaļā ierakstu attiecībā uz Itāliju aizstāj ar šādu tekstu:

    “Itālijā:

    Abruco reģions: Peskāras province,

    Bolcāno province,

    Emīlijas-Romanjas reģions,

    Friuli-Venēcijas Džūlijas reģions,

    Lacio reģions: Frozinones, Rieti, Viterbo province,

    Ligūrijas reģions,

    Lombardijas reģions,

    Markes reģions: Ankonas, Askoli Pičēno, Fermo, Pezāro un Urbīno province,

    Pjemontas reģions,

    Sardīnijas reģions: Kaljāri, Medio Kampidāno, Oljastras, Olbijas-Tempio un Oristāno province,

    Toskānas reģions,

    Trento province,

    Umbrijas reģions,

    Veneto reģions.”;

    2)

    lēmuma II pielikuma 2. nodaļā ierakstu attiecībā uz Itāliju aizstāj ar šādu tekstu:

    “Itālijā:

    Abruco reģions: Peskāras province,

    Bolcāno province,

    Emīlijas-Romanjas reģions,

    Friuli-Venēcijas Džūlijas reģions,

    Lacio reģions

    Ligūrijas reģions,

    Lombardijas reģions,

    Markes reģions,

    Molīzes reģions: Kampobaso province,

    Pjemontas reģions,

    Apūlijas reģions: Brindizi province,

    Sardīnijas reģions:

    Toskānas reģions,

    Trento province,

    Umbrijas reģions,

    Valle d'Aostas reģions,

    Veneto reģions.”


    Top