Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1195

Padomes Lēmums (ES) 2018/1195 (2018. gada 16. jūlijs) par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu Nolīguma par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus nolīguma) Protokolu par pasažieru regulārajiem un speciālajiem regulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Dokuments attiecas uz EEZ.)

ST/9561/2018/INIT

OV L 214, 23.8.2018, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/1195/oj

23.8.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 214/3


PADOMES LĒMUMS (ES) 2018/1195

(2018. gada 16. jūlijs)

par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu Nolīguma par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus nolīguma) Protokolu par pasažieru regulārajiem un speciālajiem regulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. pantu sasaistē ar 218. panta 5. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Padomes Lēmumu 2002/917/EK (1) Nolīgums par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (“Interbus nolīgums”) (2) Savienības vārdā tika noslēgts 2002. gada 3. oktobrī un stājās spēkā 2003. gada 1. janvārī (3).

(2)

Padome 2014. gada 5. decembrī pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar Albānijas Republiku, Bosniju un Hercegovinu, bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Melnkalni, Moldovas Republiku, Turcijas Republiku un Ukrainu par Interbus nolīguma Protokolu (“protokols”).

(3)

Sarunas sekmīgi noslēdzās 2017. gada 10. novembrīInterbus nolīguma līgumslēdzēju pušu sanāksmē.

(4)

Protokolam būtu jāveicina regulārie un speciālie regulārie pārvadājumi starp Interbus nolīguma līgumslēdzējam pusēm un tādējādi jāuzlabo pasažieru transporta satiksme starp tām.

(5)

Lai atvieglotu piemērošanu, protokola projekta vispārējie noteikumi, jo sevišķi par apvienotās komitejas darbību, lielā mērā atspoguļo Interbus nolīgumā paredzētos noteikumus.

(6)

Lai protokola sniegto priekšrocību izmantošana netiktu pārāk ilgi atlikta, protokolā (tāpat kā Interbus nolīgumā) noteikts, ka attiecībā uz līgumslēdzējam pusēm, kuras protokolu apstiprinājušas vai ratificējušas, protokols stājas spēkā, kad to apstiprinājušas vai ratificējušas četras līgumslēdzējas puses, ieskaitot Savienību.

(7)

Tāpēc protokols būtu jāparaksta Savienības vārdā, ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo Savienības vārdā apstiprina Nolīguma par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus nolīguma) Protokola par pasažieru regulārajiem un speciālajiem regulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem parakstīšanu, ņemot vērā tā noslēgšanu (4).

2. pants

Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas tiesīgas Savienības vārdā parakstīt protokolu.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2018. gada 16. jūlijā

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

J. BOGNER-STRAUSS


(1)  Padomes Lēmums 2002/917/EK (2002. gada 3. oktobris) par Nolīguma noslēgšanu par pasažieru neregulārajiem starptautiskajiem pārvadājumiem ar autobusiem (Interbus) (OV L 321, 26.11.2002., 11. lpp.).

(2)  OV L 321, 26.11.2002., 13. lpp.

(3)  OV L 321, 26.11.2002., 44. lpp.

(4)  Protokola tekstu publicēs kopā ar lēmumu par tā noslēgšanu.


Top