Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0233

Padomes Lēmums (ES) 2017/233 (2017. gada 7. februāris) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Māršala salām par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu

OV L 36, 11.2.2017, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/233/oj

Related international agreement

11.2.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 36/3


PADOMES LĒMUMS (ES) 2017/233

(2017. gada 7. februāris)

par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Māršala salām par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 77. panta 2. punkta a) apakšpunktu saistībā ar 218. panta 6. punkta otrās daļas a) apakšpunkta v) punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu (1),

tā kā:

(1)

Komisija Savienības vārdā ir risinājusi sarunas ar Māršala salām par nolīgumu par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu (“nolīgums”).

(2)

Saskaņā ar Padomes Lēmumu (ES) 2016/1363 (2) nolīgums ir ticis parakstīts un tiek provizoriski piemērots no 2016. gada 28. jūnija.

(3)

Ar nolīgumu izveido Apvienoto ekspertu komiteju nolīguma pārvaldībai. Savienību minētajā Apvienotajā komitejā pārstāv Komisija, kurai palīdz dalībvalstu pārstāvji.

(4)

Šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Apvienotā Karaliste nepiedalās saskaņā ar Padomes Lēmumu 2000/365/EK (3); tādēļ Apvienotā Karaliste nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā un Apvienotajai Karalistei šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro.

(5)

Šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Īrija nepiedalās saskaņā ar Padomes Lēmumu 2002/192/EK (4); tādēļ Īrija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā un Īrijai šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro.

(6)

Nolīgums būtu jāapstiprina,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo Savienības vārdā tiek apstiprināts Nolīgums starp Eiropas Savienību un Māršala salām par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu.

2. pants

Padomes priekšsēdētājs Savienības vārdā sniedz nolīguma 8. panta 1. punktā paredzēto paziņojumu (5).

3. pants

Komisija, kam palīdz dalībvalstu pārstāvji, pārstāv Savienību Apvienotajā ekspertu komitejā, kas izveidota saskaņā ar nolīguma 6. pantu.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2017. gada 7. februārī

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

L. GRECH


(1)  Piekrišana sniegta 2016. gada 1. decembrī.

(2)  Padomes Lēmums (ES) 2016/1363 (2016. gada 24. jūnijs) par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Māršala salām par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu (OV L 216, 11.8.2016., 1. lpp.).

(3)  Padomes Lēmums 2000/365/EK (2000. gada 29. maijs) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (OV L 131, 1.6.2000., 43. lpp.).

(4)  Padomes Lēmums 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp.).

(5)  Nolīguma spēkā stāšanās dienu Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.


Top