This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R2212
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/2212 of 6 December 2016 approving non-minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Aceite de Terra Alta/Oli de Terra Alta (PDO))
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/2212 (2016. gada 6. decembris), ar ko apstiprina specifikācijas grozījumu, kurš nav maznozīmīgs, attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta (ACVN))
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/2212 (2016. gada 6. decembris), ar ko apstiprina specifikācijas grozījumu, kurš nav maznozīmīgs, attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta (ACVN))
C/2016/8360
OV L 334, 9.12.2016, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
9.12.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 334/4 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/2212
(2016. gada 6. decembris),
ar ko apstiprina specifikācijas grozījumu, kurš nav maznozīmīgs, attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta (ACVN))
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 21. novembra Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 1. punkta pirmo daļu Komisija ir izskatījusi Spānijas pieteikumu specifikācijas grozījuma apstiprināšanai attiecībā uz aizsargāto cilmes vietas nosaukumu Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta, kas reģistrēts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 205/2005 (2). |
(2) |
Attiecīgais grozījums nav maznozīmīgs Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punkta nozīmē, tāpēc Komisija, piemērojot minētās regulas 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu, grozījuma pieteikumu ir publicējusi Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (3). |
(3) |
Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. pantu, tāpēc šis specifikācijas grozījums būtu jāapstiprina, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo tiek apstiprināts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētais specifikācijas grozījums attiecībā uz nosaukumu Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta (ACVN).
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 6. decembrī
Komisijas
un tās priekšsēdētāja vārdā –
Komisijas loceklis
Phil HOGAN
(1) OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.
(2) Komisijas 2005. gada 4. februāra Regula (EK) Nr. 205/2005, ar ko papildina Regulas (EK) Nr. 2400/96 pielikumu attiecībā uz dažu nosaukumu reģistrāciju “Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā” (Valdemone – [ACVN], Queso Ibores – [ACVN], Pera de Jumilla – [ACVN], Aceite de Terra Alta vai Oli de Terra Alta – [ACVN], Sierra de Cádiz – [ACVN], Requeijão Serra da Estrela – [ACVN], Zafferano dell'Aquila – [ACVN], Zafferano di San Gimignano – [ACVN], Mantecadas de Astorga – [AĢIN] un Pan de Cea – [AĢIN]) (OV L 33, 5.2.2005., 6. lpp.).
(3) OV C 291, 11.8.2016., 19. lpp.