This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1003
Commission Regulation (EU) 2016/1003 of 17 June 2016 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for abamectin, acequinocyl, acetamiprid, benzovindiflupyr, bromoxynil, fludioxonil, fluopicolide, fosetyl, mepiquat, proquinazid, propamocarb, prohexadione and tebuconazole in or on certain products (Text with EEA relevance)
Komisijas Regula (ES) 2016/1003 (2016. gada 17. jūnijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza attiecībā uz abamektīna, acehinocila, acetamiprīda, benzvindiflupīra, bromoksinila, fludioksonila, fluopikolīda, fozetila, mepikvata, prohinazīda, propamokarba, proheksadiona un tebukonazola maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Regula (ES) 2016/1003 (2016. gada 17. jūnijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza attiecībā uz abamektīna, acehinocila, acetamiprīda, benzvindiflupīra, bromoksinila, fludioksonila, fluopikolīda, fozetila, mepikvata, prohinazīda, propamokarba, proheksadiona un tebukonazola maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2016/3685
OV L 167, 24.6.2016, p. 46–103
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005R0396 | Papildinājums | pielikums II Teksts | 14/07/2016 | |
Modifies | 32005R0396 | Nomaiņa | pielikums II Teksts | 14/07/2016 | |
Modifies | 32005R0396 | Nomaiņa | pielikums III P. A Teksts | 14/07/2016 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32016R1003R(01) | (SV) | |||
Corrected by | 32016R1003R(02) | (SV) |
24.6.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 167/46 |
KOMISIJAS REGULA (ES) 2016/1003
(2016. gada 17. jūnijs),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza attiecībā uz abamektīna, acehinocila, acetamiprīda, benzvindiflupīra, bromoksinila, fludioksonila, fluopikolīda, fozetila, mepikvata, prohinazīda, propamokarba, proheksadiona un tebukonazola maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 16. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Abamektīna, acetamiprīda, bromoksinila, fludioksonila, propamokarba, proheksadiona un tebukonazola maksimālie atlieku līmeņi (MAL) tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Acehinocila, fluopikolīda, fozetila, mepikvata un prohinazīda MAL tika noteikti minētās regulas III pielikuma A daļā. Attiecībā uz benzvindiflupīru konkrēti MAL netika noteikti, un šī viela netika iekļauta minētās regulas IV pielikumā, tāpēc attiecībā uz to bija spēkā minētās regulas 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteiktā sākotnējā vērtība, proti, 0,01 mg/kg. |
(2) |
Sakarā ar procedūru, kurā piešķir atļauju darbīgo vielu abamektīnu saturoša augu aizsardzības līdzekļa lietošanai uz sēkleņiem, ķirbjaugiem ar ēdamu mizu, Ķīnas kāpostiem, “salātiem un salātveidīgajiem” ar kodu 0251000, spinātiem, pupām un zirņiem ar pākstīm un selerijām, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 1. punktu tika iesniegts pieteikums grozīt spēkā esošos MAL. |
(3) |
Kas attiecas uz acehinocilu, šādu pieteikumu iesniedza attiecībā uz ķiršiem un plūmēm. Kas attiecas uz acetamiprīdu, šādu pieteikumu iesniedza attiecībā uz lapu krustziežiem. Kas attiecas uz bromoksinilu, šādu pieteikumu iesniedza attiecībā uz maurlokiem. Kas attiecas uz fluopikolīdu, šādu pieteikumu iesniedza attiecībā uz kazenēm, spinātiem un anakampserām. Kas attiecas uz fozetilu, šādu pieteikumu iesniedza attiecībā uz kazenēm, sakņu selerijām un fenheļiem. Kas attiecas uz mepikvatu, šādu pieteikumu iesniedza attiecībā uz kultivētām sēnēm. Kas attiecas uz propamokarbu, šādu pieteikumu iesniedza attiecībā uz sakņu selerijām, anakampserām, mangoldiem, lapu selerijām un fenheļiem. Kas attiecas uz prohinazīdu, šādu pieteikumu iesniedza attiecībā uz jāņogām un upenēm un ērkšķogām. Kas attiecas uz tebukonazolu, šādu pieteikumu iesniedza attiecībā uz rudziem un kviešiem. |
(4) |
Par fludioksonila lietošanu uz ananasiem un proheksadiona lietošanu uz ķiršiem tika iesniegts pieteikums saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 2. un 4. punktu. Pieteikuma iesniedzējs apgalvo, ka Amerikas Savienotajās Valstīs atļautā minēto vielu lietošana uz šādiem kultūraugiem rada atlieku līmeni, kas pārsniedz Regulā (EK) Nr. 396/2005 noteiktos MAL, un ka jānosaka augstāki MAL, lai novērstu tirdzniecības šķēršļus minēto kultūraugu importam. |
(5) |
Attiecīgās dalībvalstis izvērtēja minētos pieteikumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 8. pantu un iesniedza Komisijai novērtēšanas ziņojumus. |
(6) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA, turpmāk “Iestāde”) novērtēja pieteikumus un novērtēšanas ziņojumus, īpaši izskatot riskus patērētājiem un attiecīgos gadījumos dzīvniekiem, un sniedza pamatotus atzinumus par ierosinātajiem MAL (2). Iestāde minētos atzinumus nosūtīja Komisijai un dalībvalstīm un publiskoja tos. |
(7) |
Pamatotajā atzinumā Iestāde secināja: kas attiecas uz abamektīna lietošanu uz “salātiem un salātveidīgajiem” un spinātiem, iesniegtie dati nav pietiekami, lai noteiktu jaunus MAL. Tāpēc būtu jāsaglabā spēkā esošie MAL. |
(8) |
Kas attiecas uz fozetilu uz kazenēm, Iestāde ieteica noteikt MAL 100 mg/kg. Saskaņā ar spēkā esošajām ES pamatnostādnēm par MAL ekstrapolāciju ir lietderīgi noteikt minēto MAL arī avenēm. |
(9) |
Kas attiecas uz mepikvatu, jaunākie monitoringa dati liecina, ka atliekas uz neapstrādātām kultivētām sēnēm ir konstatētas tādā līmenī, kas pārsniedz noteikšanas robežas. Šādas atliekas rodas no krusteniskās kontaminācijas ar salmiem, kas ir likumīgi apstrādāti ar mepikvatu. Iestāde ierosināja minētajiem produktiem trīs dažādus MAL, kas jāapsver riska pārvaldītājiem, un to pamatā bija Apvienoto Nāciju Organizācijas Pārtikas un lauksaimniecības organizācijas (FAO) ieteiktās pieejas attiecīgi MAL noteikšanai garšvielās un svešķermeņu MAL noteikšanā (3). Risks patērētājiem nepastāv, tāpēc minēto produktu MAL būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikumā, nosakot to līmenī, kas atbilst visu paraugu rezultātu 99. procentilei. Šim MAL ir noteikts pagaidu derīgums līdz 2018. gada 31. decembrim. Pēc šā datuma MAL būs 0,02* mg/kg, ja vien netiks izdarīti turpmāki grozījumi ar regulu, ņemot vērā jaunu informāciju, kas sniegta vēlākais līdz 2018. gada 30. aprīlim. |
(10) |
Kas attiecas uz visiem pārējiem pieteikumiem, Iestāde secināja, ka visas prasības par datiem ir izpildītas un pieteikuma iesniedzēju pieprasītie MAL grozījumi, pamatojoties uz 27 konkrētu Eiropas patērētāju grupu eksponētības novērtējumu, patērētāju drošības ziņā ir pieņemami. Iestāde ņēma vērā jaunākos datus par šo vielu toksikoloģiskajām īpašībām. Ne eksponētība šīm vielām dzīves laikā, kas rodas, uzturā lietojot visus pārtikas produktus, kuros varētu būt šīs vielas, ne īslaicīga eksponētība tām, kas rodas, uzturā lietojot daudz attiecīgo produktu, neliecina par risku pārsniegt pieļaujamo dienas devu vai akūto references devu. |
(11) |
Attiecībā uz benzvindiflupīru Iestāde iesniedza secinājumu par šīs darbīgās vielas pesticīdu riska novērtējuma ekspertu līmeņa izvērtējumu (4). Šajā secinājumā Iestāde ieteica noteikt tādus MAL, kas atbilst gan raksturīgajiem lietojumiem saskaņā ar Savienībā pieņemtajām labajām lauksaimniecības praksēm (GAP), gan Brazīlijas pieprasījumiem par importa pielaidi. Par attiecīgajām noteikšanas robežām Komisija apspriedās ar Eiropas Savienības references laboratorijām. |
(12) |
Balstoties uz Iestādes pamatotajiem atzinumiem un secinājumu un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgie MAL grozījumi atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām. |
(13) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 būtu attiecīgi jāgroza. |
(14) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 17. jūnijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.
(2) EFSA zinātniskie ziņojumi pieejami tiešsaistē: http://www.efsa.europa.eu:
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for abamectin in various crops. EFSA Journal 2015;13(7):4189 [27. lpp.]. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for acequinocyl in cherries and plums. EFSA Journal 2015;13(10):4259 [19. lpp.]. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for acetamiprid in leafy brassicas. EFSA Journal 2015;13(9):4229 [20. lpp.]. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level (MRL) for bromoxynil in chives. EFSA Journal 2015;13(11):4311 [18. lpp.]. |
|
Reasoned opinion on the setting of an import tolerance for fludioxonil in pineapples. EFSA Journal 2016;14(1):4372 [19. lpp.]. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for fluopicolide in blackberries, spinaches and purslanes. EFSA Journal 2015;13(11):4260 [22. lpp.]. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for fosetyl in blackberry, celeriac and Florence fennel. EFSA Journal 2015;13(12):4327 [20. lpp.]. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for mepiquat in cultivated fungi. EFSA Journal 2015;13(11):4315 [25. lpp.]. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for proquinazid in currants and gooseberries. EFSA Journal 2015;13(11):4280 [18. lpp.]. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for propamocarb in various crops. EFSA Journal 2015;13(11):4266 [19. lpp.]. |
|
Reasoned opinion on the setting of import tolerance for prohexadione in cherries. EFSA Journal 2015;13(12):4326 [16. lpp.]. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for tebuconazole in rye and wheat. EFSA Journal 2015;13(10):4262 [22. lpp.]. |
(3) FAO, 2009. “Submission and evaluation of pesticide residues data for the estimation of Maximum Residue Levels in food and feed. Pesticide Residues”, 2. izd. FAO Plant Production and Protection Paper 197, 264. lpp.
(4) Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance benzovindiflupyr. EFSA Journal 2015;13(3):4043 [88. lpp.].
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza šādi:
1) |
II pielikumu groza šādi:
|
2) |
III pielikuma A daļā slejas par acehinocilu, fluopikolīdu, fozetilu, mepikvatu un prohinazīdu aizstāj ar šādām: “Pesticīdu atliekas un maksimālie atlieku līmeņi (mg/kg)
|
(*) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(**) Pesticīda un koda kombinācija, uz kuru attiecas MAL, kas noteikts III pielikuma B daļā.
(1) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(F) |
= |
Šķīst taukos. |
Abamektīns (avermektīna B1a, avermektīna B1b un avermektīna B1a delta-8,9 izomēra summa, izteikta kā avermektīns B1a) (F) (R)
(R) |
= |
Atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīda un koda kombinācijām: abamektīns — kods 1000000, izņemot 1040000: avermektīns B1a. |
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2017. gada 19. novembrim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm un atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2017. gada 19. novembrim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2017. gada 19. novembrim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm un atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2017. gada 19. novembrim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2017. gada 19. novembrim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm un atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2017. gada 19. novembrim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2017. gada 19. novembrim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm un atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2017. gada 19. novembrim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2017. gada 19. novembrim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm un atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2017. gada 19. novembrim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2017. gada 19. novembrim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm un atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2017. gada 19. novembrim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2017. gada 19. novembrim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas mārrutkiem (Armoracia rusticana) noteikts dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Acetamiprīds (R)
(R) |
= |
Atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīda un koda kombinācijām: acetamiprīds — kods 1000000, izņemot 1040000: acetamiprīda un N-dezmetilacetamiprīda (IM-2-1) summa, izteikta kā acetamiprīds. |
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas mārrutkiem (Armoracia rusticana) noteikts dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2016. gada 5. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.
|
Bromoksinils un tā sāļi, izteikti kā bromoksinils
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2016. gada 29. oktobrim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas mārrutkiem (Armoracia rusticana) noteikts dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Fludioksonils (F) (R)
(R) |
= |
Atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīda un koda kombinācijām: fludioksonils — kods 1000000, izņemot 1040000: fludioksonila un tā metabolītu, kas oksidēti par metabolītu 2,2-difluorbenz[1,3]dioksol-4 karbonskābi, summa. |
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2016. gada 30. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas mārrutkiem (Armoracia rusticana) noteikts dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par lauksaimniecības dzīvnieku barošanas pētījumu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2016. gada 30. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.
|
Propamokarbs (propamokarba un tā sāļu summa, izteikta kā propamokarbs) (R)
(R) |
= |
Atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīda un koda kombinācijām: kods 1000000, izņemot kodu 1016000, 1030000 un 1040000: N-oksīda propamokarbs; kods 1016000 un 1030000: N-dezmetilpropamokarbs. |
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2016. gada 22. martam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas mārrutkiem (Armoracia rusticana) noteikts dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2016. gada 22. martam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm un dzīvnieku barošanas pētījumu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2016. gada 22. martam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm un vistu barošanas pētījumu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2016. gada 22. martam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm un dzīvnieku barošanas pētījumu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2016. gada 22. martam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm un vistu barošanas pētījumu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2016. gada 22. martam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.
|
Tebukonazols (R)
(R) |
= |
Atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīda un koda kombinācijām: tebukonazols — kods 1000000, izņemot 1040000: tebukonazola, hidroksi-tebukonazola un to konjugātu summa, izteikta kā tebukonazols. |
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2016. gada 25. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.
|
(+) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2016. gada 25. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas mārrutkiem (Armoracia rusticana) noteikts dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(***) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(**) |
Pesticīda un koda kombinācija, uz kuru attiecas MAL, kas noteikts III pielikuma B daļā. |
Benzvindiflupīrs
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas mārrutkiem (Armoracia rusticana) noteikts dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(2) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
Benzvindiflupīrs
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas mārrutkiem (Armoracia rusticana) noteikts dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
(****) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(3) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
Acehinocils
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas mārrutkiem (Armoracia rusticana) noteikts dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Fluopikolīds
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas mārrutkiem (Armoracia rusticana) noteikts dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Fozetilalumīnijs (fozetila, fosfonskābes un to sāļu summa, izteikta kā fozetils)
(+) |
MAL piemērojams līdz 2019. gada 1. martam, pēc minētā datuma MAL būs 2 (), ja vien netiks izdarīti grozījumi ar regulu.
Jaunā vērtība 2 () mg/kg būs piemērojama no 2019. gada 2. marta.
Jaunā vērtība 2 () mg/kg būs piemērojama no 2019. gada 2. marta.
Jaunā vērtība 2 () mg/kg būs piemērojama no 2019. gada 2. marta.
Jaunā vērtība 2 () mg/kg būs piemērojama no 2019. gada 2. marta.
Jaunā vērtība 2 () mg/kg būs piemērojama no 2019. gada 2. marta.
Jaunā vērtība 2 () mg/kg būs piemērojama no 2019. gada 2. marta. |
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas mārrutkiem (Armoracia rusticana) noteikts dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Mepikvats
(+) |
Pagaidu MAL ir spēkā līdz 2018. gada 31. decembrim, jo monitoringa dati liecina, ka iespējama neapstrādātu kultivētu sēņu krusteniskā kontaminācija ar salmiem, kas ir likumīgi apstrādāti ar mepikvatu. No šīs krusteniskās kontaminācijas ne vienmēr iespējams pilnīgi izvairīties. Pēc šā datuma MAL būs 0,02 () mg/kg, ja vien netiks izdarīti turpmāki grozījumi ar regulu, ņemot vērā jaunu informāciju, kas tiks sniegta vēlākais līdz 2018. gada 30. aprīlim.
|
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas mārrutkiem (Armoracia rusticana) noteikts dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|
Prohinazīds
(+) |
Piemērojamais maksimālais atlieku līmenis mārrutkiem (Armoracia rusticana) garšvielu grupā (kods 0840040) ir tas pats, kas mārrutkiem (Armoracia rusticana) noteikts dārzeņu kategorijas sakņu un bumbuļu dārzeņu grupā (kods 0213040), ņemot vērā atlieku līmeņa izmaiņas, ko rada apstrāde (kaltēšana) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 396/2005 20. panta 1. punktam.
|