This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0908R(01)
Sprostowanie do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2016/908 z dnia 26 lutego 2016 r. uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 596/2014 przez ustanowienie regulacyjnych standardów technicznych określających kryteria, procedurę i wymogi w zakresie ustanawiania przyjętej praktyki rynkowej oraz wymogi dotyczące jej podtrzymania, zakończenia lub zmiany warunków jej dopuszczenia (Dz.U. L 153 z 10.6.2016)
Sprostowanie do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2016/908 z dnia 26 lutego 2016 r. uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 596/2014 przez ustanowienie regulacyjnych standardów technicznych określających kryteria, procedurę i wymogi w zakresie ustanawiania przyjętej praktyki rynkowej oraz wymogi dotyczące jej podtrzymania, zakończenia lub zmiany warunków jej dopuszczenia (Dz.U. L 153 z 10.6.2016)
C/2016/4457
OV L 188, 13.7.2016, p. 28–29
(PL)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/908/corrigendum/2016-07-13/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrigendum to | 32016R0908 | (PL) |
13.7.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 188/28 |
Sprostowanie do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2016/908 z dnia 26 lutego 2016 r. uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 596/2014 przez ustanowienie regulacyjnych standardów technicznych określających kryteria, procedurę i wymogi w zakresie ustanawiania przyjętej praktyki rynkowej oraz wymogi dotyczące jej podtrzymania, zakończenia lub zmiany warunków jej dopuszczenia
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 153 z dnia 10 czerwca 2016 r. )
1. |
Strona 5, art. 2 ust. 1 lit. b): |
zamiast:
„b) |
stosowne konsultacje z zainteresowanymi ciałami, w tym, przynajmniej, z przedstawicielami emitentów, firm inwestycyjnych, instytucji kredytowych, inwestorów, uczestników handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych, operatorów rynku prowadzących wielostronną platformę obrotu (MTF) lub zorganizowaną platformę obrotu (OTF) oraz operatorów rynku regulowanego, jak również innych organów, na temat stosowności ustanowienia praktyki rynkowej jako PPR.”, |
powinno być:
„b) |
stosowne konsultacje z właściwymi instytucjami, w tym, przynajmniej, z przedstawicielami emitentów, firm inwestycyjnych, instytucji kredytowych, inwestorów, uczestników rynku uprawnień do emisji, operatorów rynku prowadzących wielostronną platformę obrotu (MTF) lub zorganizowaną platformę obrotu (OTF) oraz operatorów rynku regulowanego, jak również innych organów, na temat stosowności ustanowienia praktyki rynkowej jako PPR.”. |
2. |
Strona 7, art. 5 lit. b): |
zamiast:
„b) |
liczbę zleceń w portfelu zleceń (tj. liczbę otwartych kontraktów z danej klasy);”, |
powinno być:
„b) |
liczbę zleceń w arkuszu zleceń (głębokość arkusza);”. |
3. |
Strona 8, art. 6 ust. 1 lit. b): |
zamiast:
„b) |
zakres, w jakim praktyka rynkowa może usprawniać ocenę cen i zleceń wprowadzanych do portfela zamówień, oraz kwestię ewentualnego naruszenia przepisów dotyczących obrotu w danym systemie przez transakcje lub zlecenia przewidywane w ramach wykorzystywania tej praktyki jako PPR;”, |
powinno być:
„b) |
zakres, w jakim praktyka rynkowa może usprawniać ocenę cen i zleceń wprowadzanych do arkusza zleceń, oraz kwestię ewentualnego naruszenia przepisów dotyczących obrotu w danym systemie przez transakcje lub zlecenia przewidywane w ramach wykorzystywania tej praktyki jako PPR;”. |
4. |
Strona 8, art. 6 ust. 1 lit. d): |
zamiast:
„d) |
zakres, w jakim praktyka rynkowa ustala uprzedni wykaz sytuacji lub warunków, w których jej wykorzystywanie w charakterze PPR ulega czasowemu zawieszeniu lub ograniczeniu, między innymi w określonych okresach lub fazach obrotu, takich jak fazy aukcji, przejęcia, pierwsze oferty publiczne, podwyższenia kapitału czy drugie oferty.”, |
powinno być:
„d) |
zakres, w jakim praktyka rynkowa ustala uprzedni wykaz sytuacji lub warunków, w których jej wykorzystywanie w charakterze PPR ulega czasowemu zawieszeniu lub ograniczeniu, między innymi w określonych okresach lub fazach obrotu, takich jak fazy aukcji, przejęcia, pierwsze oferty publiczne, podwyższenia kapitału czy wtórne oferty.”. |
5. |
Strona 11, art. 12 ust. 6: |
zamiast:
„6. Jeśli właściwy organ decyduje się na zakończenie ustanowionej PPR, ogłasza swoją decyzję publicznie z jednoczesnym powiadomieniem pozostałych właściwych organów oraz ESMA, podając datę zakończenia w celu aktualizowania wykazu PPR, którą ogłasza zgodnie z art. 13 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 596/2014.”,
powinno być:
„6. Jeśli właściwy organ decyduje się na zakończenie ustanowionej PPR, ogłasza swoją decyzję publicznie z jednoczesnym powiadomieniem pozostałych właściwych organów oraz ESMA, podając datę zakończenia w celu aktualizowania wykazu PPR, który ESMA ogłasza zgodnie z art. 13 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 596/2014.”.
6. |
Strona 11, art. 13 lit. e): |
zamiast:
„e) |
czy nie zachodzi sytuacja spełniająca którykolwiek z ogólnych przepisów dotyczących zakończenia przewidywanych przy ustanawianiu PPR.”, |
powinno być:
„e) |
czy nie zachodzi sytuacja spełniająca którykolwiek z warunków zakończenia stosowania PPR określonych przy jej ustanawianiu.” |