This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1886
Commission Regulation (EU) 2015/1886 of 20 October 2015 refusing to authorise certain health claims made on foods and referring to children's development and health (Text with EEA relevance)
Komisijas Regula (ES) 2015/1886 (2015. gada 20. oktobris) par atteikumu atļaut dažas tādas veselīguma norādes uz pārtikas produktiem, kuras attiecas uz bērnu attīstību un veselību (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Regula (ES) 2015/1886 (2015. gada 20. oktobris) par atteikumu atļaut dažas tādas veselīguma norādes uz pārtikas produktiem, kuras attiecas uz bērnu attīstību un veselību (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 276, 21.10.2015, p. 52–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.10.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 276/52 |
KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/1886
(2015. gada 20. oktobris)
par atteikumu atļaut dažas tādas veselīguma norādes uz pārtikas produktiem, kuras attiecas uz bērnu attīstību un veselību
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1924/2006 par uzturvērtības un veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem (1) un jo īpaši tās 17. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1924/2006 veselīguma norādes uz pārtikas produktiem ir aizliegtas, ja vien Komisija tās nav atļāvusi saskaņā ar minēto regulu un tās nav iekļautas atļauto norāžu sarakstā. |
(2) |
Regulā (EK) Nr. 1924/2006 arī paredzēts, ka pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji pieteikumus uz veselīguma norāžu atļaušanu var iesniegt dalībvalsts kompetentajai iestādei. Derīgos pieteikumus valsts kompetentā iestāde pārsūta Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei (EFSA) (turpmāk “Iestāde”). |
(3) |
Pēc pieteikuma saņemšanas Iestāde par to nekavējoties informē pārējās dalībvalstis un Komisiju, kā arī sniedz atzinumu par attiecīgo veselīguma norādi. |
(4) |
Komisija, ņemot vērā Iestādes sniegto atzinumu, lemj par veselīguma norāžu atļaušanu. |
(5) |
Pēc tam, kad Specialised Nutrition Europe (bijusī European Dietetic Food Industry Association) iesniedza pieteikumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 14. panta 1. punkta b) apakšpunktu, Iestādei bija jāsniedz atzinums par veselīguma norādi attiecībā uz “nesagremojamiem oligosaharīdiem un polisaharīdiem, tostarp galaktooligosaharīdiem, oligofruktozi, polifruktozi un inulīnu” un “pastiprinātu kalcija uzsūkšanos” (jautājums Nr. EFSA-Q-2008-140 (2)). Pieteikuma iesniedzēja ierosinātās norādes formulējums inter alia bija šāds: “Ar nesagremojamiem oligosaharīdiem un/vai polisaharīdiem, lai stimulētu kalcija uzsūkšanos.” |
(6) |
Pamatojoties uz iesniegtajiem datiem, Iestāde savā atzinumā, ko Komisija un dalībvalstis saņēma 2014. gada 19. novembrī, secināja, ka cēloņsakarība starp “nesagremojamu oligosaharīdu un polisaharīdu, tostarp galaktooligosaharīdu, oligofruktozes, polifruktozes un inulīna” lietošanu uzturā un labvēlīgu fizioloģisku ietekmi nav konstatējama. Konkrētāk, Iestāde pauda viedokli, ka pārtikas produktu sastāvdaļas “nesagremojami oligosaharīdi un polisaharīdi, tostarp galaktooligosaharīdi, oligofruktoze, polifruktoze un inulīns” nav raksturoti pietiekami precīzi. Līdz ar to, tā kā norāde neatbilst Regulā (EK) Nr. 1924/2006 noteiktajām prasībām, tā nebūtu jāatļauj. |
(7) |
Pēc tam, kad Specialised Nutrition Europe iesniedza pieteikumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 14. panta 1. punkta b) apakšpunktu, Iestādei bija jāsniedz atzinums par veselīguma norādi attiecībā uz bēta-galaktozidāzi no Streptococcus thermophilus un gremošanas trakta diskomforta mazinājumu (jautājums Nr. EFSA-Q-2008-148 (3)). Pieteikuma iesniedzēja ierosinātās norādes formulējums inter alia bija šāds: “Laktāze gremošanas trakta komfortam.” |
(8) |
Pamatojoties uz iesniegtajiem datiem, Iestāde savā atzinumā, ko Komisija un dalībvalstis saņēma 2014. gada 9. oktobrī, secināja, ka cēloņsakarība starp tādas bēta-galaktozidāzes lietošanu uzturā, kas radusies zīdaiņiem paredzēta maisījuma fermentācijā no (vēlāk deaktivētas) Streptococcus thermophilus, un gremošanas trakta diskomforta samazinājumu nav konstatēta. Līdz ar to, tā kā norāde neatbilst Regulā (EK) Nr. 1924/2006 noteiktajām prasībām, tā nebūtu jāatļauj. |
(9) |
Pēc tam, kad Specialised Nutrition Europe iesniedza pieteikumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 14. panta 1. punkta b) apakšpunktu, Iestādei bija jāsniedz atzinums par veselīguma norādi attiecībā uz žāvētām plūmēm un zarnu normālas darbības veicināšanu (jautājums Nr. EFSA-Q-2008-193 (4)). Pieteikuma iesniedzēja ierosinātās norādes formulējums inter alia bija šāds: “Žāvētas plūmes var veicināt zarnu normālu darbību.” |
(10) |
Pamatojoties uz iesniegtajiem datiem, Iestāde savā atzinumā, ko Komisija un dalībvalstis saņēma 2014. gada 19. novembrī, secināja, ka attiecībā uz zīdaiņiem un maziem bērniem vecumā no sešiem mēnešiem līdz trīs gadiem cēloņsakarība starp žāvētu plūmju lietošanu uzturā un zarnu normālas darbības veicināšanu bez caurejas izraisīšanas nav konstatēta. Konkrētāk, Iestāde atzīmēja, ka pieteikuma iesniedzējs nav norādījis ne uz vienu pētījumu, kurā pētīta žāvētu plūmju ietekme uz zīdaiņu un mazu bērnu zarnu trakta darbību. Līdz ar to, tā kā norāde neatbilst Regulā (EK) Nr. 1924/2006 noteiktajām prasībām, tā nebūtu jāatļauj. |
(11) |
Regulas (EK) Nr. 1924/2006 14. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētās veselīguma norādes, kuras nav atļautas ar lēmumu atbilstīgi minētās regulas 17. panta 3. punktam, saskaņā ar minētās regulas 28. panta 6. punktu var turpināt izmantot vēl sešus mēnešus pēc minētā lēmuma pieņemšanas, ja vien pieteikums uz atļaušanu iesniegts pirms 2008. gada 19. janvāra. Tā kā veselīguma norādes, kas uzskaitītas šīs regulas pielikumā, atbilst iepriekš minētajiem nosacījumiem, būtu jāpiemēro Regulas (EK) Nr. 1924/2006 28. panta 6. punktā noteiktais pārejas periods. |
(12) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Šīs regulas pielikumā norādītās veselīguma norādes neiekļauj Regulas (EK) Nr. 1924/2006 14. panta 1. punktā paredzētajā Savienības atļauto norāžu sarakstā.
2. Tomēr tās 1. punktā minētās veselīguma norādes, kuras tika izmantotas pirms šīs regulas stāšanās spēkā, var turpināt izmantot ne ilgāk kā sešus mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 20. oktobrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 404, 30.12.2006., 9. lpp.
(2) EFSA Journal 2014; 12(11):3889.
(3) EFSA Journal 2014;12(10):3841.
(4) EFSA Journal (2014);12(11):3892.
PIELIKUMS
Noraidītās veselīguma norādes
Pieteikums – Regulas (EK) Nr. 1924/2006 attiecīgie noteikumi |
Uzturviela, viela, pārtikas produkts vai pārtikas produktu kategorija |
Norāde |
Atsauce uz EFSA atzinumu |
14. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētā veselīguma norāde, kas attiecas uz bērnu attīstību un veselību |
Nesagremojami oligosaharīdi un polisaharīdi, tostarp galaktooligosaharīdi, oligofruktoze, polifruktoze un inulīns |
Ar nesagremojamiem oligosaharīdiem un/vai polisaharīdiem, lai stimulētu kalcija uzsūkšanos |
Q-2008-140 |
14. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētā veselīguma norāde, kas attiecas uz bērnu attīstību un veselību |
Bēta-galaktozidāze no Streptococcus thermophilus |
Laktāze gremošanas trakta komfortam |
Q-2008-148 |
14. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētā veselīguma norāde, kas attiecas uz bērnu attīstību un veselību |
Žāvētas plūmes |
Žāvētas plūmes var veicināt zarnu normālu darbību |
Q-2008-193 |