This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0613
Council Regulation (EU) 2015/613 of 20 April 2015 amending Regulation (EC) No 1183/2005 imposing certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms embargo with regard to the Democratic Republic of the Congo, and repealing Regulation (EC) No 889/2005
Padomes Regula (ES) 2015/613 (2015. gada 20. aprīlis), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1183/2005, ar ko nosaka dažus īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret personām, kuras pārkāpj ieroču embargo attiecībā uz Kongo Demokrātisko Republiku, un ar kuru atceļ Regulu (EK) Nr. 889/2005
Padomes Regula (ES) 2015/613 (2015. gada 20. aprīlis), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1183/2005, ar ko nosaka dažus īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret personām, kuras pārkāpj ieroču embargo attiecībā uz Kongo Demokrātisko Republiku, un ar kuru atceļ Regulu (EK) Nr. 889/2005
OV L 102, 21.4.2015, p. 3–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32005R0889 | Atcelšana | 22/04/2015 | ||
Modifies | 32005R1183 | Nomaiņa | pielikums II | 22/04/2015 | |
Modifies | 32005R1183 | Nomaiņa | pants 1 | 22/04/2015 | |
Modifies | 32005R1183 | Papildinājums | pants 1a | 22/04/2015 | |
Modifies | 32005R1183 | Papildinājums | pants 1b | 22/04/2015 | |
Modifies | 32005R1183 | Atcelšana | pants 2 punkts 3 | 22/04/2015 | |
Modifies | 32005R1183 | Nomaiņa | pants 2a punkts 1 | 22/04/2015 | |
Modifies | 32005R1183 | Nomaiņa | pants 7 | 22/04/2015 | |
Modifies | 32005R1183 | Papildinājums | pants 7a | 22/04/2015 | |
Modifies | 32005R1183 | Papildinājums | pants 7b | 22/04/2015 | |
Implicit repeal | 32007R1377 | 21/04/2015 | |||
Implicit repeal | 32008R0666 | 22/04/2015 | |||
Implicit repeal | 32014R0270 | 22/04/2015 |
21.4.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 102/3 |
PADOMES REGULA (ES) 2015/613
(2015. gada 20. aprīlis),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1183/2005, ar ko nosaka dažus īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret personām, kuras pārkāpj ieroču embargo attiecībā uz Kongo Demokrātisko Republiku, un ar kuru atceļ Regulu (EK) Nr. 889/2005
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu,
ņemot vērā Padomes Lēmumu 2010/788/KĀDP (2010. gada 20. decembris) par ierobežojošiem pasākumiem pret Kongo Demokrātisko Republiku un par Kopējās nostājas 2008/369/KĀDP (1) atcelšanu,
ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1183/2005 (2) īsteno Lēmumu 2010/788/KĀDP un nosaka dažus pasākumus, kas vērsti pret personām, kuras pārkāpj ieroču embargo attiecībā uz Kongo Demokrātisko Republiku (“KDR”), tostarp viņu aktīvu iesaldēšanu. |
(2) |
Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 889/2005 (3) paredz konkrētus ierobežojošus pasākumus saistībā ar Padomes Lēmumā 2010/788/KĀDP noteikto aizliegumu sniegt tehnisku un finansiālu palīdzību, kas saistīta ar militārām darbībām KDR. |
(3) |
Ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju (ANO DP Rezolūcija) 2198 (2015) tika grozīti kritēriji attiecībā uz personām un vienībām, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus, kas izklāstīti ANO DP Rezolūcijas 1807 (2008) 9. un 11. punktā. Ar Lēmumu (KĀDP) 2015/620 (4) Padome nolēma attiecīgi paplašināt kritēriju piemērošanas jomu. |
(4) |
Minētais pasākums ietilpst Līguma piemērošanas jomā, un, lai to īstenotu, ir nepieciešamas Savienības līmeņa regulatīvas darbības, jo īpaši, lai nodrošinātu to, ka uzņēmēji visās dalībvalstīs to piemēro vienādi. Tāpēc Regula (EK) Nr. 1183/2005 būtu attiecīgi jāgroza. |
(5) |
Regulas (EK) Nr. 889/2005 noteikumi būtu jāiekļauj Regulā (EK) Nr. 1183/2005, savukārt Regula (EK) Nr. 889/2005 būtu jāatceļ. |
(6) |
Tāpat arī daži Regulas (EK) Nr. 1183/2005 noteikumi būtu jāatjaunina, lai tādējādi tie atbilstu standarta formulējumiem, kas lietoti nesen pieņemtajos tiesību aktos par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz atbildību, prasību apmierināšanu un aizliegumu apiešanu. |
(7) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 1183/2005 būtu attiecīgi jāgroza, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 1183/2005 groza šādi:
1) |
regulas 1. pantu aizstāj ar šādu: “1. pants Šajā regulā lieto šādas definīcijas:
|
2) |
regulā iekļauj šādus pantus: “1.a pants 1. Ir aizliegts tieši vai netieši sniegt:
2. Par tehniskās palīdzības, finansējuma vai finansiālas palīdzības vai starpniecības pakalpojumu sniegšanu jebkurai nevalstiskai vienībai vai struktūrai vai citai personai KDR, vai izmantošanai KDR, izņemot palīdzības sniegšanu Apvienoto Nāciju Organizācijas Stabilizācijas misijai KDR (“MONUSCO”) vai Āfrikas Savienības Reģionālai darba grupai saskaņā ar 1.b panta 1. punktu, iepriekš paziņo Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes komitejai, kas izveidota saskaņā ar ANO Drošības padomes Rezolūcijas 1533 (2004) 8. punktu (“Sankciju komiteja”). Minētajos paziņojumos ietver visu attiecīgo informāciju, tostarp vajadzības gadījumā informāciju par galalietotāju, ierosināto piegādes datumu un sūtījuma maršrutu. 1.b pants 1. Atkāpjoties no 1.a panta, kompetentās iestādes var atļaut sniegt:
2. Atļaujas nepiešķir jau notikušām darbībām. ; |
3) |
regulas 2. panta 3. punktu svītro; |
4) |
regulas 2.a panta 1. punktu aizstāj ar šādu: “1. Regulas I pielikumā iekļauj fiziskas vai juridiskas personas, vienības vai struktūras, ko Sankciju komiteja norādījusi kā personas, kas iesaistās darbībās vai atbalsta darbības, ar kurām apdraud mieru, stabilitāti vai drošību KDR. Šādas darbības ietver:
|
5) |
regulas 7. pantu aizstāj ar šādu: “7. pants 1. Līdzekļu vai saimniecisko resursu iesaldēšana vai piekļuves atteikums, kas veikts labticīgi, pamatojoties uz to, ka šāda rīcība ir saskaņā ar šo regulu, nerada pamatu nekādu atbildību fiziskām vai juridiskām personām, vienībām vai struktūrām, kas to īsteno, vai to vadītājiem vai darbiniekiem, ja vien nav pierādīts, ka līdzekļi un saimnieciskie resursi iesaldēti nolaidības dēļ. 2. Darbības, ko veic fiziskas vai juridiskas personas, vienības vai struktūras, nerada tām nekādu atbildību, ja tās nezināja un tām nebija pamatotu iemeslu uzskatīt, ka to rīcība būtu šajā regulā noteikto aizliegumu pārkāpums.” ; |
6) |
regulā iekļauj šādus pantus: “7.a pants 1. Prasības saistībā ar jebkādu līgumu vai darījumu, kura izpildi tieši vai netieši, pilnīgi vai daļēji ietekmē pasākumi, kas piemēroti saskaņā ar šo regulu, tostarp prasības par atlīdzinājuma saņemšanu vai citas šāda veida prasības, piemēram, prasības par atlīdzību vai garantijas nodrošinātas prasības, jo īpaši prasības pagarināt vai samaksāt jebkura veida galvojumu, garantiju vai atlīdzību, sevišķi finanšu garantiju vai finanšu atlīdzību, neizpilda, ja tās iesniedz:
2. Jebkurā tiesvedībā par prasības izpildi pienākums pierādīt, ka prasības apmierināšanu neaizliedz 1. punkts, piekrīt tai fiziskajai vai juridiskajai personai, vienībai vai struktūrai, kura pieprasa minētās prasības izpildi. 3. Šis pants neskar 1. punktā minēto fizisko vai juridisko personu, vienību vai struktūru tiesības vērsties tiesā, lai izskatītu līgumsaistību neizpildes likumību saskaņā ar šo regulu. 7.b pants Aizliegts apzināti un tīši piedalīties darbībās, kuru mērķis vai sekas ir apiet 1.a un 2. pantā minētos pasākumus.” ; |
7) |
regulas II pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumu. |
2. pants
Ar šo atceļ Regulu (EK) Nr. 889/2005.
3. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Luksemburgā, 2015. gada 20. aprīlī
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
F. MOGHERINI
(1) OV L 336, 21.12.2010., 30. lpp.
(2) Padomes Regula (EK) Nr. 1183/2005 (2005. gada 18. jūlijs), ar ko nosaka dažus īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret personām, kuras pārkāpj ieroču embargo attiecībā uz Kongo Demokrātisko Republiku (OV L 193, 23.7.2005., 1. lpp.).
(3) Padomes Regula (EK) Nr. 889/2005 (2005. gada 13. jūnijs), ar ko paredz konkrētus ierobežojošus pasākumus attiecībā uz Kongo Demokrātisko Republiku un atceļ Regulu (EK) Nr. 1727/2003 (OV L 152, 15.6.2005., 1. lpp.).
(4) Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/620 (2015. gada 20. aprīlis), ar ko groza Lēmumu 2010/788/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Kongo Demokrātisko Republiku (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 43 lappusi).
PIELIKUMS
“II PIELIKUMS
Kompetento iestāžu informācijas tīmekļa vietnes un adrese paziņojumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai
BEĻĢIJA
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGĀRIJA
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
ČEHIJAS REPUBLIKA
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DĀNIJA
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
VĀCIJA
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
IGAUNIJA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
ĪRIJA
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRIEĶIJA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPĀNIJA
http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES.pdf
FRANCIJA
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
HORVĀTIJA
http://www.mvep.hr/sankcije
ITĀLIJA
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
KIPRA
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LATVIJA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LIETUVA
http://www.urm.lt/sanctions
LUKSEMBURGA
http://www.mae.lu/sanctions
UNGĀRIJA
http://2010-2014.kormany.hu/download/b/3b/70000/ENSZBT-ET-szankcios-tajekoztato.pdf
MALTA
https://www.gov.mt/en/Government/Government%20of%20Malta/Ministries%20and%20Entities/Officially%20Appointed%20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-.aspx
NĪDERLANDE
http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
AUSTRIJA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLIJA
http://www.msz.gov.pl
PORTUGĀLE
http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMĀNIJA
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVĒNIJA
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVĀKIJA
http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
SOMIJA
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ZVIEDRIJA
http://www.ud.se/sanktioner
APVIENOTĀ KARALISTE
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Adrese paziņojumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai
European Commission |
Service for Foreign Policy Instruments (FPI) |
EEAS 02/309 |
1049 Brussels |
BELGIUM |
E-pasts: relex-sanctions@ec.europa.eu” |