Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0504

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/504 ( 2015. gada 11. marts ), ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 167/2013 attiecībā uz administratīvajām prasībām lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļu apstiprināšanai un tirgus uzraudzībai Dokuments attiecas uz EEZ

    OV L 85, 28.3.2015, p. 1–197 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 07/08/2018

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/504/oj

    28.3.2015   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 85/1


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/504

    (2015. gada 11. marts),

    ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 167/2013 attiecībā uz administratīvajām prasībām lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļu apstiprināšanai un tirgus uzraudzībai

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 5. februāra Regulu (ES) Nr. 167/2013 par lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļu apstiprināšanu un tirgus uzraudzību (1) un jo īpaši tās 22. panta 4. punktu, 24. panta 4. punktu, 25. panta 2., 3. un 6. punktu, 27. panta 1. punktu, 33. panta 2. punktu, 34. panta 3. punktu, 35. panta 4. punktu, 45. panta 2. punktu, 46. panta 3. punktu un 53. panta 8. punktu,

    tā kā

    (1)

    Šī regula paredz detalizētas administratīvas prasības attiecībā uz informācijas mapes un informācijas dokumenta veidnēm; sertifikāta veidnēm par atbilstību piekļuves prasībām transportlīdzeklī iebūvētās diagnosticēšanas sistēmai un informācijai par tehnisko apkopi; atbilstības sertifikāta veidnēm; ražotāja normatīvās plāksnītes un ES tipa apstiprinājuma marķējuma paraugiem; ES tipa apstiprinājuma sertifikāta veidnēm un piemērojamo prasību vai aktu sarakstu, kas pievienots ES tipa apstiprinājuma sertifikātam; ES tipa apstiprinājuma sertifikātu numerācijas sistēmu; ES tipa apstiprinājuma sertifikātam pievienotās testu rezultātu lapas veidni; vispārīgām prasībām testu protokola veidlapām; tādu detaļu vai aprīkojuma sarakstu, kuras var radīt nopietnu apdraudējumu būtisku sistēmu pareizai darbībai; tādu detaļu vai aprīkojuma, kuras var radīt nopietnu apdraudējumu būtisku sistēmu pareizai darbībai, laišanas tirgū un nodošanas ekspluatācijā apstiprināšanas procedūras visiem aspektiem, kā arī tādu detaļu vai aprīkojuma laišanas tirgū un nodošanas ekspluatācijā sertifikāta veidni, kuras var radīt nopietnu apdraudējumu būtisku sistēmu pareizai darbībai; tādu detaļu vai aprīkojuma laišanas tirgū un nodošanas ekspluatācijā sertifikātu numerācijas sistēmu, kuras var radīt nopietnu apdraudējumu būtisku sistēmu pareizai darbībai.

    (2)

    Atšķirībā no Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/37/EK (2), Regula (ES) Nr. 167/2013 paredz pilnīgu prasību kopumu, lai varētu pieteikties ES pabeigta transportlīdzekļa tipa apstiprinājumam attiecībā uz visām lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļu kategorijām. Būtu jāparedz administratīvie paraugi izmantošanai ES tipa apstiprināšanas procedūrās.

    (3)

    Kopš ar Direktīvu 2003/37/EK tika paredzēti paraugi, ko izmanto transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas procedūrām, transportlīdzekļiem ir ieviestas jaunas tehnoloģijas. Rezultātā būtu jāpielāgo veidnes, ko izmanto ES tipa apstiprināšanas procedūrām.

    (4)

    Lai norādītu, kuru procedūru ražotājs ir izvēlējies, iesniedzot pieteikumu tipa apstiprinājuma saņemšanai, būtu jāievieš dokumenta “Informācijas mapes lapa” jauna veidne.

    (5)

    Lai neatkarīgiem ekonomikas dalībniekiem nodrošinātu pienācīgu piekļuvi informācijai par transportlīdzekļa remontu, tostarp informācijai saistībā ar iebūvētajām diagnostikas sistēmām un to mijiedarbību ar citām transportlīdzekļa sistēmām, ražotāji šai informācijai dod piekļuvi bez diskriminācijas un iesniedz attiecīgajai apstiprinātājai iestādei pierādījumu par sistēmu atbilstību prasībai. Būtu jāizveido atbilstošas ražotāja sertifikāta veidnes, kas sniegtu šo pierādījumu.

    (6)

    Būtu jādara pieejami trīs atbilstības sertifikāta paraugi, kas atbilst tipa apstiprināšanas procedūrām pabeigtiem, vairākos posmos pabeigtiem un nepabeigtiem transportlīdzekļiem.

    (7)

    Lai pierādītu, ka traktori, kuru tipu apstiprina, ar uz tiem uzmontētām mašīnām, un R un S kategorijas transportlīdzekļi nodrošina pietiekamu drošuma līmeni, daļa no dokumenta, kas ietilpst Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2006/42/EK (3) VII pielikumā norādītajā mašīnu tehniskajā dokumentācijā, būtu jāietver informācijas mapē. Turklāt EK atbilstības deklarācija attiecībā uz uzmontētām mašīnām būtu jāpievieno transportlīdzekļa atbilstības sertifikātam.

    (8)

    Lai vienkāršotu visbiežāk izmantoto ES tipa apstiprinājuma sertifikātu, būtu jāizveido jauna veidne tikai ES pabeigta transportlīdzekļa tipa apstiprinājumam pabeigtiem transportlīdzekļiem, bet citu transportlīdzekļu tipu kombinācijām būtu jāizveido cita ES pabeigta transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma sertifikāta veidne.

    (9)

    Būtu jāizveido vienota ES tipa apstiprinājuma sertifikāta veidne, kas attiektos uz visu tipu sistēmām, nolūkā vienādot un vienkāršot paraugus, ko iepriekš noteica atsevišķās Savienības direktīvās attiecībā uz katru tipa sistēmu. To pašu iemeslu dēļ būtu jāizveido vēl viens paraugs sastāvdaļām un atsevišķām tehniskām vienībām.

    (10)

    Būtu jāmaina ES tipa apstiprinājuma sertifikātu numerācijas sistēma, kas noteikta Direktīvā 2003/37/EK, lai atspoguļotu to jauno tiesību aktu struktūru, kuros ietvertas tipa apstiprinājuma prasības, ar kurām nodrošina atbilstību.

    (11)

    Lai saskaņotu to,ka tiek sniegta testēšanas svarīgākā informācija par atbilstību Regulā (ES) Nr. 167/2013 noteiktajām tehniskajām prasībām un deleģētajiem aktiem, kas pieņemti saskaņā ar minēto regulu, būtu jānosaka minimālās vispārējās prasības attiecībā uz testa protokolu formu.

    (12)

    Tajā pašā nolūkā tehniskajiem dienestiem būtu jāizmanto testa protokolu veidnes, kas paredzētas attiecīgajos starptautiskajos noteikumos vai EN/ISO standartā, kā norādījumus testa protokolu sastādīšanai par tehniskajām prasībām, kas noteiktas deleģētajos aktos, kas pieņemti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 167/2013, kas pamatojas uz starptautiskajos noteikumos vai EN/ISO standartos noteiktajām.

    (13)

    Lai ierobežotu slogu ražotājiem, kad tie pieprasa tipa apstiprinājumu, testa apstiprināšanas nolūkā saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 167/2013 būtu jāpieņem testa protokoli, kas izsniegti par konkrētu sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību saskaņā ar Direktīvu 2003/37/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/46/EK (4), Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 97/68/EK (5), Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 595/2009 (6) vai starptautiskiem noteikumiem, kas minēti Regulas (ES) Nr. 167/2013 XIII nodaļā un tās deleģētajos un īstenošanas aktos, kas pieņemti saskaņā ar minēto regulu, ar nosacījumu, ka ne būtiskas prasības, ne prasības attiecībā uz testu procedūrām kopš testa veikšanas nav mainītas.

    (14)

    Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņoti ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 69. panta 1. punktā minētās komitejas viedokli,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Priekšmets

    Šajā regula paredzēti Regulas (ES) Nr. 167/2013 68. pantā minētie īstenošanas pasākumi, lai noteiktu vienādus nosacījumus administratīvo prasību īstenošanai saistībā ar jaunu lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļu, kā arī tiem projektētu un izgatavotu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai, un tādu detaļu vai aprīkojuma laišanai tirgū un nodošanai ekspluatācijā, kas var radīt nopietnu risku to sistēmu pareizai darbībai, kuras ir būtiskas transportlīdzekļa drošumam vai tā ekoloģiskajiem raksturlielumiem.

    2. pants

    Informācijas dokumenta un informācijas mapes veidne

    Ražotāji, kas iesniedz pieteikumus ES tipa apstiprinājuma saņemšanai, iesniedz Regulas (ES) Nr. 167/2013 22. panta 1. punktā un 22. panta 2. punkta a) apakšpunktā minēto informācijas dokumentu un informācijas mapi, izmantojot šīs regulas I pielikumā dotās veidnes.

    3. pants

    Ražotāja sertifikāta par piekļuvi transportlīdzekļa iebūvētajām diagnostikas sistēmām (OBD), kā arī remonta un tehniskās apkopes informācijas veidne

    Ražotāji, uz kuriem attiecas Regulas (ES) Nr. 167/2013 53. panta 1. punkts, kas iesniedz pieteikumus ES tipa apstiprinājuma saņemšanai, iesniedz apstiprinātājai iestādei sertifikātu par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 53. panta 8. punktu, izmantojot šīs regulas II pielikumā dotās veidnes.

    4. pants

    Atbilstības sertifikātu veidnes

    Ražotāji izdod atbilstības sertifikātu, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 167/2013 33. panta 1. punktā, izmantojot šīs regulas III pielikumā dotās veidnes.

    5. pants

    Ražotāja normatīvās plāksnītes un ES tipa apstiprinājuma marķējuma paraugi

    Ražotāji saskaņā ar paraugiem šīs regulas IV pielikumā izsniedz ražotāja normatīvo plāksnīti un ES tipa apstiprinājuma marķējumu, kas minēti Regulas (ES) Nr. 167/2013 34. panta 1. un 2. punktā.

    6. pants

    ES tipa apstiprinājuma sertifikāta veidnes

    Apstiprinātājas iestādes, izmantojot šīs regulas V pielikumā dotās veidnes, izdod ES tipa apstiprinājuma sertifikātus, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 167/2013 25. panta 1. punktā.

    7. pants

    ES tipa apstiprinājuma sertifikātu numerācijas sistēma

    EK tipa apstiprinājuma sertifikātus numurē saskaņā ar VI pielikumu.

    8. pants

    Testu rezultātu lapas veidne

    Apstiprinātājas iestādes, izmantojot šīs regulas VII pielikumā dotās veidnes, izdod testu rezultātu lapas, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 167/2013 25. panta 3. punkta a) apakšpunktā.

    9. pants

    Testu protokola forma

    1.   Testu protokola forma, kas minēta Regulas (ES) Nr. 167/2013 27. panta 1. punktā, atbilst šīs regulas VIII pielikumā noteiktajām vispārīgajām prasībām.

    2.   Esošie sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību testu protokoli, kas izdoti saskaņā ar Direktīvu 2003/37/EK, Direktīvu 2007/46/EK, Direktīvu 97/68/EK, Regulu (ES) Nr. 595/2009 vai Regulas (ES) Nr. 167/2013 XIII nodaļā minētajiem starptautiskajiem noteikumiem, kā arī atbilstoši tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem, kas pieņemti saskaņā ar minēto regulu, tipa apstiprinājuma nolūkos jāpieņem saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 167/2013 ar nosacījumu, ka kopš testa veikšanas attiecībā uz testa procedūru nav mainītas ne būtiskas prasības, ne prasības testa procedūrai. Testa protokoli, kas atbilst šiem nosacījumiem, ir uzskaitīti šīs regulas VIII pielikumā.

    10. pants

    To detaļu vai aprīkojuma saraksts, kas var radīt nopietnu apdraudējumu būtisku sistēmu pareizai darbībai

    To detaļu un aprīkojuma saraksts, kuras var radīt nopietnu apdraudējumu tādu sistēmu pareizai darbībai, kas ir būtiskas transportlīdzekļa drošumam vai tā ekoloģiskajiem raksturlielumiem, kas minēti Regulas (ES) Nr. 167/2013 45. panta 2. punktā, ir dots šīs regulas IX pielikumā.

    11. pants

    Paraugs sertifikātiem tādu detaļu vai aprīkojuma laišanai tirgū un nodošanai ekspluatācijā, kas var radīt nopietnu apdraudējumu būtisku sistēmu pareizai darbībai

    Apstiprinātājas iestādes izdod sertifikātu to detaļu vai aprīkojuma laišanai tirgū un nodošanai ekspluatācijā, kas var radīt nopietnu apdraudējumu tādu sistēmu pareizai darbībai, kas ir būtiskas transportlīdzekļa drošumam vai tā ekoloģiskajiem raksturlielumiem (kā minēts Regulas (ES) Nr. 167/2013 46. panta 2. punktā), izmantojot šīs regulas X pielikumā doto paraugu.

    12. pants

    Numerācijas sistēma sertifikātiem par tādu detaļu vai aprīkojuma laišanu tirgū un nodošanu ekspluatācijā, kas var radīt nopietnu apdraudējumu būtisku sistēmu pareizai darbībai

    Sertifikāti tādu detaļu vai aprīkojuma laišanai tirgū un nodošanai ekspluatācijā, kas var radīt būtisku risku tādu sistēmu pareizai darbībai, kas ir būtiskas transportlīdzekļa drošumam vai tā ekoloģiskajiem raksturlielumiem, tiek numurēti saskaņā ar XI pielikumu.

    13. pants

    Stāšanās spēkā un piemērošana

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2016. gada 1. janvāra.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2015. gada 11. martā

    Komisijas vārdā –

    Priekšsēdētājs

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OV L 60, 2.3.2013., 1. lpp.

    (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. maija Direktīva 2003/37/EK, kas attiecas uz tipa apstiprinājumu lauksaimniecības vai mežsaimniecības traktoriem, to piekabēm un maināmām velkamām mašīnām kopā ar to sistēmām, detaļām un atsevišķām tehniskām vienībām un ar ko atceļ Direktīvu 74/150/EEK (OV L 171, 9.7.2003., 1. lpp.).

    (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 17. maija Direktīva 2006/42/EK par mašīnām un ar kuru groza Direktīvu 95/16/EK (OV L 157, 9.6.2006., 24. lpp.).

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 5. septembra Direktīva 2007/46/EK, ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (pamatdirektīva) (OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.)

    (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 16. decembra Direktīva 97/68/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem pret gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju no iekšdedzes motoriem, ko uzstāda visurgājējai tehnikai (OV L 59, 27.2.1998., 1. lpp.).

    (6)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 18. jūnija Regula (EK) Nr. 595/2009 par mehānisko transportlīdzekļu un motoru tipa apstiprinājumu attiecībā uz lielas celtspējas/kravnesības transportlīdzekļu radītām emisijām (Euro VI), par piekļuvi transportlīdzekļu remonta un tehniskās apkopes informācijai, par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 715/2007 un Direktīvā 2007/46/EK un par Direktīvu 80/1269/EEK, 2005/55/EK un 2005/78/EK atcelšanu (OV L 188, 18.7.2009., 1. lpp.).


    PIELIKUMU SARAKSTS

    Pielikuma numurs

    Pielikuma virsraksts

    Lpp.

    I

    Informācijas dokumenta un informācijas mapes veidne

    7

    II

    Paraugs ražotāja sertifikātam par piekļuvi transportlīdzekļa iebūvētajai diagnostikai (OBD) un remonta un tehniskās apkopes informācijai

    132

    III

    Atbilstības sertifikāta paraugi

    135

    IV

    Ražotāja normatīvās plāksnītes un ES tipa apstiprinājuma marķējuma paraugi

    155

    V

    ES tipa apstiprinājuma sertifikāta veidnes

    161

    VI

    ES tipa apstiprinājuma sertifikātu numerācijas sistēma

    180

    VII

    Testu rezultātu lapas paraugs

    184

    VIII

    Testu protokola forma

    188

    IX

    To detaļu vai aprīkojuma saraksts, kas var radīt nopietnu apdraudējumu būtisku sistēmu pareizai darbībai

    193

    X

    Paraugs sertifikātam tādu detaļu vai aprīkojuma laišanai tirgū un nodošanai ekspluatācijā, kas var radīt nopietnu apdraudējumu būtisku sistēmu pareizai darbībai

    194

    XI

    Numerācijas sistēma sertifikātiem tādu detaļu vai aprīkojuma laišanai tirgū un nodošanai ekspluatācijā, kas var radīt nopietnu apdraudējumu būtisku sistēmu pareizai darbībai

    197


    I PIELIKUMS

    Informācijas dokumenta un informācijas mapes veidne

    Papildinājumu saraksts

    Papildinājuma numurs

    Papildinājuma nosaukums

    Lpp.

    1.

    Informācijas dokumenta paraugs dzinēja/dzinēja saimes sistēmas uzstādīšanas sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    64

    2.

    Informācijas dokumenta paraugs ārējā trokšņa līmeņa sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    75

    3.

    Informācijas dokumenta paraugs dzinēja/dzinēja saimes sistēmas kā sastāvdaļas/atsevišķas tehniskas vienības ES tipa apstiprinājumam

    78

    4.

    Informācijas dokumenta paraugs vadītāja informācijas sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    89

    5.

    Informācijas dokumenta paraugs transportlīdzekļa apgaismes ierīču un gaismas signālierīču uzstādīšanas sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    90

    6.

    Informācijas dokumenta paraugs elektromagnētiskās savietojamības tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    92

    7.

    Informācijas dokumenta paraugs transportlīdzekļa skaņas signālierīču uzstādīšanas sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    93

    8.

    Informācijas dokumenta paraugs transportlīdzekļa atpakaļskata spoguļa kā sistēmas uzstādīšanas sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    94

    9.

    Informācijas dokumenta paraugs transportlīdzekļa kāpurķēžu šasijas sistēmas uzstādīšanas sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    96

    10.

    Informācijas dokumenta paraugs elektrisko/elektronisko montāžas mezglu elektromagnētiskās savietojamības kā ATV ES tipa apstiprinājumam

    100

    11.

    Informācijas dokumenta paraugs balasta masas kā ATV ES tipa apstiprinājumam

    101

    12.

    Informācijas dokumenta paraugs sānu un/vai aizmugurējo aizsargkonstrukciju kā sastāvdaļas/ATV ES tipa apstiprinājumam

    102

    13.

    Informācijas dokumenta paraugs riepu kā sastāvdaļas ES tipa apstiprinājumam

    103

    14.

    Informācijas dokumenta paraugs mehāniskās sakabes kā sastāvdaļas/ATV ES tipa apstiprinājumam

    104

    15.

    Informācijas dokumenta paraugs bremžu sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    106

    16.

    Informācijas dokumenta paraugs trokšņa līmeņa, kas iedarbojas uz vadītāju, sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    113

    17.

    Informācijas dokumenta paraugs drošības jostu stiprinājumu sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    114

    18.

    Informācijas dokumenta paraugs aizsardzības pret bīstamām vielām sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    117

    19.

    Informācijas dokumenta paraugs apgāšanās aizsargkonstrukcijas (ROPS) kā ATV ES tipa apstiprinājumam

    118

    20.

    Informācijas dokumenta paraugs konstrukcijas aizsardzībai pret krītošiem priekšmetiem (FOPS) kā ATV ES tipa apstiprinājumam

    121

    21.

    Informācijas dokumenta paraugs vadītāja sēdekļa kā sastāvdaļas/ATV ES tipa apstiprinājumam

    123

    22.

    Informācijas dokumenta paraugs drošības jostas kā sastāvdaļas/ATV ES tipa apstiprinājumam

    125

    23.

    Informācijas dokumenta paraugs konstrukcijas aizsardzībai pret caurdurošiem priekšmetiem (OPS) kā ATV ES tipa apstiprinājumam

    127

    24.

    Ražotāja deklarācija par pasākumiem pret neatļautu tehnisku iejaukšanos spēka piedziņā un ātruma ierobežošanas ierīcē

    128

    A DAĻA

    INFORMĀCIJAS MAPE

    1.   Vispārīgas prasības

    1.1.   Iesniedzot pieteikumus ES tipa apstiprinājuma saņemšanai transportlīdzeklim, sistēmai, sastāvdaļai vai atsevišķai tehniskai vienībai, ražotājs saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 22. pantu iesniedz informācijas mapi, kurā ietver:

    a)

    satura rādītāju;

    b)

    informāciju par tipa apstiprināšanas procedūru, kas izvēlēta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 20. panta 1. punktu, informācijas sniegšanai izmantojot 2. punktā doto paraugu (informācijas mapes lapa);

    c)

    informācijas dokumentu, kā noteikts šā pielikuma B daļā;

    d)

    visus attiecīgos datus, rasējumus, fotoattēlus un citu informāciju, kas noteikta informācijas dokumentā;

    e)

    ražotāja sertifikātu, kurā tipa apstiprinātājiestādei sniegts pierādījums par atbilstību attiecībā uz piekļuvi transportlīdzekļa iebūvētās diagnostikas (OBD) un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 167/2013 53. panta 8. punktā un šīs regulas III pielikumā;

    f)

    attiecībā uz traktoriem, kuru tips apstiprināts, ar uz tiem uzmontētām mašīnām un R un S kategorijas transportlīdzekļiem EK atbilstības deklarācijas dokumentā, kā paredzēts valstu noteikumos, ar kuriem īsteno Direktīvu 2006/42/EK, nav obligāti ietvert sērijas numuru un parakstu,

    ja apstiprinātājiestāde pieprasa, ražotājs papildus iesniedz atbilstīgu dokumentāciju, kāda ir mašīnu tehniskās dokumentācijas lietā, saskaņā ar minētās direktīvas VII pielikumu, jo īpaši:

    standartus un citas tehniskās specifikācijas, norādot būtiskās veselības un drošuma prasības, ko nosaka šie standarti,

    tehniskus protokolus, kur redzami ražotāja vai tā pilnvarotā pārstāvja izvēlētas struktūras veikto testu rezultāti;

    g)

    jebkādu papildu informāciju, ko apstiprināšanas procedūrā pieprasa apstiprinātāja iestāde;

    h)

    ražotāja deklarāciju par neatļautas tehniskas iejaukšanās spēka piedziņā un ātruma ierobežošanas ierīcē novēršanas pasākumiem, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 167/2013 17. panta 2. punkta b) apakšpunktā un Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 (1) III pielikuma 4.3.2. punktā, izmantojot šā pielikuma 24. papildinājumā dotos paraugus;

    i)

    transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar elektrisku(-ām)/elektronisku(-ām) ierīci(-ēm), kas ierobežo tā spēkiekārtas veiktspēju, datus un pierādījumus, ka ierīces modifikācija vai tās elektroinstalācijas sistēmas atvienošana nepalielinās spēkiekārtas veiktspēju.

    1.2.   Papīra formātā iesniegtie pieteikumi ir trīs eksemplāros. Visi rasējumi ir atbilstošā mērogā un pietiekami detalizēti uz A4 lapām vai salocīti A4 formātā. Fotoattēlos, ja tādi ir, ir pietiekami redzamas detaļas.

    1.3.   Sniedz informāciju par Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 (2) XXIII pielikuma 2. papildinājumā uzskaitīto transportlīdzekļu kompleksu elektroniskās vadības sistēmu veiktspēju.

    2.   Informācijas mapes lapas paraugs

    Informācija

    par tipa apstiprināšanas procedūru, kas izvēlēta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 167/2013 20. panta 1. punktu

    -Informācijas mapes lapa-

    Pareizi aizpildītu paziņojumu iekļauj informācijas mapē.

    Apakšā parakstījies(-usies): [ … (pilns vārds, uzvārds un ieņemamais amats)]

    Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese (4): …

    Ražotāja pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese (4): …

    Ar šo iesniedz pieteikumu tipa apstiprināšanas procedūrai:

    a)

    pakāpeniska tipa apstiprināšana (1)

    b)

    viena posma tipa apstiprināšana (1)

    c)

    jaukta tipa apstiprināšana (1)

    Ja tiek izvēlēta a) vai c) apakšpunkta procedūra, atbilstību b) apakšpunkta prasībām deklarē visām sistēmām, sastāvdaļām un atsevišķajām tehniskajām vienībām.

    Vairākposmu tipa apstiprināšana, kas izvēlēta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 20. panta 5. punktu: jā/nē (1)

    Informāciju par transportlīdzekli(-ļiem) aizpilda, ja pieteikums attiecas uz pabeigta transportlīdzekļa ES tipa apstiprināšanu:

    1.1   Marka (ražotāja tirdzniecības nosaukums) (4): …

    1.2.   Tips (2):

    1.2.1.   Variants(-i) (2): …

    1.2.2.   Versija(-as) (2): …

    1.2.3   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir):

    1.2.4.   Iepriekšējā(-o) posma(-u) tipa apstiprināšanas numurs(-i) (4); …

    1.3.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (3): …

    Tipa apstiprinājuma pieteikumi:

    a)

    pabeigta transportlīdzekļa tipam (1)

    b)

    nokomplektēta transportlīdzekļa tipam (1)

    c)

    nepabeigta transportlīdzekļa tipam (1)

    d)

    transportlīdzekļa tipam ar pabeigtiem un nepabeigtiem variantiem (1)

    e)

    transportlīdzekļa tipam ar nokomplektētiem un nepabeigtiem variantiem (1)

    Informācija, kas sniedzama, ja pieteikums attiecas uz sistēmas/sastāvdaļas/atsevišķas tehniskas vienības tipa apstiprināšanu (1):

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)): …

    2.2.   Tips (5): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.5.2.   Ražotāja piešķirts tipa kods (kā norādīts uz dzinēja vai ar citiem identifikācijas līdzekļiem) (1): …

    2.8.   Virtuāla testēšana un/vai paštestēšana (1)

    2.8.1.   Pārskata saraksts par virtuālas testēšanas un/vai paštestēšanas sistēmām, sastāvdaļām vai atsevišķām tehniskām vienībām saskaņā ar Regulas (ES) 167/2013 27. panta 4. punktu un 60. pantu:

    Virtuālās testēšanas un/vai paštestēšanas pārskata tabula

    Atsauces deleģētais akts

    Pielikuma Nr.

    Prasības:

    Ierobežojumi/komentāri

     

     

     

     

    2.8.2.   Pievienots sīki izstrādāts ziņojums par virtuālās testēšanas un/vai paštestēšanas validēšanu: jā/nē (1)

    Vieta: …

    Vieta: …

    Paraksts: …

    Paraksts: …

    Paskaidrojumi saistībā ar informācijas mapes lapu

    (marķieri, zemsvītras piezīmes un paskaidrojumi nav jānorāda informācijas mapes lapā)

    (1)

    Lieko svītrot.

    (2)

    Norādīt burtu un ciparu kodu Tips-Variants-Versija vai “TVV”, kas piešķirts katram tipam, variantam un versijai, kā noteikts šīs regulas I pielikuma B daļas 2.3. punktā. Lai identificētu variantu un versijas, var izmantot šīs regulas I pielikuma B daļas 2.2. punktā doto veidlapu.

    (3)

    Klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 4. pantu, ir jānorāda kodi, piemēram, “T4.3a” zema klīrensa traktoriem, kuru maksimālais projektētais ātrums nepārsniedz 40 km/h.

    (4)

    Vairākposmu tipa apstiprināšanas gadījumā sniegt šo informāciju par katru posmu(-iem).

    (5)

    Dzinējiem norāda informāciju par dzinēja tipu vai dzinēju saimes tipu, pēc vajadzības.

    B DAĻA

    INFORMĀCIJAS DOKUMENTS

    1.   VISPĀRĪGAS PRASĪBAS

    1.1.   Informācijas dokumentam ir pieteikuma iesniedzēja piešķirts atsauces numurs.

    1.2.   Ja informācijas dokumentā transportlīdzekļa apstiprināšanai sīki izklāstītie dati ir mainījušies, ražotājs iesniedz apstiprinātājiestādei pārskatītas lapas, skaidri norādot grozījuma(-u) būtību un atkārtotās izdošanas datumu.

    2.   TRANSPORTLĪDZEKĻU TIPA APSTIPRINĀJUMS

    2.1.   Visos informācijas dokumentos iekļauj turpmāk minēto

    veidlapu, kas dota 2.2. punktā, lai identificētu tā transportlīdzekļa versijas un variantus, kuram gatavojas veikt tipa apstiprināšanu,

    to elementu sarakstu, ko piemēro transportlīdzekļa (apakš)kategorijai un tehniskajiem raksturlielumiem, no kuriem ir izveidots saturs, stingri ievērojot 5. punktā noteiktā kopējā saraksta numerācijas sistēmu.

    2.2.   Veidlapa, kurā norāda 5. punktā uzskaitīto ierakstu kombinācijas ar transportlīdzekļa tipa versijām un variantiem

    Variantu un versiju veidlapa

    Elementa Nr.

    Visi

    1. versija

    2. versija

    3. versija

    n versija

     

     

     

     

     

     

    2.2.1.   Katram tipa variantam aizpilda atsevišķu veidlapu.

    2.2.2.   Ierakstus bez kombināciju ierobežojumiem vienā variantā norāda kolonnā “Visi”.

    2.2.3.   Iepriekš minēto informāciju var iesniegt citā formā vai kopā ar atbilstīgi 5. punktam iesniegto informāciju.

    2.3   Tipu, variantu un versiju apzīmējumi.

    2.3.1.   Ražotājs katram transportlīdzekļa tipam, variantam un versijai piešķir burtu un ciparu kodu, kas veidots no romiešu burtiem un/vai arābu cipariem un ko norāda arī attiecīgā transportlīdzekļa atbilstības sertifikātā (sk. III pielikumu).

    Iekavu un defišu izmantošana ir atļauta ar nosacījumu, ka tās neaizstāj burtu vai ciparu.

    2.3.2.   Visa koda nosaukums ir: Tips-Variants-Versija vai “TVV”.

    2.3.3.   TVV skaidri un nepārprotami identificē tehnisko īpašību unikālu kombināciju saistībā ar šā pielikuma B daļā noteiktajiem kritērijiem.

    2.3.4.   Viens ražotājs var izmantot to pašu kodu, lai apzīmētu transportlīdzekļa tipu, ja tas ietilpst divās vai vairākās kategorijās.

    2.3.5.   Viens ražotājs nevar izmantot to pašu kodu, lai apzīmētu transportlīdzekļa tipu vairāk nekā vienam tipa apstiprinājumam tajā pašā transportlīdzekļa kategorijā.

    2.3.6.   TVV rakstzīmju skaits

    2.3.6.1.

    Rakstzīmju skaits nepārsniedz:

    a)

    15 – transportlīdzekļa tipa kodam;

    b)

    25 – viena varianta kodam;

    c)

    35 – vienas versijas kodam.

    2.3.6.2.

    Pilnā burtu un ciparu “TVV” nav vairāk kā 75 rakstzīmes.

    2.3.6.3.

    Ja TVV tiek izmantots kā viens veselums, starp tipu, variantu un versiju atstāj atstarpi.

    Šāda TVV piemērs: 159AF[… atstarpe] 0054[… atstarpe]977K(BE).

    3.   SISTĒMU, SASTĀVDAĻU UN ATSEVIŠĶU TEHNISKU VIENĪBU TIPA APSTIPRINĀJUMS

    3.1.   Attiecībā uz sistēmu, sastāvdaļu vai atsevišķu tehnisku vienību, kas uzskaitītas 1-1. tabulā, ražotājs aizpilda piemērojamo šā pielikuma papildinājumu.

    Papildus 1-1. tabulā minētajiem pielikumiem sistēmas, sastāvdaļas un atsevišķas tehniskas vienības atbilst šādām prasībām:

    a)

    tipa apstiprināšanas procedūrām paredzētie pasākumi (Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 III pielikums);

    b)

    ražošanas atbilstība (CoP) (Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 IV pielikums);

    c)

    piekļuve remonta un tehniskās apkopes informācijai (Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 V pielikums).

    1-1. tabula

    To sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību saraksti, uz kurām var attiekties ES tipa apstiprinājums

    I SARAKSTS – Vides un spēkiekārtu veiktspējas prasības

    Papildinājums

    Sistēma vai sastāvdaļa/atsevišķa tehniska vienība (ATV)

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/96 (3)

    Pielikuma numurs

    Ar īstenošanas posmā veiktajiem grozījumiem

    1.

    Sistēma: dzinēja/dzinēju saimes uzstādīšana

    II

     

    2.

    Sistēma: ārējais skaņas līmenis.

    III

     

    3.

    Sastāvdaļa/ATV: dzinējs/dzinēju saime

    I

     

    II SARAKSTS – Transportlīdzekļa funkcionālā drošuma prasības

    Papildinājums

    Sistēma vai sastāvdaļa/atsevišķa tehniska vienība (ATV)

    Deleģētā regula (ES) 2015/208

    Pielikuma numurs

    Ar īstenošanas posmā veiktajiem grozījumiem

    4.

    Sistēma: vadītāja informācija

    X

     

    5.

    Sistēma: apgaismes ierīču un gaismas signālierīču uzstādīšana

    XII

     

    6.

    Sistēma: elektromagnētiskā savietojamība

    XV

     

    12.

    Sistēma: skaņas signālierīces(-ču) uzstādīšana

    XVI

     

    9.

    Sistēma: atpakaļskata spoguļu uzstādīšana

    IX

     

    8.

    Sistēma: kāpurķēžu šasijas uzstādīšana

    XXXIII

     

    10.

    ATV: elektrisku/elektronisku mezglu elektromagnētiskā savietojamība

    XV

     

    11.

    Sastāvdaļa/ATV: balasta masas

    XXIII

     

    12.

    Sastāvdaļa/ATV: sānu un/vai aizmugurējās aizsargkonstrukcijas

    XXVI

     

    13.

    Sastāvdaļa: riepa

    XXX

     

    14.

    Sastāvdaļa/ATV: mehāniska sakabes ierīce

    XXXIV

     

    III SARAKSTS – Transportlīdzekļa bremzēšanas sistēmas prasības

    Papildinājums

    Sistēma vai sastāvdaļa/atsevišķa tehniska vienība (ATV)

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/68 (4)

    Pielikuma numurs

    Ar īstenošanas posmā veiktajiem grozījumiem

    15.

    Sistēma: bremzes

    II

     

    IV SARAKSTS – Transportlīdzekļu konstrukcijas prasības un vispārīgas tipa apstiprinājuma prasības

    Papildinājums

    Sistēma vai sastāvdaļa/atsevišķa tehniska vienība (ATV)

    Deleģētā regula (ES) Nr. 1322/2014

    Pielikuma numurs

    Ar īstenošanas posmā veiktajiem grozījumiem

    17.

    Sistēma: trokšņa līmenis, kas iedarbojas uz vadītāju

    XIII

     

    18.

    Sistēma: drošības jostu stiprinājumi

    XVIII

     

    19.

    Sistēma: aizsardzība pret bīstamām vielām

    XXIX

     

    20.

    ATV: pretapgāšanās konstrukcija (ROPS)

    VI/VII/VIII/IX/X

     

    21.

    ATV: Konstrukcija aizsardzībai pret krītošiem priekšmetiem (FOPS)

    XI

     

    22.

    Sastāvdaļa/ATV: vadītāja sēdeklis

    XIV

     

    23.

    Sastāvdaļa/ATV: drošības jostas

    XIX

     

    24.

    ATV: aizsardzība pret caurdurošiem priekšmetiem (OPS)

    XX

     

    4.   ATTIECĪGO OBJEKTU TIPA APSTIPRINĀJUMA NUMURI VAI TESTA PROTOKOLU NUMURI

    4.1.   Ražotājs iesniedz 1-2. tabulā prasīto informāciju attiecībā uz Regulas (ES) Nr. 167/2013 I pielikumā minētajām transportlīdzeklim piemērojamajām pozīcijām. Jāiekļauj visi attiecīgie apstiprinājumi un testu protokoli (ja ir) katrai pozīcijai. Tomēr informācija par sistēmām, sastāvdaļām vai atsevišķām tehniskām vienībām šeit nav jāsniedz tad, ja šāda informācija ir ietverta attiecīgajā apstiprinājuma sertifikātā.

    1-2. tabula

    Tipa apstiprinājuma numurs un testu protokola pārskats

    Elementa numurs un temats

    Tipa apstiprinājuma numurs vai testu protokola numurs (7)

    Tipa apstiprinājuma vai tā paplašinājuma vai testu protokola izdošanas datums

    Dalībvalsts vai līgumslēdzēja puse (5), kas izdod tipa apstiprinājumu (6), vai tehniskais dienests, kas izdod testu protokolu (7)

    Atsauce uz tiesību aktu un tā jaunākajiem grozījumiem

    Variants(-i)/versija(-as)

    piem., “36 ROPS (kāpurķēžu traktoriem)”

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Paraksts: …

    Amats uzņēmumā …

    Datums: …

    4.2.   Par objektiem, kas minēti Regulas (ES) Nr. 167/2013 I pielikumā, kuru apstiprinājums ir piešķirts saskaņā ar Direktīvu 97/68/EK, Regulu (EK) Nr. 595/2009 vai ANO/EEK noteikumiem, kuri minēti Regulas (ES) Nr. 167/2013 49. pantā (ANO/EEK apstiprinājumi), vai pamatojas uz pilnīgiem testa protokoliem, kas izdoti, pamatojoties uz ESAO standarta kodeksiem, kas ir alternatīva testu protokoliem, kas sagatavoti saskaņā ar šo regulu un deleģētajiem aktiem, kas pieņemti saskaņā ar to, ražotājs sniedz informāciju saskaņā ar 5. punktu tikai tad, ja tā nav jau sniegta attiecīgajā apstiprinājuma sertifikātā un/vai testa protokolā. Tomēr atbilstības sertifikātā minēto informāciju (šo noteikumu III pielikums) iesniedz jebkurā gadījumā.

    5.   DATU IERAKSTI INFORMĀCIJAS DOKUMENTĀ

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    1.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR TRANSPORTLĪDZEKĻIEM

    1.1.   Marka (ražotāja tirdzniecības nosaukums) (18):

    1.2.   Tips (17):

    1.2.1   Variants(-i) (17): …

    1.2.2   Versija(-as) (17): …

    1.2.3.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    1.2.4.   Iepriekšējā(-o) posma(-u) tipa apstiprināšanas numurs(-i) (3) (18): …

    1.3.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2):

    1.4.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese (18):

    1.4.1.   Montāžas rūpnīcas(-u) nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    1.4.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    1.5.   Ražotāja normatīvā(-ās) plāksnīte(-es):

    1.5.1.   Ražotāja normatīvās plāksnītes atrašanās vieta (18): …

    1.5.2.   Piestiprināšanas metode (18): …

    1.5.3.   Ražotāja normatīvās plāksnītes fotoattēli un/vai rasējumi (pilnīgs paraugs ar izmēriem) (18): …

    1.6.   Transportlīdzekļa identifikācijas numurs

    1.6.1.   Transportlīdzekļa identifikācijas numura atrašanās vieta uz šasijas: …

    1.6.2.   Transportlīdzekļa identifikācijas numura atrašanās vietas fotoattēli un/vai rasējumi (pilnīgs paraugs ar izmēriem): …

    1.6.1.1.   Transportlīdzekļa identifikācijas numurs tipam sākas ar: …

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49):

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.2.4.   Sastāvdaļām un atsevišķām tehniskām vienībām tipa apstiprinājuma marķējuma atrašanās vieta un piestiprināšanas metode (ja pieejama) (19): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās ir paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips ('): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    2.5.   Papildu vispārīga informācija par dzinējiem

    2.5.1.   Tipa apstiprinājums: dzinēja tips/dzinēju saime (4): …

    2.5.2.   Ražotāja piešķirts tipa kods (kā norādīts uz dzinēja vai ar citiem identifikācijas līdzekļiem)

    2.5.3.   Cilmes dzinēja un (attiecīgā gadījumā) saimes dzinēja(-u) tips un komercapraksts: …

    2.5.4.   Papildu marķējums dzinējiem

    2.5.4.1.   Dzinēja identifikācijas numura izvietojums, kodēšana un piestiprināšanas metode: …

    2.5.4.2.   Dzinēja identifikācijas numura atrašanās vietas fotoattēli un/vai rasējumi (pilnīgs paraugs ar izmēriem): …

    3.   VISPĀRĪGI UZBŪVES RAKSTURLIELUMI

    3.1.   Fotoattēli vai rasējumi transportlīdzekļa reprezentatīvai versijai: …

    3.2.   Visa transportlīdzekļa rasējums mērogā un ar izmēriem: …

    3.3.   T un C kategorijas transportlīdzekļiem

    3.3.1.   Asu un riteņu skaits: …

    3.3.2.   Asu ar dubultriteņiem skaits un novietojums (23): …

    3.3.3.   Vadāmo asu skaits un novietojums (23): …

    3.3.4.   Dzenošo asu/kāpurķēžu komplektu skaits un novietojums (23): …

    3.3.5.   Bremzējamo asu/kāpurķēžu komplektu skaits un novietojums (23): …

    3.4.   C kategorijas transportlīdzekļiem

    3.4.1.   Kāpurķēžu šasijas konfigurācija: kāpurķēžu komplekti priekšā/kāpurķēžu komplekti aizmugurē/kāpurķēžu komplekti priekšā un kāpurķēžu komplekti aizmugurē/nepārtraukti kāpurķēžu komplekti katrā transportlīdzekļa pusē (4)

    3.4.2.   Dzenošo kāpurķēžu komplektu skaits un atrašanās vieta (22): …

    3.4.3.   Bremzējamo kāpurķēžu komplektu skaits un atrašanās vieta (22): …

    3.4.4.   C kategorijas transportlīdzekļu stūrēšana

    3.4.4.1.   Stūrēšana, mainot ātrumu starp labās puses un kresiās puses kāpurķēdēm: jā/nē/neattiecas (4)

    3.4.4.2.   Stūrēšana, griežot divas pretējās no visām četrām kāpurķēdēm: jā/nē/neattiecas (4)

    3.4.4.3.   Stūrēšana, griežot transportlīdzekļa priekšējo un aizmugurējo daļu ap centrālu vertikālu asi: jā/nē/neattiecas (4)

    3.4.4.4.   Stūrēšana, griežot transportlīdzekļa priekšējo un aizmugurējo daļu ap centrālu vertikālu asi un mainot riteņu virzienu uz riteņass: jā/nē/neattiecas (4)

    3.4.5.   Vidējais kontaktspiediens uz zemi, P: … MPa

    3.5.   Šasijas

    3.5.1.   Šasijas kopskata rasējums: …

    3.5.2.   T un C kategorijas transportlīdzekļiem šasijas tips: centrālsijas šasija/centrālcaurules šasija/šķērssiju rāmis/locīklšasija/šasija ar sānu daļām/cita (4) (ja cita, norādīt: … )

    3.5.3.   R un S kategorijas transportlīdzekļiem šasijas tips: ar jūgstieni/šasija ar negrozāmu jūgstieni/centrālsijas šasija/cita (4) (ja cita, norādīt: …)

    3.6.   Virsbūvei izmantotais materiāls: …

    3.7.   Dzinēja novietojums un konfigurācija: …

    3.8.   Stūres rata novietojums: labajā pusē/kreisajā pusē/vidū (4): …

    3.9.   Transportlīdzeklis ir aprīkots braukšanai labās/kreisās (4) puses satiksmē un valstīs, kur tiek izmantotas metriskās/metriskās un standarta mērvienības (4):

    3.10.   T vai C kategorijas mežsaimniecībā izmantojams transportlīdzeklis: jā/nē (4)

    3.11.   T vai C kategorijas transportlīdzeklis, kas aprīkots aizsardzībai pret kaitīgām vielām: jā/nē (4)

    3.12.   R un S kategorijas transportlīdzekļi, bremzēšanas tips: nebremzēšana/inerciālā bremzēšana/nepārtrauktā bremzēšana/pārtraukumainā bremzēšana/hidrauliskā bremzēšana/pneimatiskā bremzēšana (4)

    4.   MASA UN GABARĪTI

    (kg un mm) (vajadzības gadījumā sniedz norādi uz rasējumiem)

    4.1   Transportlīdzekļa masas diapazons (kopējais)

    4.1.1.   Pašmasa

    4.1.1.1.   Pašmasa(-as) darba kārtībā (13):

    4.1.1.1.1.

    Maksimāli: … kg (30)

    4.1.1.1.2.

    Minimāli: … kg (30)

    4.1.1.1.3.

    Šīs (šo) masas(-u) sadalījums pa asīm: … kg

    4.1.1.1.4.

    Gadījumā ar negrozāmu jūgstieni vai centrālass R vai S kategorijas transportlīdzekļiem norāda vertikālo slodzi uz sakabes punktu (S): … kg

    4.1.2.   Maksimālā(-ās) masa(-as), ko deklarējis ražotājs

    4.1.2.1.   Transportlīdzekļa tehniski pieļaujamā maksimālā pilnmasa (13): … kg

    4.1.2.1.1   Tehniski pieļaujamā(-ās) maksimālā(-ās) masa(-as) uz katru asi: 1. ass … kg 2. ass … kg … asskg

    4.1.2.1.2.   Gadījumā ar negrozāmu jūgstieni vai centrālass R vai S kategorijas transportlīdzekļiem norāda vertikālo slodzi uz sakabes punktu (S): … kg

    4.1.2.1.3.   Ierobežojumi šīs masas sadalījumam pa asīm (norādīt minimālos ierobežojumus procentos priekšējai asij un pakaļējai asij): … %

    4.1.2.2.   Masa(-as) un riepa(-as)

    Riepu kombinācijas Nr.

    Ass Nr.

    Riepu izmērs, ieskaitot kravnesības indeksu un ātruma kategorijas simbolu

    Nominālais ritošais apkārtmērs (mm) (1)

    Loka izmērs

    Iznesums

    Riepas kravnesības indekss vienai riepai (kg)

    Maksimāli pieļaujamā masa uz asi (kg) (8)

    Transportlīdzekļa maksimālā pieļaujamā masa (kg) (8)

    Maksimālā pieļaujamā vertikālā slodze uz sakabes punktu (kg) (8)  (9)

    Riepu spiediens (kPa) (10)

    Izmantojot uz ceļa

    Bezceļa apstākļos

    1

    1

     

     

     

    2

     

     

     

     

     

     

    2

    1

     

     

     

     

    2

     

     

     

     

     

     

     

    1

     

     

     

     

    2

     

     

     

     

     

     

     

    4.1.2.3.   Masa(-as) un kāpurķēžu šasija

    Kāpurķēžu komplekta Nr.

    Kāpurķēžu izmēri

    Vidējais saskares spiediens uz zemi (kPa)

    Maksimālā pieļaujamā masa uz veltni (kg) (11)

    Maksimālā pieļaujamā masa uz kāpurķēžu komplektu (kg) (11)

    Transportlīdzekļa maksimālā pieļaujamā masa (kg) (11)

    Maksimālā pieļaujamā vertikālā slodze uz sakabes punktu (kg) (11)  (12)

    Garums (mm)

    platums (mm)

    1

     

    2

     

     

    4.1.2.4.   Lietderīgā slodze(-es) (13): … kg

    4.1.3.   Tehniski pieļaujamā vilces masa(-as) T vai C kategorijas transportlīdzekļiem uz katru šasiju/bremžu konfigurāciju (R un S kategorijas transportlīdzekļiem norāda maksimāli pieļaujamo(-ās) slodzi(-es) uz aizmugurējās sakabes punktu):

    R un S kategorijas transportlīdzeklis

    Bremzēšana

    Jūgstienis

    Negrozāms jūgstienis

    Centrālass jūgstienis

    Nebremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Inerciālā bremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Nepārtrauktā vai pārtraukumainā bremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Hidrauliskā vai pneimatiskā bremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    4.1.4.   Traktora (T vai C kategorijas transportlīdzeklis) un velkamā transportlīdzekļa (R vai S kategorijas) kopējā tehniski pieļaujamā masa(-as) attiecībā uz katru R- vai S kategorijas transportlīdzekļa šasijas/bremžu konfigurāciju:

    R un S kategorijas transportlīdzeklis

    Bremzēšana

    Jūgstienis

    Negrozāms jūgstienis

    Centrālass

    Nebremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Inerciālā bremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Nepārtrauktā vai pārtraukumainā bremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Hidrauliskā vai pneimatiskā bremzēša

    … kg

    … kg

    … kg

    4.1.5.   Maksimālā pieļaujamā vertikālā slodze uz sakabes punktu (neatkarīgi no riepas un aizmugurējās sakabes ierīces(-cēm)):

    4.1.5.1.   T un C kategorijas transportlīdzeklis … kg

    4.1.5.2.   R un S kategorijas transportlīdzeklis: … kg

    4.1.5.3.   Sastāva maksimālā masa pie maksimālās nebremzētās masas: … kg

    4.2.   Transportlīdzekļa izmēru diapazons (kopējais)

    4.2.1.   Nepabeigtiem transportlīdzekļiem

    4.2.1.1.   Garums (31)

    4.2.1.1.1.   Maksimālais pieļaujamais vairākos posmos pabeigta transportlīdzekļa garums: … mm

    4.2.1.1.2.   Minimālais pieļaujamais vairākos posmos pabeigta transportlīdzekļa garums: … mm

    4.2.1.2.   Platums (32)

    4.2.1.2.1.   Maksimālais pieļaujamais vairākos posmos pabeigta transportlīdzekļa platums: … mm

    4.2.1.2.2.   Minimālais pieļaujamais vairākos posmos pabeigta transportlīdzekļa platums: … mm

    4.2.1.3.   Augstums (darbderīgā stāvoklī) (33): … mm

    4.2.1.4.   Priekšējā pārkare (34): … mm

    4.2.1.4.1.   T un C kategorijas transportlīdzekļiem: priekšējās pārkares leņķis: … grādi.

    4.2.1.5.   T un C kategorijas transportlīdzekļiem: aizmugurējā pārkare (35): … mm

    4.2.1.5.1.   T un C kategorijas transportlīdzekļiem: aizmugurējā pārkares leņķis: … grādi.

    4.2.1.5.2.   Minimālā un maksimālā pieļaujamā sakabes punkta pārkare (35) (46): … mm

    4.2.1.6.   T un C kategorijas transportlīdzekļiem: klīrenss (36): … mm

    4.2.1.6.1.   Starp asīm: … mm

    4.2.1.6.2.   Zem priekšējās(-ām) ass(-īm): … mm

    4.2.1.6.3.   Zem aizmugurējās(-ām) ass(-īm): … mm

    4.2.1.7.   Vairākos posmos pabeigta transportlīdzekļa smaguma centra galējās pieļaujamās pozīcijas: … mm

    4.2.1.7.1.   T un C kategorijas transportlīdzekļiem: virsbūves un/vai iekšējās apdares, un/vai aprīkojuma, un/vai lietderīgās slodzes smaguma centra galējais pieļaujamais novietojums: … mm

    4.2.2.   Pabeigtiem/vairākos posmos pabeigtiem (4) transportlīdzekļiem

    4.2.2.1.   Transportlīdzekļa kopējie gabarīti, ietverot mehānisko sakabi:

    4.2.2.1.1.   Garums braukšanai pa ceļu (31)

    4.2.2.1.1.1.   Maksimāli: … mm

    4.2.2.1.1.2.   Minimāli: … mm

    4.2.2.1.2.   Platums braukšanai pa ceļu (32)

    4.2.2.1.2.1.   Maksimāli: … mm

    4.2.2.1.2.2.   Minimāli: … mm

    4.2.2.1.3.   Augstums braukšanai pa ceļu (33) (47)

    4.2.2.1.3.1.   Maksimāli: … mm

    4.2.2.1.3.2.   Minimāli: … mm

    4.2.2.2.   Priekšējā pārkare (34) (48)

    4.2.2.2.1.   Maksimāli: … mm

    4.2.2.2.2.   Minimāli: … mm

    4.2.2.3.   Aizmugurējā pārkare (35)

    4.2.2.3.1.   Maksimāli: … mm

    4.2.2.3.2.   Minimāli: … mm

    4.2.2.4.   Klīrenss (36)

    4.2.2.4.1.   Maksimāli: … mm

    4.2.2.4.2.   Minimāli: … mm

    4.2.2.5.   Garenbāze (37): … mm

    4.2.2.6.   Attālums(-i) starp blakus esošām asīm 1-2: … mm 2-3: … mm 3-4: … mm, utt.

    4.2.2.7.   R un S kategorijas centrālass transportlīdzekļiem ar negrozāmu jūgstieni un:

    4.2.2.7.1.

    Attālums starp sakabes punktu un pirmo asi: … mm

    4.2.2.7.2.

    Attālums starp sakabes punktu un pēdējo asi: … mm

    4.2.2.8.   Maksimālais un minimālais attālums katras ass riteņiem (mēra starp vienas vai divu riepu simetrijas plaknēm vai normāli uzmontētām trīs riepām) (norāda ražotājs) (38):

    4.2.2.8.1.

    Maksimāli: 1. ass … mm 2. ass … mm … ass … mm

    4.2.2.8.2.

    Minimāli: 1. ass … mm 2. ass … mm … ass … mm

    4.2.2.9.   Transportlīdzekļa smaguma centrs gareniskā, šķērseniskā un vertikālā virzienā …:

    4.2.2.9.1.   T2, T4.1, T4.3 kategorijas un C2, C4.1 un C4.3 kategorijas transportlīdzekļiem smaguma centra augstums, ko mēra attiecībā pret zemi, izmantojot riepas, kas parasti uzstādītas transportlīdzeklim: … mm

    4.2.2.9.1.1.   T2 un C2 kategorijas transportlīdzekļiem norādīt attiecību starp 4.2.2.9.1. punktu un katras ass vidējo minimālo šķērsbāzi: 1. ass … 2. ass … ass …

    4.2.2.9.1.2.   T4.1 un C4.1 kategorijas transportlīdzekļiem norādīt attiecību starp 4.2.2.9.1. punktu un visu asu vidējo minimālo šķērsbāzi: …

    5.   SPĒKA PIEDZIŅAS RAKSTURLIELUMI

    5.1.   Transportlīdzekļa maksimālais ātrums

    5.1.1.   Maksimālais transportlīdzekļa ātrums, braucot uz priekšu:

    5.1.1.1.   Deklarētais maksimālais projektētais transportlīdzekļa ātrums: … km/h

    5.1.1.2.   Maksimālais aprēķinātais projektētais ātrums, braucot ar augstāko pārnesumu (norādīt aprēķinos izmantotos raksturlielumus) (41): … km/h

    5.1.1.3.   Izmērītais maksimālais transportlīdzekļa ātrums: … km/h (41)

    5.1.2.   Maksimālais transportlīdzekļa ātrums, braucot atpakaļgaitā (54)

    5.1.2.1.   Deklarētais maksimālais projektētais transportlīdzekļa ātrums, braucot atpakaļgaitā: … km/h

    5.1.2.2.   Izmērītais maksimālais transportlīdzekļa ātrums, braucot atpakaļgaitā (41): … km/h

    5.2.   Dzinēja nominālā lietderīgā jauda: … kW, pie … min– 1 ierastos iestatīšanas apstākļos (saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 120 (OV L 257, 30.9.2010., 280. lpp.))

    5.3.   Dzinēja maksimālā lietderīgā jauda: … kW, pie … min–1 ierastos iestatīšanas apstākļos (saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 120 (OV L 257, 30.9.2010., 280. lpp.))

    5.4.   Dzinēja maksimālais griezes moments: … Nm, pie … min–1 ierastos iestatīšanas apstākļos (saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 120 (OV L 257, 30.9.2010., 280. lpp.))

    5.5.   Degvielas tips (9): …

    5.6.   Dzenošo riteņu faktiskā kustība uz priekšu atbilstoši vienam pilnam riteņa apgriezienam: …

    B.   INFORMĀCIJA PAR EKOLOĢISKIEM RAKSTURLIELUMIEM UN SPĒKIEKĀRTAS VEIKTSPĒJU

    6.   CILMES DZINĒJA/DZINĒJA GALVENIE PARAMETRI (4)

    6.1.   Cikls: četrtaktu/divtaktu (4)

    6.2.   Diametrs (12): … mm

    6.3.   Gājiens (12): … mm

    6.4.   Cilindru skaits … un izkārtojums (26) …

    6.5.   Dzinēja darba tilpums: … cm 3

    6.6.   Nominālais griešanās ātrums: …

    6.7.   Apgriezienu skaits pie maksimālā griezes momenta …

    6.8.   Tilpuma kompresijas attiecība (7): …

    6.9.   Sadedzes sistēmas apraksts: …

    6.10.   Degkameras un virzuļa galvas rasējums(-i): …

    6.11.   Ieplūdes un izplūdes atveru minimālais šķērsgriezuma laukums: …

    6.12.   Dzesēšanas sistēma

    6.12.1.   Šķidrums

    6.12.1.1.   Šķidruma veids: …

    6.12.1.2.   Cirkulācijas sūkņi: jā/nē (4)

    6.12.1.2.1.   Cirkulācijas sūkņu parametri vai marka(-as) un tips(-i) (attiecīgos gadījumos): …

    6.12.1.2.2.   Piedziņas pārnesumskaitlis(-ļi) (attiecīgos gadījumos): …

    6.12.2.   Gaiss

    6.12.2.1.   Ventilators: jā/nē (4)

    6.12.2.1.1.   Ventilatora raksturlielumi …

    6.12.2.1.2.   Piedziņas pārnesumskaitlis(-ļi) (attiecīgos gadījumos): …

    6.13.   Ražotāja atļautā temperatūra

    6.13.1.   Šķidrumdzese: maksimālā temperatūra pie izejas: … K

    6.13.2.   Gaisdzese: atskaites punkts …

    6.13.2.1.   Maksimālā temperatūra atskaites punktā: … K

    6.13.3.   Maksimālā pūtes gaisa temperatūra starpdzesētāja izejā (attiecīgos gadījumos): … K

    6.13.4.   Maksimālā izplūdes temperatūra tajā izplūdes caurules(-ļu) punktā, kas piekļaujas izplūdes kolektora(-u) ārējam(-iem) atlokam(-iem): … K

    6.13.5.   Smēreļļas temperatūra:

    minimālā: … K, maksimālā: … K

    6.14.   Turbokompresors

    6.14.1.   Turbokompresors: jā/nē (4)

    6.14.2.   Marka: …

    6.14.3.   Tips: …

    6.14.4.   Sistēmas apraksts (piemēram, maksimālais uzpūtes spiediens, izlaišanas vārsts, pēc vajadzības):

    6.14.5.   Starpdzesētājs: jā/nē (4)

    6.15.   Ieplūdes sistēma: maksimālais pieļaujamais ieplūdes retinājums pie dzinēja nominālā griešanās ātruma un pie 100 % slodzes: … kPa

    6.16.   Izplūdes sistēma: maksimālais pieļaujamais izplūdes atplūdes spiediens dzinēja nominālā apgriezienu skaita un 100 % slodzes gadījumā: … kPa

    6.17.   Pasākumi gaisa piesārņojuma samazināšanai

    6.17.1.   Ierīce kartergāzu recirkulācijai: jā/nē (4)

    6.17.2.   Papildu ierīces piesārņojuma novēršanai (ja tādas ir):

    6.17.2.1.   Katalizators: jā/nē (4)

    6.17.2.1.1.   Marka: …

    6.17.2.1.2.   Tips …

    6.17.2.1.3.   Katalizatoru un elementu skaits …

    6.17.2.1.4.   Katalizatora(-u) izmēri un tilpums: …

    6.17.2.1.5.   Katalītiskās reakcijas tips …

    6.17.2.1.6.   Cēlmetālu kopējais daudzums: …

    6.17.2.1.7.   Relatīvā koncentrācija: …

    6.17.2.1.8.   Substrāts (struktūra un viela): …

    6.17.2.1.9.   Elementu blīvums: …

    6.17.2.1.10.   Katalizatora(-u) korpusa tips: …

    6.17.2.1.11.   Katalizatora(-u) novietojums (vieta(-as) un maksimālais/minimālais attālums līdz dzinējam): …

    6.17.2.1.12.   Normālais ekspluatācijas temperatūras diapazons: … K

    6.17.2.1.13.   Patērējamais reaģents (attiecīgā gadījumā): …

    6.17.2.1.13.1.   Reaģenta tips un koncentrācija, kas nepieciešama katalītiskai darbībai: …

    6.17.2.1.13.2.   Reaģenta normālas darba temperatūras diapazons: …

    6.17.2.1.13.3.   Starptautiskais standarts (attiecīgā gadījumā): …

    6.17.2.1.14.   NOx devējs: jā/nē (4)

    6.17.2.1.15.   Skābekļa devējs: jā/nē (4)

    6.17.2.1.15.1.   Marka: …

    6.17.2.1.15.2.   Tips …

    6.17.2.1.15.3.   Novietojums: …

    6.17.2.1.16.   Gaisa iesmidzināšana: jā/nē (4)

    6.17.2.1.16.1.   Tips: ar gaisa impulsu/ar gaisa sūkni/cits (4) (ja cits, norādīt: …)

    6.17.2.1.17.   Izplūdes gāzu recirkulācija (EGR): jā/nē (4)

    6.17.2.1.17.1.   Īpašības (dzesēts/nedzesēts, augsts spiediens/zems spiediens u. c.): …

    6.17.2.1.18.   Daļiņu filtrs: jā/nē (4)

    6.17.2.1.18.1.   Daļiņu filtra izmēri un tilpums: …

    6.17.2.1.18.2.   Daļiņu filtra tips un konstrukcija: …

    6.17.2.1.18.3.   Novietojums (vieta(-as) un maksimālais/minimālais attālums līdz dzinējam): …

    6.17.2.1.18.4.   Reģenerācijas metodes vai sistēmas apraksts un/vai rasējums: …

    6.17.2.1.18.5.   Normālais darba temperatūras diapazons: … K un spiediena diapazons: … kPa

    6.17.2.1.19.   Citas sistēmas: jā/nē (4)

    6.17.2.1.19.1.   Apraksts un darbība: …

    6.18.   Degvielas padeve dīzeļdzinējiem

    6.18.1.   Padeves sūknis

    6.18.1.1   Spiediens (7): … kPa vai raksturlielumu diagramma: …

    6.18.2.   Iesmidzināšanas sistēma

    6.18.2.1.   Sūknis

    6.18.2.1.1.   Marka(-as): …

    6.18.2.1.2.   Tips(-i): …

    6.18.2.1.3.   Padeve: … un … mm3 (7) vienā taktī vai ciklā, pie pilnas iesmidzināšanas, pie sūkņa apgriezienu skaita: … rpm (nominālais) un: … rpm (maksimālais griezes moments) attiecīgi, vai raksturlielumu diagramma: …

    6.18.2.1.3.1.   Izmantotā metode: dzinējā/sūkņa stendā (4)

    6.18.2.2.   Iesmidzināšanas apsteidze:

    6.18.2.2.1.   Iesmidzināšanas apsteidzes raksturlielumu diagramma (7): …

    6.18.2.2.2.   Laikiestate (7): …

    6.18.2.3.   Iesmidzināšanas cauruļvadi:

    6.18.2.3.1.   Garums: … mm

    6.18.2.3.2.   Iekšējais diametrs: … mm

    6.18.2.4.   Iesmidzinātājs(-i)

    6.18.2.4.1.   Marka(-as): …

    6.18.2.4.2.   Tips(-i): …

    6.18.2.4.3.   Atvēršanas spiediens (7): … kPa vai raksturlīkne: …

    6.18.2.4.   Regulators

    6.18.2.4.1.   Marka(-as): …

    6.18.2.4.2.   Tips(-i): …

    6.18.2.4.3.   Apgriezienu skaits, pie kura iedarbojas ierobežotājs, ja ir pilna slodze (7): …

    6.18.2.4.4.   Maksimālais apgriezienu skaits bez slodzes (7): …

    6.18.2.4.5.   Tukšgaitas griešanās ātrums (7): …

    6.18.2.5.   Aukstās palaišanas sistēma

    6.18.2.5.1.   Marka(-as): …

    6.18.2.5.2.   Tips(-i): …

    6.18.2.5.3.   Apraksts: …

    6.19.   Degviela benzīna dzinējiem

    6.19.1.   Karburators: …

    6.19.1.1.   Marka(-as): …

    6.19.1.2.   Tips(-i): …

    6.19.2.   Iesmidzināšana ieplūdes kanālos: vienpunkta/daudzpunktu (4)

    6.19.2.1   Marka(-as): …

    6.19.2.2.   Tips(-i): …

    6.19.3.   Tiešā iesmidzināšana: …

    6.19.3.1   Marka(-as): …

    6.19.4.2.   Tips(-i): …

    6.20.   Gāzu sadales fāzu iestatīšana

    6.20.1.   Maksimālais vārsta gājiens un atvēršanās un aizvēršanās leņķi attiecībā pret augšējo maiņas punktu vai līdzīgi parametri: …

    6.20.2.   Atskaites un/vai iestatījuma diapazons (4): …

    6.20.3.   Maināma gāzu sadales sistēma (attiecīgos gadījumos un pie ieplūdes un/vai izplūdes)

    6.20.3.1.   Tips: nepārtraukta/on/off (“ieslēgta”/“izslēgta”) (4)

    6.20.3.2   Ekscentra fāzes nobīdes leņķis: …

    6.21.   Atveres konfigurācija

    6.21.1.   Vieta, lielums un skaits: …

    6.22.   Aizdedzes sistēma:

    6.22.1.   Indukcijas spole

    6.22.1.1.   Marka(-as): …

    6.22.1.2.   Tips(-i): …

    6.22.1.3.   Skaits: …

    6.22.2.   Aizdedzes svece(-es): …

    6.22.2.1.   Marka(-as): …

    6.22.2.2.   Tips(-i): …

    6.22.3.   Magneto aizdedze: …

    6.22.3.1.   Marka(-as): …

    6.22.3.2.   Tips(-i): …

    6.22.4.   Aizdedzes laikiestate: …

    6.22.4.1.   Aizdedzes apsteidze attiecībā uz augšējo maiņas punktu (kloķvārpstas leņķis grādos): …

    6.22.4.2.   Apsteidzes līkne (attiecīgā gadījumā): …

    7.   DZINĒJU SAIMES BŪTISKIE PARAMETRI

    7.1.   Kopējie parametri (56)

    7.1.1   Sadedzes cikls: …

    7.1.2   Dzesētājlīdzeklis …

    7.1.3   Gaisa ieplūdes metode: …

    7.1.4   Degkameras tips un konstrukcija: …

    7.1.5   Vārstu un atveru izvietojums – konfigurācija, izmērs un skaits: …

    7.1.6   Degvielas sistēma: …

    7.1.7   Dzinēja vadības sistēmas (identificēšana, pamatojoties uz rasējumu numura(-iem))

    7.1.7.1.   Turbokompresors dzesēšanas sistēma …

    7.1.7.2.   Izplūdes gāzu recirkulācija (3): …

    7.1.7.3.   Ūdens iesmidzināšana/emulģēšana (4) (3): …

    7.1.7.4.   Gaisa iesmidzināšana (3): …

    7.1.8   Izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmas (3): …

    7.2.   Dzinēju saimes uzskaitījums

    7.2.1.   Dzinēju saimes nosaukums: …

    7.2.2.   Saimes dzinēju specifikācija:

     

    Cilmes dzinējs

    Saimes dzinēji

    Dzinēja tips

     

     

     

     

     

    Cilindru skaits

     

     

     

     

     

    Nominālais apgriezienu skaits (min– 1)

     

     

     

     

     

    Degvielas padeve virzuļa gājiena laikā (mm3) dīzeļdzinējiem, degvielas plūsma (g/h) benzīna dzinējiem pie nominālās jaudas

     

     

     

     

     

    Nominālā lietderīgā jauda (kW)

     

     

     

     

     

    Apgriezienu skaits pie maksimālās jaudas (min– 1)

     

     

     

     

     

    Maksimālā lietderīgā jauda (kW)

     

     

     

     

     

    Apgriezienu skaits pie maksimālā griezes momenta (min– 1)

     

     

     

     

     

    Degvielas padeve virzuļa gājiena laikā (mm3) dīzeļdzinējiem, degvielas plūsma (g/h) benzīna dzinējiem pie maksimālā griezes momenta

     

     

     

     

     

    Maksimālais griezes moments (Nm)

     

     

     

     

     

    Zemākais apgriezienu skaits tukšgaitā (min– 1)

     

     

     

     

     

    Cilindru darba tilpums (% no cilmes dzinēja)

    100

     

     

     

     

    8.   VIENAS MOTORU SAIMES DZINĒJU TIPA GALVENIE PARAMETRI

    8.1.   Cikls: četrtaktu/divtaktu (4) …

    8.2.   Diametrs (12): … mm

    8.3.   Gājiens (12): … mm

    8.4.   Cilindru skaits … un izkārtojums (26) …

    8.5.   Dzinēja darba tilpums: … cm3

    8.6.   Nominālais griešanās ātrums: …

    8.7.   Apgriezienu skaits pie maksimālā griezes momenta …

    8.8.   Tilpuma kompresijas attiecība (7): …

    8.9.   Sadedzes sistēmas apraksts: …

    8.10.   Degkameras un virzuļa galvas rasējumi: …

    8.11.   Ieplūdes un izplūdes atveru minimālais šķērsgriezuma laukums: …

    8.12.   Dzesēšanas sistēma

    8.12.1.   Šķidrums

    8.12.1.1.   Šķidruma veids: …

    8.12.1.2.   Cirkulācijas sūkņi: jā/nē (4)

    8.12.1.2.1.   Cirkulācijas sūkņu parametri vai marka(-as) un tips(-i) (attiecīgos gadījumos): …

    8.12.1.2.2.   Piedziņas pārnesumskaitlis(-ļi) (attiecīgos gadījumos): …

    8.12.2.   Gaiss

    8.12.2.1.   Ventilators: jā/nē (4)

    8.12.2.1.1.1   Ventilatora raksturlielumi …

    8.12.1.2.1.2.   Piedziņas pārnesumskaitlis(-ļi) (attiecīgos gadījumos): …

    8.13.   Ražotāja atļautā temperatūra

    8.13.1.   Šķidrumdzese: maksimālā temperatūra pie izejas: … K

    8.13.2.   Gaisdzese: atskaites punkts …

    8.13.2.1.   Maksimālā temperatūra atskaites punktā: … K

    8.13.3.   Maksimālā pūtes gaisa temperatūra starpdzesētāja izejā (attiecīgos gadījumos): … K

    8.13.4.   Maksimālā izplūdes temperatūra tajā izplūdes caurules(-ļu) punktā, kas piekļaujas izplūdes kolektora(-u) ārējam(-iem) atlokam(-iem): … K

    8.13.5.   Smēreļļas temperatūra:

    minimālā: … K, maksimālā: … K

    8.14.   Turbokompresors

    8.14.1.   Turbokompresors: jā/nē (4)

    8.14.2.   Marka: …

    8.14.3.   Tips: …

    8.14.4.   Sistēmas apraksts (piemēram, maksimālais uzpūtes spiediens, izlaišanas vārsts, pēc vajadzības): …

    8.14.5.   Starpdzesētājs: jā/nē (4)

    8.15.   Ieplūdes sistēma: maksimālais pieļaujamais ieplūdes retinājums pie dzinēja nominālā griešanās ātruma un pie 100 % slodzes: … kPa

    8.16.   Izplūdes sistēma: maksimālais pieļaujamais izplūdes atplūdes spiediens dzinēja nominālā apgriezienu skaita un 100 % slodzes gadījumā: … kPa

    8.17.   Pasākumi gaisa piesārņojuma samazināšanai

    8.17.1.   Ierīce kartergāzu recirkulācijai: jā/nē (4)

    8.17.2.   Papildu ierīces piesārņojuma novēršanai (ja tādas ir):

    8.17.2.1.   Katalizators: jā/nē (4)

    8.17.2.1.1.   Marka: …

    8.17.2.1.2.   Tips …

    8.17.2.1.3.   Katalizatoru un elementu skaits …

    8.17.2.1.4.   Katalizatora(-u) izmēri un tilpums: …

    8.17.2.1.5.   Katalītiskās reakcijas tips …

    8.17.2.1.6.   Cēlmetālu kopējais daudzums: …

    8.17.2.1.7.   Relatīvā koncentrācija: …

    8.17.2.1.8.   Substrāts (struktūra un viela): …

    8.17.2.1.9.   Elementu blīvums: …

    8.17.2.1.10.   Katalizatora(-u) korpusa tips: …

    8.17.2.1.11.   Katalizatora(-u) novietojums (vieta(-as) un maksimālais/minimālais attālums līdz dzinējam): …

    8.17.2.1.12.   Normālais ekspluatācijas temperatūras diapazons: … K

    8.17.2.1.13.   Patērējamais reaģents (attiecīgā gadījumā) …

    8.17.2.1.13.1.   Reaģenta tips un koncentrācija, kas nepieciešama katalītiskai darbībai: …

    8.17.2.1.13.2.   Reaģenta normālas darba temperatūras diapazons: …

    8.17.2.1.13.3.   Starptautiskais standarts (attiecīgā gadījumā): …

    8.17.2.1.14.   NOx devējs: jā/nē (4)

    8.17.2.1.15.   Skābekļa devējs: jā/nē (4)

    8.17.2.1.15.1.   Marka: …

    8.17.2.1.15.2.   Tips …

    8.17.2.1.15.3.   Novietojums: …

    8.17.2.1.16.   Gaisa iesmidzināšana: jā/nē (4)

    8.17.2.1.16.1.   Tips: ar gaisa impulsu/ar gaisa sūkni/cits (4) (ja cits, norādīt: …)

    8.17.2.1.16.   Izplūdes gāzu recirkulācija (EGR): jā/nē (4)

    8.17.2.1.16.1.   Īpašības (dzesēts/nedzesēts, augsts spiediens/zems spiediens u. c.): …

    8.17.2.1.17.   Daļiņu filtrs: jā/nē (4)

    8.17.2.1.17.1.   Daļiņu filtra izmēri un tilpums: …

    8.17.2.1.17.2.   Daļiņu filtra tips un konstrukcija: …

    8.17.2.1.17.3.   Novietojums (vieta(-as) un maksimālais/minimālais attālums līdz dzinējam): …

    8.17.2.1.17.4.   Reģenerācijas metodes vai sistēmas apraksts un/vai rasējums: …

    8.17.2.1.17.5.   Normālais darba temperatūras diapazons: … K un spiediena diapazons: … kPa

    8.17.2.1.18.   Citas sistēmas: jā/nē (4)

    8.17.2.1.18.1.   Apraksts un darbība: …

    8.18.   Degvielas padeve dīzeļdzinējiem

    8.18.1.   Padeves sūknis

    8.18.1.1   Spiediens (7): … kPa vai raksturlielumu diagramma: …

    8.18.2.   Iesmidzināšanas sistēma

    8.18.2.1.   Sūknis

    8.18.2.1.1.   Marka(-as): …

    8.18.2.1.2.   Tips(-i): …

    8.18.2.1.3.   Padeve: … un … mm3 (7) vienā taktī vai ciklā, pie pilnīgas iesmidzināšanas, pie sūkņa apgriezienu skaita: …rpm (nominālais) un: … rpm (maksimālais griezes moments) attiecīgi, vai raksturīga diagramma: …

    8.18.2.1.3.1.   Izmantotā metode: dzinējā/sūkņa stendā (4)

    8.18.2.2.   Iesmidzināšanas apsteidze:

    8.18.2.2.1.

    Iesmidzināšanas apsteidzes raksturlīkne (7): …

    8.18.2.2.2.

    Laikiestate (7): …

    8.18.2.3.   Iesmidzināšanas cauruļvadi:

    8.18.2.3.1.

    Garums: … mm

    8.18.2.3.2.

    Iekšējais diametrs: … mm

    8.18.2.4.   Iesmidzinātājs(-i)

    8.18.2.4.1.   Marka(-as): …

    8.18.2.4.2.   Tips(-i): …

    8.18.2.4.3.   Atvēršanas spiediens (7): … kPa vai raksturlīkne: …

    8.18.2.4.   Regulators

    8.18.2.4.1.   Marka(-as): …

    8.18.2.4.2.   Tips(-i): …

    8.18.2.4.3.   Apgriezienu skaits, pie kura iedarbojas ierobežotājs, ja ir pilna slodze (7): …

    8.18.2.4.4.   Maksimālais apgriezienu skaits bez slodzes (7): …

    8.18.2.4.5.   Tukšgaitas apgriezienu skaits (7): …

    8.18.2.5.   Aukstās palaišanas sistēma

    8.18.2.5.1.   Marka(-as): …

    8.18.2.5.2.   Tips(-i): …

    8.18.2.5.3.   Apraksts: …

    8.19.   Degviela benzīna dzinējiem

    8.19.1.   Karburators: …

    8.19.1.1.   Marka(-as): …

    8.19.1.2.   Tips(-i): …

    8.19.2.   Iesmidzināšana ieplūdes kanālos: vienpunkta/daudzpunktu (4)

    8.19.2.1   Marka(-as): …

    8.19.2.2.   Tips(-i): …

    8.19.3.   Tiešā iesmidzināšana: …

    8.19.3.1   Marka(-as): …

    8.19.4.2.   Tips(-i): …

    8.20.   Gāzu sadales fāzu iestatījums

    8.20.1.   Maksimālais vārsta gājiens un atvēršanās un aizvēršanās leņķi attiecībā pret maiņas punktiem vai līdzīgi parametri: …

    8.20.2.   Atskaites un/vai iestatījuma diapazons (4): …

    8.20.3.   Maināma gāzu sadales sistēma (attiecīgos gadījumos un pie ieplūdes un/vai izplūdes)

    8.20.3.1.   Tips: nepārtraukta/on/off (“ieslēgta”/“izslēgta”) (4)

    8.20.3.2   Ekscentra fāzes nobīdes leņķis: …

    8.21.   Atveres konfigurācija

    8.21.1.   Vieta, lielums un skaits: …

    8.22.   Aizdedzes sistēma:

    8.22.1.   Indukcijas spole

    8.22.1.1.   Marka(-as): …

    8.22.1.2.   Tips(-i): …

    8.22.1.3.   Skaits:: …

    8.22.2.   Aizdedzes svece(-es): …

    8.22.2.1.   Marka(-as): …

    8.22.2.2.   Tips(-i): …

    8.22.3.   Magneto aizdedze: …

    8.22.3.1.   Marka(-as): …

    8.22.3.2.   Tips(-i): …

    8.22.4.   Aizdedzes laikiestate: …

    8.22.4.1.   Aizdedzes apsteidze attiecībā uz augšējo maiņas punktu (kloķvārpstas leņķis grādos): …

    8.22.4.2.   Apsteidzes līkne (attiecīgā gadījumā): …

    9.   ENERĢIJAS UZKRĀŠANAS IERĪCE(-ES)

    9.1.   Apraksts: akumulators/kondensators/spararats/ģenerators (4)

    9.2.   Identifikācijas numurs: …

    9.3.   Elektroķīmiskā pāra veids: …

    9.4.   Uzkrātā enerģija

    9.4.1.   Akumulatoram spriegums: … un ietilpība: … Ah 2 stundās

    9.4.2.   Kondensatoram: J,…,

    9.4.3.   Spararatam/ģeneratoram (4): J, …

    9.4.3.1.   Spararata inerces moments: …

    9.4.3.1.1.   Papildu inerces moments ar izslēgtu pārnesumu: …

    9.5.   Lādētājs: iebūvēts/ārējs/nav (4)

    10.   ĀRĒJĀ TROKŠŅA LĪMENIS

    10.1.   Ārējā trokšņa līmenis, ko deklarējis ražotājs

    10.1.1.   Kustībā: … dB(A)

    10.1.2   Stacionāri: … dB(A)

    10.1.3.   Pie dzinēja apgriezienu skaita … min– 1

    10.2.   Atgāzu sistēmas (tostarp gaisa ieplūdes sistēmas, trokšņa slāpēšanas un izplūdes gāzu emisiju kontroles ierīču) īss apraksts un shematisks rasējums: …

    10.3.   Gaisa ieplūdes sistēma

    10.3.1.   Ieplūdes kolektora apraksts (ietvert rasējumus un/vai fotoattēlus) (10):

    10.3.2.   Gaisa filtrs

    10.3.2.1.   Fotoattēli un/vai rasējumi: …

    10.3.2.2.   Marka: …

    10.3.2.3.   Tips: …

    10.3.3.   Ieplūdes klusinātājs:

    10.3.3.1.   Fotoattēli un/vai rasējumi: …

    10.3.3.2.   Marka: …

    10.3.3.3.   Tips: …

    10.4.   Atgāzu sistēma

    10.4.1.   Izplūdes kolektora apraksts un/vai rasējums (10): …

    10.4.2.   Dzinēja sistēmā neietilpstošo izplūdes sistēmas elementu apraksts un/vai rasējums: …

    10.4.3.   Maksimālais pieļaujamais izplūdes pretspiediens pie dzinēja nominālā apgriezienu skaita un 100 % slodzes: … kPa

    10.4.4.   Izplūdes trokšņa mazināšanas ierīces(-ču) tips, marķējums: …

    10.4.4.1.   Izplūdes trokšņa mazināšanas ierīce ar šķiedrmateriāliem: jā/nē (4) …

    10.4.5.   Atgāzu sistēmas tilpums: … dm3

    10.4.6.   Izplūdes izejas atrašanās vieta: …

    10.4.7.   Trokšņa mazināšanas pasākumi dzinēja nodalījumā un uz dzinēja (ja tādi ir) attiecībā uz ārējo troksni: …

    10.5.   Sīkas ziņas par jebkādām ar dzinēju nesaistītām ierīcēm, kuras ir paredzētas tam, lai samazinātu troksni (ja tās nav aplūkotas citos punktos): …

    11.   PIEDZIŅAS ĶĒDE UN VADĪBA (13)

    11.1.   Transportlīdzekļa piedziņas mehānisma un tā vadības sistēmas īss apraksts un shematisks rasējums (pārnesuma pārslēgšanas vadības ierīce, sajūga vadības ierīce vai jebkāds cits piedziņas ķēdes elements): …

    11.2.   Transmisija

    11.2.1.   Pārnesuma pārslēgšanas sistēmas(-u) un tās vadības ierīces īss apraksts un shematisks rasējums: …

    11.2.2.   Transmisijas sistēmas diagramma un/vai rasējums: …

    11.2.3.   Transmisijas tips: mehāniska/hidrauliska/elektriska/cita (4) (ja cita, norādīt …)

    11.2.3.1   Elektrisko/elektronisko sastāvdaļu (ja ir) īss apraksts: …

    11.3.   Sajūgs (ja ir)

    11.3.1.   Sajūga un tā vadības sistēmas īss apraksts un shematisks rasējums: …

    11.3.2.   Sajūga tips: …

    11.3.3.   Maksimālā griezes momenta konversija: …

    11.4.   Pārnesumkārba (ja ir)

    11.4.1.   Tips (24): …

    11.4.2.   Novietojums attiecībā pret dzinēju: …

    11.4.3.   Vadības metode: …

    11.4.4.   Sadales kārba: ar/bez (4)

    11.5.   Pārnesumskaitļi

    Pārnesums

    Iekšējie pārnesumskaitļi (dzinēja un sadales kārbas izejošās vārpstas apgriezienu attiecība)

    Iekšējie sadales kārbas pārnesumskaitļi (dzinēja un sadales kārbas izejošās vārpstas apgriezienu attiecība)

    Galvenā pārvada pārnesumskaitlis(-ļi) (pārnesumskaitlis starp pārnesumkārbas izejas vārpstu un dzenamā riteņa apgriezieniem)

    Kopējie pārnesumskaitļi

    Attiecība (dzinēja apgriezienu skaits/transportlīdzekļa ātrums) tikai manuālajai transmisijai

    PRT (13) maksimums

    1

    2

    3

     

     

     

     

     

    PRT (13) minimums

    Atpakaļgaita

    1

     

     

     

     

     

    11.6.   Diferenciāļa bloķētājmehānisms

    11.6.1.   Diferenciāļa bloķētājmehānisms: jā/nē/pēc izvēles (4)

    C.   INFORMĀCIJA PAR FUNKCIONĀLO DROŠUMU

    12.   SPĒKIEKĀRTAS UN/VAI PIEDZIŅAS ĶĒDES IZVADES REGULATORI

    12.1.   Ātruma regulatoru skaits: …

    12.2.   Nominālais atslēgšanas punkts Nr. 1: …

    12.2.1.   Dzinēja/motora/piedziņas mehānisma rotācijas ātrums, kādā sākas atlaišana, ja slodze ir: … min– 1

    12.2.2.   Maksimālais rotācijas ātrums, ja minimālā motora slodze ir: … min– 1

    12.3.   Nominālais atslēgšanas punkts Nr. 2: …

    12.3.1   Dzinēja/motora/piedziņas ķēdes rotācijas ātrums, kādā sākas atslēgšana, ja slodze (4) ir: … min– 1

    12.3.2.   Maksimālais rotācijas ātrums, ja dzinēja minimālā slodze ir: … min– 1

    12.4.   Regulatora(-u) norādītais mērķis: transportlīdzekļa maksimālā projektā ātruma ierobežošana/maksimālās jaudas ierobežošana/aizsardzība pret dzinēja apgriezienu skaita pārsniegšanu (4): …

    12.5.   Regulējama ātruma ierobežošanas ierīce, kas atbilst prasībām attiecībā uz N2 unN3 kategorijas transportlīdzekļiem, kas noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 89 (OV L 158, 19.6.2007., 1. lpp.) 1. un 2. punktā, II daļas 13.2. punktā, III daļas 21.2. un 21.3. punktā, 5. pielikuma 1. punktā un 6. pielikumā, ar atbilstīgu dokumentāciju, kas ietverta informācijas dokumentā: jā/nē/neattiecas (4)

    13.   STŪRES IEKĀRTA

    13.1.   Vadāmās(-o) ass(-u) shematiska diagramma, kas attēlo stūres ģeometriju: …

    13.2.   Stūres iekārtas kategorija: manuāla/ar pastiprinātāju/servostūre/diferenciāla (4)

    13.3.   Pārvads un stūres vadības ierīce

    13.3.1.   Stūres pārvada iekārtas konfigurācija (attiecīgā gadījumā norādīt priekšējo un aizmugurējo): …

    13.3.2.   Savienojums ar riteņiem (ieskaitot no mehāniskās atšķirīgu savienojumu; attiecīgā gadījumā norāda priekšējo un aizmugurējo): …

    13.3.2.1.   Elektrisko/elektronisko sastāvdaļu (ja ir) īss apraksts: …

    13.3.3.   Pastiprinātāja veids (ja ir): …

    13.3.3.1.   Metode un darbības shēma, marka(-as) un tips(-i): …

    13.3.4.   Visas stūres iekārtas diagramma, kas parāda, kur transportlīdzeklī atrodas tās dažādās ierīces, kuras var ietekmēt stūrēšanas režīmu: …

    13.3.5.   Stūres vadības ierīces(-ču) shematiska(-as) diagramma(-as): …

    13.3.6.   Stūres vadības ierīces(-ču) regulēšanas diapazons un metode: …

    13.3.7.   Elektrisko/elektronisko sastāvdaļu (ja ir) īss apraksts: …

    13.4.   Riteņu maksimālais pagrieziena leņķis (ja ir):

    13.4.1.   Pa labi: … grādi

    stūres rata apgriezienu skaits:

    13.4.2.   Pa kreisi: … grādi

    stūres rata apgriezienu skaits:

    13.5.   Minimālais pagrieziena rādiuss (nebremzējot) (42):

    13.5.1   Pa labi: … mm

    13.5.2   Pa kreisi: … mm

    13.5.3.   Pastiprinātāju darbības veids (ja tāds ir): …

    13.5.3.1.   Metode un darbības shēma, marka(-as) un tips(-i): …

    13.6.   Stūres iekārta ātrgaitas (ātruma indekss “b”) T kategorijas transportlīdzekļiem

    13.6.1.   Prasības saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 79 (OV L 137, 27.5.2008., 25. lpp.) 2., 5. un 6. iedaļu un 4. un 6. pielikumu ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē/neattiecas (4)

    13.6.2.   Prasības attiecībā uz stūrēšanas spēku saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 79 (OV L 137, 27.5.2008., 25. lpp.) 6. iedaļu N2 kategorijas transportlīdzekļiem ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē/neattiecas (4)

    13.6.3.   Prasības saskaņā ar ISO 10998:2008, Amd 1 2014 (Lauksaimniecības traktori – prasības attiecībā uz stūres iekārtu) ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē/neattiecas (4)

    13.7.   Kompleksas elektroniskas vadības sistēmas, kas ietekmē stūres funkciju

    13.7.1.   Prasības saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 79 (OV L 137, 27.5.2008., 25. lpp.) 6. pielikumu izpilda ar kompleksajām elektroniskajām transportlīdzekļu vadības sistēmām, kas ietekmē stūres funkciju, ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    14.   SPIDOMETRS, ODOMETRS, TAHOMETRS UN MOTORSTUNDU SKAITĪTĀJS

    14.1.   Spidometrs

    14.1.1.   Visas sistēmas fotoattēli un/vai rasējumi: …

    14.1.2.   Atainotais transportlīdzekļa ātruma diapazons: …

    14.1.3.   Spidometra mērīšanas mehānisma pielaide: …

    14.1.4.   Spidometra tehniskā konstante: …

    14.1.5.   Darbības metode un piedziņas mehānisma apraksts: …

    14.1.6.   Braukšanas mehānisma kopējā pārnesumu attiecība: …

    14.1.7.   Mērinstrumenta skalas vai citas datu nolasīšanas iekārtas konstrukcija: …

    14.1.8.   Elektrisko/elektronisko sastāvdaļu īss apraksts: …

    14.2.   Odometrs

    14.2.1.   Odometra mērīšanas mehānisma pielaide: …

    14.2.2.   Darbības metode un piedziņas mehānisma apraksts: …

    14.3.   Tahometrs

    14.3.1.   Tahometra mērīšanas mehānisma pielaide: …

    14.3.2.   Darbības metode un piedziņas mehānisma apraksts: …

    14.4.   Motorstundu skaitītājs

    14.4.1.   Motorstundu skaitītāja mērīšanas mehānisma pielaide: …

    14.4.2.   Darbības metode un piedziņas mehānisma apraksts: …

    15.   REDZAMĪBAS LAUKS

    15.1.   Rasējums(-i) un/vai fotogrāfija(-as), kas parāda katras sastāvdaļas atrašanās vietu 180o priekšējās redzamības laukā: …

    15.2.   Prasības saskaņā ar ISO 5721-1:2013 (Lauksaimniecības traktori – prasības, testu procedūras, un atzīšanas kritēriji attiecībā uz attiecībā uz vadītāja redzamības lauku – 1. daļa: Priekšējās redzamības lauks) ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    15.3.   Prasības saskaņā ar ISO 5721-2:2014 (Lauksaimniecības traktori – prasības, testu procedūras, un atzīšanas kritēriji attiecībā uz attiecībā uz vadītāja redzamības lauku – 2. daļa: Sānu un aizmugurējās redzamības lauks) attiecībā uz sānu un aizmugurējās redzamības lauku ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    16.   PRIEKŠĒJĀ STIKLA APSKALOTĀJI UN TĪRĪTĀJI, LEDUS ATKAUSĒŠANAS, KĀ ARĪ PRETAIZSALŠANAS UN PRETAIZSVĪŠANAS SISTĒMAS

    16.1.   Priekšējā stikla tīrītāji

    16.1.1.   Prasības saskaņā ar ISO 5721-1:2013 (Lauksaimniecības traktori – prasības, testu procedūras, un atzīšanas kritēriji attiecībā uz attiecībā uz vadītāja redzamības lauku – 1. daļa: Priekšējās redzamības lauks) ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    16.1.2.   Kā alternatīva 16.1.1. punktam – sīks tehnisks apraksts (ietverot fotoattēlus vai rasējumus) un to skaits un darbības biežums: …

    16.2.   Priekšējā stikla apskalotājs

    16.2.1.   Sīks tehniskais apraksts (ietverot fotoattēlus vai rasējumus): …

    16.2.2.   Tvertnes tilpums: … l

    16.3.   Pretaizsalšanas un pretaizsvīšanas ierīces:

    16.3.1.   Sīks tehniskais apraksts (ietverot fotoattēlus vai rasējumus): …

    16.3.2.   Maksimālais elektroenerģijas patēriņš: … kW

    17.   STIKLOJUMS

    17.1.   Prasības saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 43 (OV L 42, 12.2.2014., 1. lpp.) ir izpildītas ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu informāciju: …

    17.2.   Kā alternatīva 17.1. punktam – sniedz šādu informāciju:

    17.2.1.   Dati, ar kuru palīdzību var ātri noteikt vadītāja acu atskaites punktu (59): …

    17.2.2.   par visiem stikliem, kas nav priekšējie stikli, rasējumus, kuru formāts nepārsniedz A4 vai kas salocīti līdz šā formāta izmēriem un kur parādīts:

    maksimālais laukums,

    mazākais leņķis, ko veido stikla rūts divas blakusesošas malas, un

    segmenta maksimālais augstums (ja tāds ir);

    17.2.3.   Priekšējais stikls(-i)

    17.2.3.1.   Izmantotais(-ie) materiāls(-i): …

    17.2.3.2.   Montāžas metode: …

    17.2.3.3.   Slīpuma leņķis(-i): … grādi.

    17.2.3.4.   Priekšējā stikla piederumi un pozīcija, kādā tie ir piestiprināti, kopā ar jebkādu elektrisko/elektronisko sastāvdaļu īsu aprakstu: …

    17.2.3.5.   Priekšējo stiklu un to montāžas traktorā rasējumus mērogā 1:10 un diagrammas, kur pietiekami sīki parādīts:

    17.2.3.5.1.

    priekšējā stikla novietojums attiecībā pret vadītāja acu atskaites punktu (59);

    17.2.3.5.2.

    priekšējā stikla slīpuma leņķis;

    17.2.3.5.3.

    tās zonas novietojums un lielums, kurā pārbauda optiskās īpašības, un vajadzības gadījumā laukums, kur veikta diferencēta rūdīšana;

    17.2.3.5.4.

    priekšējā stikla izklājuma laukums;

    17.2.3.5.5.

    priekšējā stikla segmenta maksimālais augstums; un

    17.2.3.5.6.

    priekšējā stikla izliekuma rādiuss (izmanto tikai priekšējo stiklu grupēšanai);

    17.2.3.6.   ja ir dubultstikli – rasējumus, kā formāts nepārsniedz A4 vai kas salocīti līdz šā formāta izmēriem, un papildus 17.2.2. punktā minētajai informācijai šādu informāciju:

    katras dubultstiklojuma rūts tips,

    savienojuma veids (organisks, stikls-stikls vai stikls-metāls),

    atstarpes nominālais izmērs starp abām stikla rūtīm.

    17.2.4.   Logs(-i)

    17.2.4.1.   Atrašanās vieta(-as): …

    17.2.4.2.   Izmantotais(-ie) materiāls(-i): …

    17.2.4.3.   Logu iedarbināšanas mehānisma elektrisko/elektronisko sastāvdaļu (ja ir) īss apraksts: …

    17.2.5.   Atverama jumta lūka

    17.2.5.1.   Atrašanās vieta(-as): …

    17.2.5.2.   Izmantotie materiāli: …

    17.2.5.3.   Jumta stiklojuma iedarbināšanas mehānisma elektrisko/elektronisko sastāvdaļu (ja ir) īss apraksts:

    17.2.6.   Citas stikla rūtis

    17.2.6.1.   Atrašanās vieta(-as): …

    17.2.6.2.   Izmantotie materiāli: …

    17.2.6.3.   Citu stikla rūšu iedarbināšanas mehānisma elektrisko/elektronisko sastāvdaļu (ja ir) īss apraksts: ..

    18.   ATPAKAĻSKATA SPOGUĻI

    18.1.   Spoguļu skaits un klase(-es): …

    18.2.   Prasības saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 46 (OV L 177, 10.7.2010., 211. lpp.) ir izpildītas ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    1.8.3.   Prasības saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 81 (OV L 185, 13.7.2012., 1. lpp.) ir izpildītas ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    18.4.   Rasējums(-i) spoguļa identifikācijai, parādot spoguļa pozīciju attiecībā pret transportlīdzekļa konstrukciju: …

    18.5.   Sīka informācija par piestiprināšanas metodi, arī norādot transportlīdzekļa virsbūves daļu, pie kuras spoguli piestiprina: …

    18.6.   Regulēšanas sistēmas elektrisko/elektronisko sastāvdaļu īss apraksts: …

    18.7   Spoguļu pretaizsalšanas un pretaizsvīšanas sistēmu tehniskais apraksts: …

    18.8.   Papildaprīkojums, kas varētu ierobežot redzamības lauku aizmugurē: …

    18.9.   II klases atpakaļskata spoguļa(-u) redzamības lauks

    18.9.1.   Saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/208 IX pielikuma 5.1. punktu: jā/nē (4).

    18.9.2.   Kā alternatīva 18.9.1. punktam – standarta ISO 5721-2:2014 (Lauksaimniecības traktori – prasības, testu procedūras, un atzīšanas kritēriji attiecībā uz attiecībā uz vadītāja redzamības lauku – 2. daļa: Sānu un aizmugurējās redzamības lauks) prasības ir izpildītas ar informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē (4).

    19.   NETIEŠĀS REDZAMĪBAS IERĪCES, KAS NAV SPOGUĻI (PĒC IZVĒLES)

    19.1.   Tips un tehniskie dati (piemēram, pilnīgs ierīces apraksts): …

    19.2.   Ja ir kameras monitora tipa ierīce, noteikšanas attālums (mm), kontrasts, apgaismojuma diapazons, atspīduma korekcija, displeja darbība (melnbalts/krāsains (4)), attēla atsvaidzes biežums, ekrāna apgaismojuma tālums (4): …

    19.3.   Pietiekami sīki izstrādāti rasējumi, lai identificētu visu ierīci, tostarp rasējumos jānorāda uzstādīšanas instrukcijas; …

    19.4.   Prasības saskaņā ar ISO 5721-2:2014 (Lauksaimniecības traktori – prasības, testu procedūras, un atzīšanas kritēriji attiecībā uz attiecībā uz vadītāja redzamības lauku – 2. daļa: Sānu un aizmugurējās redzamības lauks) attiecībā uz sānu un aizmugurējās redzamības lauku ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    20.   VADĪTĀJA INFORMĀCIJAS SISTĒMAS

    20.1.   Prasības saskaņā ar ISO 15077:2008 (Lauksaimniecības traktori un pašgājējas mašīnas – vadītāja kontrole – iedarbes spēki, motora litrāža, novietojums un darbības metode) B pielikums attiecībā uz vadītāja vadības ierīcēm, kas saistīta ar virtuāliem termināliem, ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    21.   APGAISMES IERĪČU, GAISMAS SIGNĀLIERĪČU, TOSTARP APGAISMES AUTOMĀTISKĀS IESLĒGŠANAS, UZSTĀDĪŠANA

    21.1.   Visu ierīču saraksts (norādot skaitu, marku(-as), tipu, sastāvdaļas tipa apstiprinājuma marķējuma(-u), maksimālā gaismas intensitāte galvenajiem tālās gaismas lukturiem, krāsa, atbilstīgā signāllampiņa); sarakstā var ietvert vairākus ierīces tipus katrai funkcijai; turklāt sarakstā var ietvert katrai funkcijai papildu anotāciju “vai ekvivalentas ierīces”: …

    21.2.   Visu apgaismes ierīču un gaismas signālierīču uzstādīšanas diagrammu, norādot dažādo ierīču novietojumu transportlīdzeklī: …

    21.3.   Transportlīdzekļa ārpuses skices mērogā ar apgaismes ierīču un gaismas signālierīču atrašanās vietām, skaitu un gaismas krāsu: …

    21.4.   Par katru lukturi un atstarotāju sniedz šādu informāciju:

    21.4.1.   Rasējums, kurā parādīts apgaismojošās virsmas apjoms: …

    21.4.2.   Metode, ko izmanto, lai noteiktu šķietamās virsmas: …

    21.4.3.   Atsauces ass un atskaites centrs: …

    21.4.4.   Ievelkamo lukturu darbības metode: …

    21.5.   Galvenā luktura līmeņošanas ierīces apraksts/rasējums un tips (piem., automātiska, pakāpeniski manuāli regulējama, pastāvīgi manuāli regulējama) (4): …

    21.5.1.   Vadības ierīce: …

    21.5.2.   Atsauces marķējumi: …

    21.5.3.   Slodzes nosacījumiem piešķirtie marķējumi: …

    21.6.   R un S kategorijas transportlīdzekļiem elektroinstalācijas pieslēguma apraksts, kas paredzēts apgaismes ierīcēm un gaismas signālierīcēm: …

    21.7.   Elektrisko un/vai elektronisko sastāvdaļu, kas izmantotas apgaismes sistēmā un gaismas signālierīču sistēmā, īss apraksts: …

    22.   TRANSPORTLĪDZEKĻA PASAŽIERU AIZSARDZĪBA, IESKAITOT IEKŠĒJO APDARI UN CITAS IERĪCES AIZSARDZĪBAI PRET NELABVĒLĪGIEM LAIKA APSTĀKĻIEM

    22.1.   Virsbūve

    22.1.1.   Uzbūvē izmantotie materiāli un metodes: …

    22.2.   Kabīnes materiāla degšanas ātrums

    22.2.1.   Degšanas ātrums nepārsniedz maksimālo ātrumu 150 mm/min saskaņā ar standarta ISO 3795:1989 (Autotransporta līdzekļi, un traktori un lauksaimniecības un mežsaimniecības mašīnas – prasības par iekšējās apdares materiālu degšanas raksturojumu), informācijas dokumentā ietverot attiecīgo dokumentāciju: jā/nē (4).

    22.3.   Pasažieru aizsardzība salonā

    22.3.1.   Iekšējās apdares fotoattēli, rasējumi un/vai skata palielinājums, parādot detaļas pasažieru salonā un izmantotos materiālus (izņemot iekšējos atpakaļskata spoguļus), vadības ierīču izvietojumu, sēdekļus un sēdekļu pagalvjus, jumtu un jumta lūku, durvis un logu stikla pacēlājus un citu neprecizētu apdari: …

    22.3.2.   Transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar stūri un sēdekļiem vai soliem vairāk nekā vienā rindā, aizmugurējo pasažieru sēdekļu (ja tādi ir) vide atbilst Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 3/2014 (14) XVII pielikumam: jā/nē (4)

    22.4.   Galvas balsti

    22.4.1.   Uzstādīti: jā/nē (4)

    22.4.2.   Prasības saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 25 (OV L 215, 14.8.2010., 1. lpp.) ir izpildītas ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē (4)

    22.4.3.   Tips: integrēti/noņemami/atsevišķi (4)

    22.4.4.   Galvas balsta sīks apraksts, jo īpaši norādot polsterējuma materiāla vai materiālu īpatnības un attiecīgā gadījumā savienojumu un stiprinājumu daļu tam sēdekļa tipam, kurš iesniegts apstiprināšanai, atrašanās vietu un specifikācijas: …

    22.4.5.   “Atsevišķa” galvas balsta gadījumā

    22.4.5.1.   Konstrukcijas vietas, kurai paredzēts piestiprināt galvas balstu, sīks apraksts:

    22.4.5.2.   Konstrukcijas būtisku detaļu un galvas balsta rasējums mērogā: …

    22.5.   Kāju balsti

    22.5.1.   Fotogrāfijas un/vai rasējumi, kas parāda kāju balstu faktisko darbības vietu, faktisko skaitu, atrašanās vietu un izmērus: …

    22.6.   Citas ierīces aizsardzībai pret nelabvēlīgiem laika apstākļiem

    22.6.1.   Apraksts (tostarp fotoattēli un rasējumi): …

    22.6.2.   Iekšējie un ārējie izmēri: … mm × … mm × … mm … mm × × … mm … mm

    23.   TRANSPORTLĪDZEKĻA ĀRPUSE UN APRĪKOJUMS

    23.1.   Vispārējais izvietojums (rasējums vai fotogrāfijas un, ja vajadzīgs, tiem pievienoti izmēri un/vai teksts) norādot visu ārpuses daļu, ko var uzskatīt par kritiskām attiecībā uz ārējām projekcijām, pievienoto daļu izvietojumu un skatus, piemēram, un attiecīgā gadījumā: buferi, grīdas līnija, durvju un logu statņi, gaisa ieplūdes režģi, radiatora režģis, priekšējā stikla tīrītāji, notekrievas, rokturi, slīdsliedes, atloki, durvju viras un atslēgas, āķi, cilpas, vinčas, dekoratīvā apdare, rūpnīcas zīmes, emblēmas, padziļinājumi un jebkuras citas ārējās virsmas daļas, kuras var uzskatīt par būtiskām atteicībā uz miesas bojājumu rašanās risku vai smagumu personām, kas atsitas pret ārējo virsmu vai aizskar to sadursmes gadījumā (piem. apgaismes ierīces): …

    23.2.   Sīks transportlīdzekļa priekšdaļas apraksts, ieskaitot fotoattēlus un/vai rasējumus, (iekšējo un ārējo) konstrukciju, izmērus, attiecīgas atskaites līnijas un materiālus, arī informāciju par jebkādām uzstādītajām aktīvajām gājēju aizsardzības sistēmām: …

    23.3.   Grīdas līnijas rasējums: …

    24.   ELEKTROMAGNĒTISKĀ SAVIETOJAMĪBA (EMS)

    24.1.   Saraksts, kurā apraksta visas izstrādātās attiecīgo transportlīdzekļa elektrisko/elektronisko sistēmu vai ESA kombinācijas, virsbūves veidus (60), virsbūves materiāla modifikācijas, vispārējo vadu novietojumu, motora modifikācijas, transportlīdzekļa versijas ar stūri kreisajā/labajā pusē un garenbāzes versijas: …

    24.2.   Prasības saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 10 (OV L 254, 20.9.2012., 1. lpp.) ir izpildītas ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē (4)

    24.3.   Prasības saskaņā ar ISO 14982:1998 (Lauksaimniecības un mežsaimniecības mašīnas – Elektromagnētiskā saderība – Testa metodes un pieņemšanas kritēriji) attiecībā uz elektromagnētisko savietojamību ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    24.4.   Kā alternatīva 24.2. vai 24.3. punktam – sniedz šādu informāciju:

    24.4.1.   Tās virsbūves daļas formas un materiālu apraksts un rasējumi/fotoattēli, kura veido dzinēja nodalījumu un tam blakus esošās pasažieru nodalījuma daļas: …

    24.4.2.   Dzinēja nodalījumā iebūvēto metāla sastāvdaļu (piemēram, apsildes ierīču, rezerves riteņa, gaisa filtra, stūres iekārtas u. c.) novietojuma rasējumi vai fotoattēli: …

    24.4.3.   Radiotraucējumu kontroles aprīkojuma tabula vai rasējums: …

    24.4.4.   Dati par līdzstrāvas pretestības nominālo vērtību un gadījumā, ja ir rezistīvi aizdedzes kabeļi, to nominālā pretestība uz metru: …

    25.   SKAŅAS SIGNĀLIERĪCE(-ES)

    25.1.   Sastāvdaļas tipa apstiprinājums skaņas signālierīcēm, kas piešķirts saskaņā ar prasībām N kategorijas transportlīdzekļiem ANO/EEK Noteikumos Nr. 28 (OV L 323, 6.12.2011., 33. lpp.), ar attiecīgu dokumentāciju iekļauts informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    25.2.   Izmantotās ierīces(-ču) apkopojošs apraksts: …

    25.3.   Skaņas signālierīces(-ču) atrašanās vietu transportlīdzekļa konstrukcijā norādošs rasējums(-i): …

    25.4.   Piestiprināšanas metodes apraksts, tostarp transportlīdzekļa konstrukcijas detaļa, pie kuras ir piestiprināta(-as) skaņas signālierīce(-es): …

    25.5.   Elektriskās/pneimatiskās ķēdes diagramma: …

    25.5.1.   Spriegums: maiņstrāva/līdzstrāva (4)

    25.5.2.   Nominālais spriegums vai spiediens: …

    25.6.   Montāžas ierīces rasējums: …

    26.   APSILDĪŠANAS SISTĒMA UN GAISA KONDICIONĒŠANA

    26.1.   Apsildīšanas sistēma testēta saskaņā ar ISO 14269-2:1997 (Lauksaimniecības un mežsaimniecības traktori un pašgājējas mašīnas – Vadītāja vietas vide – 2. daļa: Apsildīšanas, ventilācijas un gaisa kondicionēšanas testa metodes un veiktspēja) 8. iedaļu un testa protokoli iekļauti informācijas dokumetā: jā/nē/neattiecas (4)

    26.2.   Gaisa kondicionēšanas sistēma testēta saskaņā ar ISO 14269-2:1997 (Lauksaimniecības un mežsaimniecības traktori un pašgājējas mašīnas – Vadītāja vietas vide – 2. daļa: Apsildīšanas, ventilācijas un gaisa kondicionēšanas testa metodes un veiktspēja) 9. iedaļu un testa protokoli iekļauti informācijas dokumetā: jā/nē/neattiecas (4)

    26.3.   Kā alternatīva 26.1. 26.2. punktam, prasības saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 122 (OV L 164, 30.6.2010., 231. lpp.) ir izpildītas ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    26.4.   Apsildīšanas sistēma

    26.4.1.   Apsildīšanas sistēmas vispārējs rasējums, norādot tās atrašanās vietu transportlīdzeklī (un skaņas slāpēšanas ierīču izvietojumu (tostarp siltuma apmaiņas punktu atrašanās vietu)): …

    26.4.2.   Sistēmās izmantotā siltummaiņa (izmantojot izplūdes gāzu siltumu) vai to daļu, kurās notiek apmaiņa, vispārējs rasējums (ja apsildīšanas sistēmās izmanto dzinēja gaisa dzesēšanas siltumu): ..

    26.4.3.   Siltummaiņa vai detaļu, kurās notiek apmaiņa, šķērsgriezuma rasējums kopā ar norādi par sienu biezumu, izmantotajiem materiāliem un to virsmas raksturlielumiem: …

    26.4.4.   Specifikācijas attiecībā uz ražotāja metodi un tehniskie dati par citām apsildīšanas sistēmas galvenajām sastāvdaļām, piemēram, ventilatoru: …

    26.5.   Gaisa kondicionēšana

    26.5.1.   Gaisa kondicionēšanas un tās vadības sistēmas īss apraksts un shematisks rasējums: …

    26. 5.2.   Gāze, kas gaisa kondicionēšanas sistēmā izmantota kā aukstumreaģents: …

    27.   IERĪCES, KAS PAREDZĒTAS, LAI NOVĒRSTU NEATĻAUTU LIETOŠANU

    27.1.   T un C kategorijas transportlīdzekļiem

    27.1.1.   Prasības saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 62 (OV L 89, 27.3.2013., 37. lpp.) ir izpildītas ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    27.1.2.   Attiecīgas prasības N2 kategorijas transportlīdzekļiem saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 18 (OV L 120, 13.5.2010., 29. lpp.) 2., 5., izņemot 5.6. punktu, 6.2. un 6.3. punktu ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē/neattiecas (4)

    27.1.3.   Kā alternatīva 27.1.1. vai 27.1.2. punktam – sniedz šādu informāciju:

    27.1.3.1.   Pretaizbraukšanas ierīces(-ču) un tās uzstādīšanā iesaistīto transportlīdzekļa daļu detalizēts apraksts, ieskaitot fotoattēlus vai rasējumus: …

    27.1.3.2.   Pretaizbraukšanas ierīces(-ču) galveno sastāvdaļu saraksts: …

    27.2.   R un S kategorijas transportlīdzekļiem

    27.2.1.   Pretaizbraukšanas ierīces(-ču) un tās uzstādīšanā iesaistīto transportlīdzekļa daļu detalizēts apraksts, ieskaitot fotoattēlus vai rasējumus: …

    27.2.1.1.   Pretaizbraukšanas ierīces(-ču) galveno sastāvdaļu saraksts: …

    28.   REĢISTRĀCIJAS NUMURA ZĪMES VIETA

    28.1.   Aizmugurējās reģistrācijas numura zīmes(-ju) atrašanās vieta (vajadzības gadījumā norādīt variantus; attiecīgi var izmantot rasējumus): …

    28.1.1.   Augstums virs ceļa virsmas, augšējā mala: priekšējā: … mm,

    aizmugurējā: … mm

    28.1.2.   Augstums virs ceļa virsmas, apakšējā mala: priekšējā: … mm,

    aizmugurējā: … mm

    28.1.3.   Centrālās līnijas attālums no transportlīdzekļa gareniskās vidusplaknes: priekšējā: … mm,

    aizmugurējā: … mm

    28.1.4.   Izmēri (garums x platums): priekšējā: … mm × … mm

    aizmugurējā: … mm × … mm

    28.1.5.   Zīmes vertikālais slīpums: priekšējā: … grādi.

    aizmugurējā: … grādi.

    28.1.6.   Redzamības leņķis horizontālā plaknē: priekšējā: … grādi,

    aizmugurējā: … grādi

    29.   BALASTA MASAS

    29.1.   Balasta masu un to, kā tās uzstādītas uz traktora sīks tehniskais raksturojums (tostarp fotogrāfijas vai rasējumi ar izmēriem): …

    29.1.   Balasta masu komplektu skaits: …

    29.1.1.   Sastāvdaļu skaits katrā komplektā: 1. komplekts: …

    2. komplekts: …

    komplekts …

    29.2.   Katra komplekta sastāvdaļu masa: 1. komplekts … kg

    2. komplekts … kg …

    komplekts … kg

    29.2.1.   Katra komplekta kopējā masa: 1. komplekts … kg

    2. komplekts … kg …

    komplekts … kg

    29.3.   Balasta masu kopējā masa: … kg

    29.3.1.   Šo masu sadalījums pa asīm: … kg

    29.4.   Materiāls(-i) un uzbūves metode: …

    30.   ELEKTROSISTĒMU DROŠĪBA

    30.1.   Jaudas ķēdes sastāvdaļu uzstādīšanas īss apraksts un rasējumi/fotoattēli, kuros parādīta jaudas ķēdes sastāvdaļu uzstādīšanas vieta: …

    30.2.   Visu jaudas ķēdē ietverto elektrisko funkciju shematiskā diagramma: …

    30.3.   Darba spriegums(-i) (V): …

    30.4.   Aizsardzības pret elektrotriecienu apraksts: …

    30.5.   Drošinātājs un/vai strāvas slēdzis jā/nē/pēc izvēles (4)

    30.5.1.   Diagramma, kurā parādīts funkcionālais diapazons: …

    30.6.   Jaudas vadu instalācijas konfigurācija: …

    30.7.   Ģenerators

    30.7.1.   Tips: …

    30.7.2.   Nominālā jauda: … VA

    30.8.   Pilnīgi elektriskiem transportlīdzekļiem

    30.8.1.   Pilnīgi elektriskiem T2, T3, C2 vai C3 kategorijas transportlīdzekļiem Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 3/2014 IV pielikuma prasības ir izpildītas ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē ciktāl tas praktiski iespējams (4) (ja ciktāl tas praktiski iespējams, norādīt: …)

    30.9.   Akumulatora atvienotājs

    30.9.1.   Akumulatora atvienošana, izmantojot: elektronisku sistēmu/aizdedzes atslēgu/parastu instrumentu/slēdzi/citu (4) (ja citu, norādīt: …)

    31.   DEGVIELAS TVERTNE(-ES)

    31.1.   Tvertnes(-ņu) ar savienojumiem un ventilācijas līnijām un ventilācijas gaisošanas sistēmas, aizslēgu, vārstu, noslēgšanas ierīču rasējums un tehniskais apraksts: …

    31.2.   Rasējums, kurā skaidri parādīts tvertnes(-ņu) novietojums transportlīdzeklī: …

    31.3.   Starp tvertni un izplūdes ierīci esošā siltuma aizsarga rasējums: …

    31.4.   Galvenā(-ās) degvielas tvertne(-es)

    31.4.1.   Maksimālā ietilpība: …

    31.4.2.   Izmantotie materiāli: …

    31.4.3.   Degvielas tvertnes uzpildes atvere: ierobežota sprausla/marķējums (4) …

    31.4.4.   Uzlādes izkliedes pasākums (-i) (ja ir): …

    31.5.   Rezerves degvielas tvertne(-es)

    31.5.1.   Maksimālā ietilpība: …

    31.5.2.   Izmantotie materiāli: …

    31.5.3.   Degvielas tvertnes uzpildes atvere: ierobežota sprausla/marķējums (4) …

    31.5.4.   Lādiņa izkliedes pasākums (-i) (ja ir): …

    32.   SĀNU UN AIZMUGURES AIZSARDZĪBA

    32.1.   Sānu aizsardzība

    32.1.1.   Uzstādīta: jā/nē/nepilnīgi (4)

    32.1.2.   To transportlīdzekļa sastāvdaļu rasējumi, kas attiecas uz sānu aizsardzības konstrukciju, t. i., transportlīdzekļa un/vai šasijas rasējumi, kuri parāda ass(-u) novietojumu un montāžu, sānu aizsargierīces(-ču) montāžu un/vai stiprinājumus. Ja sānu drošības konstrukciju nodrošina, neizmantojot īpašas(-ām) sānu aizsargierīces(-ēm), rasējumā skaidri norāda, vai ir ievēroti prasītie izmēri: …

    32.1.3.   Transportlīdzekļa sānu grīdas līnijas rasējums: …

    32.1.4.   Vajadzīgo ārējās virsmas šķērsgriezumu rasējumi, lai mērītu ārējās virsmas izvirzījumu augstumu (H) saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXVII pielikuma 1. papildinājumu: …

    32.1.5.   Ja ir sānu drošības konstrukcija(-as), pilns šādas ierīces(-ču) apraksts un/vai rasējums (ieskaitot montāžu un stiprinājumus) vai tās/to tipa apstiprinājuma numurs(-i): …

    32.1.5.1.   Izmantotie materiāli: …

    32.1.5.2.   Pilnīgs vajadzīgo stiprinājumu apraksts un pilni uzstādīšanas norādījumi, to skaitā pievilkšanas griezes momenta prasības: …

    32.1.6.   Prasības saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 73 (OV L 122, 8.5.2012., 1. lpp.) 2., un 3. punktu un I, II un III nodaļu ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    32.2.   Aizmugures aizsargkonstrukcija

    32.2.1.   Uzstādīta: jā/nē/nepilnīgi (4)

    32.2.2.   To transportlīdzekļa daļu rasējums, kas ir saistītas ar aizmugurējo drošības konstrukciju, t. i., transportlīdzekļa rasējums un/vai šasijas rasējums ar platākās aizmugurējās ass atrašanās vietu un/vai aizmugurējās drošības konstrukcijas stiprinājumu. Ja aizmugurējā drošības konstrukcija nav īpaša ierīce, rasējumā skaidri norāda, vai ir ievēroti prasītie izmēri: …

    32.2.3.   Transportlīdzekļa aizmugures grīdas līnijas rasējums: …

    32.2.4.   Ja aizsardzību nodrošina ar īpašu konstrukciju, sīks aizmugurējās drošības konstrukcijas apraksts un/vai rasējums (ieskaitot balstus un stiprinājumus) vai, ja tā ir apstiprināta kā atsevišķa tehniska vienība, tipa apstiprinājuma numurs: …

    32.2.4.1.   Izmantotie materiāli: …

    32.2.4.2.   Pilnīgs vajadzīgo stiprinājumu apraksts un pilni uzstādīšanas norādījumi, to skaitā pievilkšanas griezes momenta prasības: …

    33.   KRAVAS PLATFORMA(-AS)

    33.1.   Kravas platformas(-u) izmēri

    33.1.1.   Kravas platformas(-u) garums: … mm

    33.1.2.   Kravas platformas(-u) platums: … mm

    33.1.3.   Kravas platformas(-u) augstums virs zemes (47): … mm

    33.2.   Ražotāja deklarētā kravas platformas(-u) droša kravnesība: … kg

    33.2.1.   Šīs (šo) kravas(-u) sadalījums pa asīm: … kg

    33.3.   T un C kategorijas transportlīdzekļiem atkabināma platforma(-as): jā/nē/pēc izvēles (4)

    33.3.1.   Ierīču apraksts piestiprināšanai pie transportlīdzekļa: …

    33.4.   Kravas platformas stabilitāte

    33.4.1.   Platformas(-u) smaguma centrs gareniskā, šķērseniskā un vertikālā virzienā: …

    33.4.2.   Transportlīdzekļiem ar vairākām kravas platformām transportlīdzekļa smaguma centra atrašanās vieta ar noslogotu platformu(-ām) un bez vadītāja garenvirzienā, šķērsvirzienā un vertikālā virzienā: …

    34.   PRIEKŠĒJĀ JŪGIERĪCE (T UN C KATEGORIJAS TRANSPORTLĪDZEKĻIEM)

    34.1.   Priekšējās jūgierīces un stiprinājuma ierīces rasējumi mērogā: …

    34.2.   Transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar maksimālo tehniski pieļaujamo masu, kas nepārsniedz 2 000 kg, ievēro Komisijas Regulas (ES) Nr. 1005/2010 (OV L 291, 9.11.2010., 36. lpp.) prasības, ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē (4)

    35.   RIEPAS

    35.1.   Tips apstiprināts saskaņā ar Deleģētas regulas (ES) 2015/208 XXX pielikumu: jā/nē/nepiemēro (4)

    35.2.   Tips apstiprināts saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.): jā/nē/nepiemēro (4)

    35.3.   Tips apstiprināts saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 106 (OV L 257, 30.9.2010., 231. lpp.): jā/nē/nepiemēro (4)

    35.4.   Tips apstiprināts saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 30 (OV L 307, 23.11.2011., 1. lpp.): jā/nē/nepiemēro (4)

    35.5.   Tips apstiprināts saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 54 (OV L 307, 23.11.2011., 2. lpp.): jā/nē/nepiemēro (4)

    35.6.   Tips apstiprināts saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 75 (OV L 84, 30.3.2011., 46. lpp.): jā/nē/nepiemēro (4)

    35.7.   Tips apstiprināts saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 117 (OV L 307, 23.11.2011., 3. lpp.): jā/nē/nepiemēro (4)

    36.   PRETŠĻAKATU SISTĒMA

    36.1.   Dubļusargi

    36.1.1.   Transportlīdzeklis aprīkots ar dubļusargiem: jā/nē (4)

    36.1.2.   Transportlīdzekļa īss apraksts attiecībā uz tā dubļusargiem: …

    36.1.3.   Sīki izstrādāti dubļusargu rasējumi un to izvietojums uz transportlīdzekļa, norādot izmērus, ņemot vērā visvairāk uz āru izvirzītās riepas/riteņa kombinācijas: …

    36.2.   Cita tipa pretšļakatu ierīces

    36.2.1.   Uzstādīta: jā/nē/nepilnīgi (4)

    36.2.2.   Īss transportlīdzekļa apraksts attiecībā uz pretšļakatu sistēmu un tās sastāvdaļām: …

    36.2.3.   Sīki izstrādāti pretšļakatu sistēmas rasējumi un tās izvietojums uz transportlīdzekļa, norādot izmērus, ņemot vērā visvairāk uz āru izvirzītās riepas/riteņa kombinācijas: …

    37.   KĀPURĶĒŽU ŠASIJA

    (norādīt arī pozīciju 4.1.2.3.)

    37.1.   Kāpurķēžu šasijas izkārtojuma un tās uzstādīšanas uz transportlīdzekļa fotogrāfijas un rasējumi mērogā (tostarp elementi kāpurķēžu lentu iekšpusē, kas nodrošina lentas vadību uz veltņiem un kāpurķēdes zīmējumu ārpusē): …

    37.2.   Ar virsmu saskarē esoša materiāla tips: gumijas kāpurķēdes/tērauda kāpurķēdes/gumijas uzlikas uz kāpurķēžu posmiem (4)

    37.3.   Metāla kāpurķēdes:

    37.3.1.   To kāpurķēžu atbalsta veltņu skaits. kuri tieši pārnes slodzi uz ceļa virsmu (NR): …

    37.3.2.   Katras uzlikas ārējās virsmas laukums (AP): … mm2

    37.4.   Gumijas kāpurķēdes

    37.4.1.   Saskarē ar ceļu esošu gumijas uzliku kopējais virsmas laukums (AL): … mm2

    37.4.2.   Uzliku laukuma, kas atrodas saskarē ar ceļu, procentuālā attiecība pret lentes kopējo virsmu: … %

    38.   MEHĀNISKAS SAKABES IERĪCE

    38.1.   Mehāniskās sakabes fotoattēli un rasējumi mērogā, kuros detalizēti norādīti prasītie izmēri, mērījumi ierīces montāžai, kā arī tās savienošana ar sakabes ierīcēm:

    38.1.1.   Pakaļējā mehāniskā sakabes ierīce: jā/nē (4)

    38.1.2.   Priekšējā sakabes ierīce (R un S kategorijas transportlīdzekļiem): jā/nē (4)

    38.2.   Mehāniskās sakabes īss tehniskais apraksts, kurā norādīts konstrukcijas veids un izmantotais materiāls

    38.2.1.   Pakaļējā mehāniskā sakabes ierīce: …

    38.2.2.   Priekšējā mehāniskā sakabes ierīce (R un S kategorijas transportlīdzekļiem): …

    38.3.   Aizmugurējā mehāniskā sakabe

    Tips (saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXXIV pielikuma 1. papildinājumu):

    Marka:

    Ražotāja norādītais tipa apzīmējums:

    (ES) tipa apstiprinājuma marķējums vai numurs:

    Maksimālā horizontālā slodze/D-vērtība (4) (44):

    … kg/kN (4)

    … kg/kN (4)

    … kg/kN (4)

    Velkamā masa (T) (4) (44):

    … tonnas

    … tonnas

    … tonnas

    Maksimālā pieļaujamā vertikālā slodze sakabes punktā (44):

    … kg

    … kg

    … kg

    Sakabes punkta atrašanās vieta (62)

    augstums virs zemes

    minimāli

    … mm

    … mm

    … mm

    maksimāli

    … mm

    … mm

    … mm

    attālums no vertikālās plaknes, kas šķērso aizmugurējās ass asi:

    minimāli

    … mm

    … mm

    … mm

    maksimāli

    … mm

    … mm

    … mm

    38.4.   Priekšējā sakabes ierīce (R un S kategorijas transportlīdzekļiem):

    Tips (saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXXIV pielikuma 1. papildinājumu):

    Marka:

    Ražotāja norādītais tipa apzīmējums:

    (ES) tipa apstiprinājuma marķējums vai numurs:

    Maksimālā horizontālā slodze/D-vērtība (4) (44):

    … kg/kN (4)

    … kg/kN (4)

    … kg/kN (4)

    Velkamā masa (T) (4) (44):

    … tonnas

    … tonnas

    … tonnas

    Maksimālā pieļaujamā vertikālā slodze sakabes punktā (44):

    … kg

    … kg

    … kg

    Sakabes punkta atrašanās vieta (62)

    augstums virs zemes

    minimāli

    … mm

    … mm

    … mm

    maksimāli

    … mm

    … mm

    … mm

    38.5.   Mehāniskās sakabes ierīces apraksts:

    Tips (saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXXIV pielikuma 1. papildinājumu):

    Marka:

    Ražotāja norādītais tipa apzīmējums:

    Maksimālā horizontālā slodze/D-vērtība (4) (44):

    … kg/kN (4)

    Velkamā masa (T) (4) (44):

    … tonnas

    Vertikālā slodze sakabes punktā (S) (44):

    … kg

    Sakabes ierīces fotoattēli un rasējumi mērogā. Šajos rasējumos jo īpaši jābūt sīki parādītiem vajadzīgajiem izmēriem, kā arī mērījumiem ierīces montāžai

     

    Sakabes ierīces īss tehniskais apraksts, kurā norādīts konstrukcijas veids un izmantotais materiāls

     

    Testa veids

    Statiskais/dinamiskais (4)

    (ES) tipa apstiprinājuma marķējums vai numurs:

    jūgstieņa cilpas, savienotājgalviņas vai līdzīgas sakabes ierīces, kuras jāpievieno mehāniskajai sakabei (vertikāla grozāma vai negrozāma jūgstieņa gadījumā)

    mehāniskās sakabes, kas jāpievieno šķērssiju rāmim/piekabes āķa stiprinājumam (ja ir ierobežojumi attiecībā uz noteiktiem tipiem):

    38.6.   Sastāvdaļas tipa apstiprinājums mehāniskai sakabei piešķirts atbilstīgi ANO EEK Noteikumiem Nr. 55 (OV L 227, 28.8.2010., 1. lpp.), iekļaujot attiecīgos dokumentus informācijas dokumentā: jā/nē/nepiemēro (4)

    39.   TRĪSPUNKTU PACELŠANAS MEHĀNISMS

    39.1.   Trīspunktu pacelšanas mehānisms: priekšgalā uzmontēts/aizmugurē uzmontēts/gan priekšgalā, gan aizmugurē uzmontēts/nav (4)

    40.   PAPILDU SAKABES PUNKTI

    40.1.   Papildu sakabes punkti: jā/nē/pēc izvēles (4)

    40.2.   Sīks tehniskais apraksts (ietverot fotogrāfijas vai rasējumus) un papildu sakabes punktu galvenais(-ie) mērķis(-i): …

    40.3.   Maksimālā pieļaujamā vertikālā slodze uz papildu sakabes punktiem: … kg

    D.   INFORMĀCIJA PAR BREMZĒŠANAS VEIKTSPĒJU

    41.   BALSTIEKĀRTA

    41.1.   Balstiekārtas un tās vadības sistēmas īss apraksts un shematisks rasējums katrai asij vai asu vai riteņu grupai: …

    41.2.   Balstiekārtas sastāvdaļu rasējums: …

    41.3.   Augstuma iestatīšana: jā/nē/pēc izvēles (4)

    41.4.   Elektrisko/elektronisko sastāvdaļu īss apraksts: …

    41.5.   Dzenošās(-o) ass(-u) pneimatiskā balstiekārta: jā/nē (4)

    41.5.1.   Dzenošās(-o) ass(-u) balstiekārta, kas līdzvērtīga pneimatiskajai balstiekārtai: jā/nē (4)

    41.5.2.   Atsperotās masas svārstību frekvence un slāpēšana: …

    41.6.   Nedzenošās(-o) ass(-u) pneimatiskā balstiekārta: jā/nē (4)

    41.6.1.   Nedzenošās(-o) ass(-u) balstiekārta, kas līdzvērtīga pneimatiskajai balstiekārtai: ir/nav (4)

    41.6.2.   Atsperotās masas svārstību frekvence un slāpēšana: …

    41.7.   Balstiekārtas atsperojošo detaļu raksturlielumi (uzbūve, materiālu raksturojums un izmēri): …

    41.8.   Transportlīdzeklis, kas aprīkots ar hidropneimatisko/hidraulisko/pneimatisko (4) balstiekārtu: jā/nē (4)

    41.9.   Stabilizatori: jā/nē/pēc izvēles (4)

    41.10.   Amortizatori: jā/nē/pēc izvēles (4)

    41.11.   Citas ierīces (ja ir): …

    42.   ASS(-IS) UN RIEPAS

    42.1.   Ass (-u) apraksts (tostarp fotoattēli un rasējumi) …

    42.2.   Izgatavošanas materiāls(-i) un metode: …

    42.3.   Marka (vajadzības gadījumā): …

    42.4.   Tips (vajadzības gadījumā): …

    42.5.   Maksimāli pieļaujamā slodze uz asi(-īm): … kg

    42.6.   Ass(-u) izmēri:

    42.6.1.   Garums: … mm

    42.6.2.   Platums: … mm

    42.7.   Bremžu savienojums ar asi(-īm): aksiāls/radiāls/integrēts/cits (4) (ja cits, precizējiet: …)

    42.8.   Lielākais pieļaujamais riepu izmērs bremzējamām asīm: …

    42.8.1.   Nominālā velšanās aploce lielākajām riepām uz bremzējamām asīm: …

    42.8.2.   Lielākais pieļaujamais riepu izmērs dzenošajiem tiltiem: …

    42.8.3.   Nominālais ripošanas perimetrs lielākajām riepām uz bremzējamām asīm: …

    43.   BREMZĒŠANA

    43.1.   Īss bremžu sistēmas(-u) apraksts(-i), kura uzstādīta uz transportlīdzekļa (saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/68 XIII pielikuma 1. papildinājuma 1.6. punktu)

    43.2.   Transportlīdzekļa specifikācijas attiecībā uz bremžu sistēmas(-u) pneimatisko un/vai elektrisko vadības līniju vadības ķēdēm un atbalstīto ziņojumu un parametru saraksts: …

    43.3.   Bremžu sistēmas(-u) saskarne saskaņā ar ISO 11992-1:2003 (Autotransporta līdzekļi – digitālas informācijas apmaiņa par elektriskiem savienojumiem starp velkošo un velkamo transportlīdzekli – 1. daļa: Fiziskais un datu pārraides slānis), tostarp fiziskais slānis, datu pārraides slānis un lietojuma slānis, kā arī atbalstīto ziņojumu un parametru attiecīgais novietojums: jā/nē (4)

    43.4.   Bremžu sistēma(-as)

    43.4.1.   Bremžu sistēmas darbības apraksts (ieskaitot elektroniskās sastāvdaļas), elektriskā blokshēma, hidropievada vai pneimopievada shēma (55): …

    43.4.2   Shematisks bremžu sistēmas(-u) rasējums un darbības shēma (55): …

    43.4.3.   Bremžu sistēmas sastāvdaļu saraksts ar precīzām norādēm (55): …

    43.4.4.   Bremžu sistēmas aprēķina tehniskais skaidrojums (attiecības noteikšana starp riteņu aploču bremzēšanas kopējo spēku un vadības ierīcei pieliktā spiediena spēku) (55): …

    43.4.5.   Ārējas enerģijas avots(-i) (ja ir) (parametri, energoakumulatora ietilpība, maksimālais un minimālais spiediens, spiediena rādītājs un minimālā spiediena signālierīce uz kontrolmērinstrumentu paneļa, vakuuma kameras un padeves vārsts, kompresori, spiediena iekārtu atbilstība noteikumiem) (55): …

    43.4.6.   Elektroniska bremžu sistēma: ir/nav/pēc izvēles (4)

    43.4.7.   I tipa testa protokola numurs(-i) saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/68 VII pielikumu (ja piemērojams): …

    43.5.   Bremžu pārvads

    43.5.1.   Bremžu pārvads: mehānisks/hidrostatisks bez pastiprinātāja/ar pastiprinātāju/pārvads ar motorizētu piedziņu (4)

    43.5.2.   Pārvada tehnoloģija: pneimatisks/hidraulisks/gan pneimatisks, gan hidraulisks (4)

    43.5.3.   Labās un kreisās puses bremžu vadības ierīču bloķēšana: …

    43.6.   Velkamā transportlīdzekļa bremžu iekārtas

    43.6.1.   Velkamā transportlīdzekļa bremžu vadības sistēmas tehnoloģija: hidrauliska/pneimatiska/elektriska (4)

    43.6.2.   Velkamā transportlīdzekļa bremžu iedarbināšanas ierīce (apraksts, parametri): …

    43.6.3.   Savienotāju, sakabes un drošības ierīču apraksts (ieskaitot rasējumus, skices un elektroniskās sastāvdaļas): …

    43.6.4.   Savienojumu tips: vienas līnijas/divu līniju (4)

    43.6.4.1.   Barošanas pārspiediens (1 vads): … kPa

    43.6.4.2   Barošanas pārspiediens (2 vads) (attiecīgā gadījumā): … kPa

    43.6.4.2.1.   Hidraulisks: … kPa

    43.6.4.2.2.   Pneimatisks: … kPa

    E.   INFORMĀCIJA PAR TRANSPORTLĪDZEKĻA KONSTRUKCIJU

    44.   RAŽOŠANAS ATBILSTĪBA

    44.1.   Vispārējo kvalitātes nodrošināšanas pārvaldības sistēmu apraksts: …

    45.   PIEKĻUVE TRANSPORTLĪDZEKĻU IEBŪVĒTAJĀM DIAGNOSTIKAS SISTĒMĀM (OBD) UN TRANSPORTLĪDZEKĻA REMONTA UN TEHNISKĀS APKOPES INFORMĀCIJAI (45)

    45.1.   Galvenās tīmekļa vietnes adrese, kurā ir sniegta informācija par transportlīdzekļa remontu un tehnisko apkopi (45): …

    45.2.   Vairākposmu tipa apstiprināšanas gadījumā galvenās vietnes adrese, kurā ir sniegta informācija par transportlīdzekļa remontu un tehnisko apkopi no ražotāja(-iem) iepriekšējā(-os) posmā(-os) (45): …

    45.3.   Sniegta attiecīgā informācija, kas ļauj izstrādāt rezerves sastāvdaļas, kas ir svarīgas OBD sistēmas pareizai darbībai: jā/nē (4)

    45.4.   Tipa ražošanas apjoms gadā visā pasaulē (61): …

    45.5.   Pierādījumi, ka transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācija ir sniegta, izmantojot tikai atklātu teksta un grafisko formātu vai formātus, ko var apskatīt un izdrukāt, izmantojot tikai standarta programmatūras spraudņus, kas ir brīvi pieejami, viegli instalējami un darbojas parasti izmantojamās datoru operētājsistēmās.

    45.5.1.   Atslēgvārdi metadatos atbilst standartam ISO 15031-2:2010 (Autotransporta līdzekļi – Komunikācija komunikācija starp transportlīdzekli un ārējo aprīkojumu, ko izmanto emisijas diagnostikā – 2. daļa: Norādījumi par terminiem, definīcijām, saīsinājumiem un akronīmiem): jā/nē (4)

    45.6.   Vadības bloku atkārtota programmēšana saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 V pielikuma 1. papildinājuma 2.5. punktu

    45.6.1.   Vadības bloku atkārtotu programmēšanu veic saskaņā ar SAE J2534/TMC RP1210/citu nepatentētu programmatūru (4) (ja cita nepatentēta programmatūra, norādiet: …)

    45.6.1.1.   Patentēta programmatūra: jā/nē (4)

    45.6.1.2.   ISO 22900-2 (Autotransporta līdzekļi – Modulāro transportlīdzekļu saziņas saskarne – 2. daļa: Diagnostikas protokola datu bloka lietojumprogrammas saskarne (D-PDU API)): jā/nē (4)

    45.6.1.3.   SAE J2534 (Ieteicamā prakse transportlīdzekļu caurplūdes (pass-through) programmēšanai): jā/nē (4)

    45.6.1.4.   TMC RP1210 (API): jā/nē (4)

    45.6.1.5.   Cita nepatentēta programmatūra:: jā/nē (4) (ja ir cita nepatentēta programmatūra, norādiet: …)

    45.6.2.   Ražotājam specifiska lietojuma un transportlīdzekļa saziņas saskarņu savietojamības validēšanai izmanto: neatkarīgi izstrādātas VCI/speciālas aparatūras nomu (4)

    45.6.3.   Komunikācija transportlīdzeklī un komunikācija starp ECU un diagnostikas un apkopes rīkiem piemēro šādus standartus:

    45.6.3.1.   SAE J1939 (Seriālās kontroles un komunikāciju transportlīdzekļu tīkls): jā/nē (4)

    45.6.3.2.   ISO 11783 (Lauksaimniecības un mežsaimniecības traktori un pašgājējas mašīnas – Seriālās kontroles un komunikāciju tīkls): jā/nē (4)

    45.6.3.3.   ISO 14229 (Autotransporta līdzekļi – Vienoti diagnostikas pakalpojumi (UDS)): jā/nē (4)

    45.6.3.4.   ISO 27145 (Autotransporta līdzekļi – Starptautiskas harmonizētas lieljaudas transportlīdzekļu iebūvētas diagnostikas sistēmas īstenošanas (WWH-OBD) komunikācijas prasības) apvienojumā ar ISO 15765-4 (Autotransporta līdzekļi – Kontrollera apgabala tīkla diagnostikas komunikācija (DoCAN) – 4. daļa: Prasības sistēmām, kas saistītas ar emisiju) (4) /ISO 13400 (Autotransporta līdzekļi – Diagnostikas komunikācija, izmantojot interneta protokolu (DoIP)) (4): jā/nē (4)

    45.7.   Diagnostikas instrumentu izgatavošanai nepieciešamā informācija

    45.7.1.   Transportlīdzekļa ražotājs izmanto diagnostikas un testu instrumentus saskaņā ar standartiem ISO 22900-2:2009 (Autotransporta līdzekļi – Modulāro transportlīdzekļu saziņas saskarne (MVCI) – 2. daļa: Diagnostikas protokola datu bloka lietojumprogrammas saskarne (D-PDU API)) un ISO 22901-2:2011 (Autotransporta līdzekļi – Diagnostikas datu atklātā apmaiņa (ODX) – 2. daļa: Ar emisiju saistīti diagnostikas dati) savos franšīzes tīklos: jā/nē/neattiecas (4) (ja neattiecas: norādīt iemeslus: …)

    45.7.2.   ODX datnes ir pieejamas neatkarīgiem uzņēmumiem, izmantojot ražotāja tīmekļa vietni: jā/nē/neattiecas (4) (ja neattiecas: norādīt iemeslus: …)

    45.7.3.   Komunikācijas protokola informāciju, kā noteikts Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 V pielikuma 2. papildinājuma 1.1. punktā, dara pieejamu, izmantojot ražotāja remonta informācijas tīmekļa vietni: jā/nē/neattiecas (4) (ja neattiecas: norādīt iemeslus: …)

    45.7.4.   Informācija, kas nepieciešama OBD pārraudzīto sastāvdaļu testiem un diagnostikai kā noteikts Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 V pielikuma 2. papildinājuma 1.2. punktā dara pieejamu, izmantojot ražotāja remonta informācijas tīmekļa vietni: jā/nē//neattiecas (4) (ja neattiecas: norādīt iemeslus: …)

    45.7.5.   Remonta veikšanai nepieciešamā informācija kā noteikts Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 V pielikuma 2. papildinājuma 1.3. punktā dara pieejamu, izmantojot ražotāja remonta informācijas tīmekļa vietni: jā/nē//neattiecas (4) (ja neattiecas: norādīt iemeslus: …)

    45.8.   Transportlīdzekļu sastāvu remonta un tehniskās apkopes informācija

    45.8.1   Transportlīdzekļa ražotājs iesaka traktora tipa kombinēšanu ar R vai S kategorijas transportlīdzekļa tipu vai otrādi: jā/nē (4)

    45.8.2.   Transportlīdzekļi, kuriem tiek ieteikta izmantošana kombinācijā ar citu transportlīdzekli:

    45.8.2.1.   Marka (ražotāja tirdzniecības nosaukums) (18): …

    45.8.2.2.   Tips (17): …

    45.8.2.2.1.   Variants(-i) (17): …

    45.8.2.2.2.   Versija(-as) (17): …

    45.8.2.3.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    45.8.2.4.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    45.8.3.   Transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācija, kas saistīta ar abu transportlīdzekļu savienojamību, tiek sniegta, izmantojot tīmekļa vietni, ko kopīgi izveidojuši vairāki ražotāji vai ražotāju konsorcijs: jā/nē (4)

    45.8.3.1.   Tās tīmekļa vietnes adrese, ko kopīgi izveidojuši vairāki ražotāji vai ražotāju konsorcijs (45): …

    46.   APGĀŠANĀS AIZSARGKONSTRUKCIJA (ROPS)

    46.1.   ROPS iekārta: obligāta/pēc izvēles/standarta (4)

    46.2.   ROPS veido kabīne/rāmis/apgāšanās aizsargkonstrukcija(-as), kas uzstādīta(-as) priekšā/aizmugurē (4)

    46.2.1.   Ja ir aizsargkonstrukcija: nolokāms/nenolokāms (4)

    46.2.2.   Attiecībā uz salokāmu aizsargkonstrukciju:

    46.2.2.1.   Salokāma: ar instrumentiem/salokāms bez instrumentiem (4);

    46.2.2.2.   Fiksēšanas mehānisms: manuāls/automātisks (4)

    46.2.2.3.   Fotogrāfijas un sīki izstrādāti tehniskie rasējumi, kuros redzama satveršanas zona un pieejamo zonu sānu skats un skats no augšas. Rasējumos jābūt galvenajiem izmēriem: …

    46.3.   Fotogrāfijas un detalizēti rasējumi parāda ROPS pozīciju, sēdekļa indeksa punkta (SIP) atrašanās vietu, ziņas par montāžu un traktora priekšējās daļas pozīciju, kura spēj atbalstīt transportlīdzekļa masu, kad tas apgāzies (vajadzības gadījumā) utt. (ja ir priekšpusē piestiprinātas salokāmas ROPS, rāda satveršanas zonu un pieejamo zonu sānu skatu un augšskatu). Rasējumos norāda galvenos izmērus, tostarp traktora aizsargkonstrukcijas ārējās izmērus un galvenos iekšējos izmērus: …

    46.4.   Aizsargkonstrukcijas īss apraksts, tai skaitā:

    46.4.1.   Konstrukcijas tips: …

    46.4.2.   Stiprinājuma detaļas: …

    46.4.3.   Informācija par traktora priekšējo daļu, kura spēj balstīt traktoru, kad tas apgāzies (vajadzības gadījumā): …

    46.4.4.   Papildu rāmis: …

    46.5.   Izmēri (52)

    46.5.1.   Jumta detaļu augstums virs sēdekļa indeksa punkta (SIP): … mm

    46.5.2.   Jumta detaļu augstums virs traktora platformas: … mm

    46.5.3.   Aizsargkonstrukcijas iekšējais platums vertikāli virs sēdekļa indeksa punkta stūres rata centra līmenī: … mm

    46.5.4.   Attālums no stūres rata centra līdz aizsargkonstrukcijas labajai pusei: … mm

    46.5.5.   Attālums no stūres rata centra līdz aizsargkonstrukcijas kreisajai pusei: … mm

    46.5.6.   Minimālais attālums no stūres rata aploces līdz aizsargkonstrukcijai: … mm

    46.5.7.   Horizontālais attālums no sēdekļa indeksa punkta līdz aizsargkonstrukcijas aizmugurei virs sēdekļa indeksa punkta: … mm

    46.5.8.   Traktora priekšējās daļas, kura spēj balstīt traktoru, kad tas apgāzies (vajadzības gadījumā) pozīcija (attiecībā pret aizmugurējo asi):

    46.5.8.1.   Horizontālais attālums: … mm

    46.5.8.2.   Veritkālais attālums: … mm

    46.6.   Ziņas par materiāliem, kas izmantoti aizsargkonstrukcijai, un izmantojamās tērauda markas specifikācijas (53)

    46.6.1.   Galvenais rāmis (detaļas – materiāls – izmēri): …

    46.6.2.   Stiprinājumi (detaļas – materiāls – izmēri): …

    46.6.3.   Montāžas un stiprinājuma skrūves (detaļas – izmēri): …

    46.6.4.   Jumts (detaļas – materiāls – izmēri): …

    46.6.5.   Apšuvums (ja ir) (detaļas – materiāls – izmēri): …

    46.6.6.   Stikli (ja ir) (detaļas – materiāls – izmēri): …

    46.6.7.   Traktora priekšējā daļu, kura spēj balstīt traktoru, kad tas apgāzies (ja nepieciešams) (detaļas – materiāls – izmēri): …

    46.7.   Kā alternatīva 46.1. līdz 46.6.7. punktam – sniedz šādu informāciju:

    46.7.1.   Pilnīgs testa protokols, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoru aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu (dinamiskais tests), ESAO kodekss Nr. 3, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs, nodrošina ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    46.7.2.   Pilnīgs testa protokols, kas izsniegts pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības kāpurķēžu traktoru aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu, ESAO kodekss Nr. 8, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs, nodrošina ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    46.7.3.   Pilnīgs testa protokols, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoru aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu (statiskais tests), ESAO kodekss Nr. 4, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs, nodrošina ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    46.7.4.   Pilnīgs testa protokols, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu lauksaimniecības un mežsaimniecības šauras šķērsbāzes riteņtraktoru priekšā montētu apgāšanās aizsargkonstrukciju oficiālai testēšanai, ESAO kodekss Nr. 6, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs, nodrošina ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    46.7.5   Pilnīgs testa protokols, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu lauksaimniecības un mežsaimniecības šauras šķērsbāzes riteņtraktoru aizmugurē piestiprinātu apgāšanās aizsargkonstrukciju oficiālai testēšanai, ESAO kodekss Nr. 7, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs, nodrošina ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    47.   KONSTRUKCIJA AIZSARDZĪBAI PRET KRĪTOŠIEM PRIEKŠMETIEM (FOPS)

    47.1.   T un C kategorijas transportlīdzekļi, kas aprīkoti izmantošanai mežsaimniecībā

    47.1.1.   Prasības saskaņā ar standartu ISO 8083:2006 (Mežsaimniecības mašīnas – Aizsargkonstrukcijas pret krītošiem priekšmetiem (FOPS) – Laboratorijas testi un veiktspējas prasības) I līmenis/II līmenis (4) attiecībā uz FOPS ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    47.2.   Visi pārējie T un C kategorijas transportlīdzekļi, kas aprīkoti ar FOPS

    47.2.1.   Fotogrāfijas un detalizēti rasējumi, kas parāda FOPS pozīciju, sēdekļa indeksa punktu (SIP) utt. Rasējumos jābūt galvenajiem izmēriem, tostarp traktora ar uzmontētu aizsargkonstrukciju ārējiem izmēriem un galvenajiem iekšējiem izmēriem: …

    47.2.2.   Aizsargkonstrukcijas īss apraksts, tai skaitā:

    47.2.2.1.   Konstrukcijas tips: …

    47.2.2.2.   Stiprinājuma detaļas: …

    47.2.3.   Izmēri (52)

    47.2.3.1.   Jumta detaļu augstums virs sēdekļa indeksa punkta (SIP): … mm

    47.2.3.2.   Jumta detaļu augstums virs traktora platformas: … mm

    47.2.3.3.   Kopējais traktora augstums ar piemontētu aizsargkonstrukciju: … mm

    47.2.3.4.   Aizsargkonstrukcijas kopējais platums (ja dubļusargi ietverti, tas ir jānorāda): … mm

    47.2.4.   Ziņas par materiāliem, kas izmantoti aizsargkonstrukcijai, un izmantojamo tērauda marku specifikācijas (53)

    47.2.4.1.   Galvenais rāmis (detaļas – materiāls – izmēri): …

    47.2.4.2.   Stiprinājumi (detaļas – materiāls – izmēri): …

    47.2.4.3.   Montāžas un stiprinājuma skrūves (detaļas – izmēri): …

    47.2.4.4.   Jumts (detaļas – materiāls – izmēri): …

    47.2.5.   Dati par traktora ražotāja pastiprinātām oriģinālām detaļām: …

    47.2.6.   Kā alternatīva 47.2.1. līdz 47.2.5. punktam – pilnīgs testa protokols, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par oficiāliem testiem attiecībā uz konstrukcijām aizsardzībai pret krītošiem priekšmetiem lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoros, ESAO kodekss Nr. 10, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs, nodrošina ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē (4)

    48.   TROKŠŅA LĪMENIS, KAS IEDARBOJAS UZ VADĪTĀJU

    48.1.   T vai C kategorijas transportlīdzekļus (ar gumijas kāpurķēdēm) testē saskaņā ar 1. testa metodi, kā norādīts Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XIII pielikuma 2. punktā: jā/nē/neattiecas (4)

    48.2.   T vai C kategorijas transportlīdzekļus (ar gumijas kāpurķēdēm) testē saskaņā ar 2. testa metodi, kā norādīts Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XIII pielikuma 3. punktā: jā/nē/neattiecas (4)

    48.3.   C kategorijas transportlīdzekļus ar tērauda kāpurķēdēm testē uz mitras smilts slāņa, kā norādīts standarta ISO 6395:2008 (Zemesdarbu mašīnas – Skaņas stipruma līmeņa noteikšana – Dinamisko testu apstākļi): 5.3.2. punktā: jā/nē/neattiecas (4)

    48.4   Kā alternatīva 48.1. līdz 48.3. punktam – pilnīgs testa protokols, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par oficiāliem trokšņa mērījumiem vadītāja vietā(-ās) lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoros, ESAO kodekss Nr. 5, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs, nodrošina ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    49.   SĒDVIETAS (SEGLVEIDA SĒDEKĻI UN SĒDEKĻI)

    49.1.   Sēdvietu konfigurācija: seglveida sēdekļi/sēdekļi (4)

    49.2.   Visu sēdvietu sēdekļa atskaites punktu (S) koordinātes vai rasējumi: …

    49.3.   Apraksts un rasējumi:

    49.3.1.   sēdekļi un to stiprinājumi: …

    49.3.2.   regulēšanas sistēma: …

    49.3.3.   pārvietošanas un fiksēšanas sistēmas: …

    49.3.4.   drošības jostu stiprinājumi (ja iebūvēti sēdekļa konstrukcijā): …

    49.3.5.   transportlīdzekļa detaļas, kas izmantotas kā stiprinājumi: …

    49.4.   Vadītāja sēdeklis

    49.4.1.   Vadītāja sēdekļa novietojums: labajā pusē/kreisajā pusē/vidū (4): …

    49.4.2.   Vadītāja sēdekļa tipa kategorija: A kategorija I/II/III klase, B kategorija (4)

    49.4.3.   Reversīva vadītāja pozīcija: jā/nē (4)

    49.4.3.1.   Reversīvas vadītāja pozīcijas apraksts: …

    49.4.4.   Vadītāja sēdekļa izmēri, tostarp sēdekļa virsmas garums un platums, atzveltnes novietojums un slīpums, kā arī sēdekļa virsmas slīpums:

    49.4.5.   Vadītāja sēdekļa galvenās īpašības: …

    49.4.6.   Regulēšanas sistēma: …

    49.4.7.   Pārvietošanas un fiksēšanas sistēma gareniskā un vertikālā virzienā: …

    49.4.7.1.   Transportlīdzekļiem, kas nav aprīkoti ar regulējamu sēdekli, norādīt stūres statņa un pedāļa(-u) pārvietošanos: …

    49.5.   Pasažieru sēdeklis(-ļi):

    49.5.1.   Atrašanās vieta un izvietojums (8): …

    49.5.2.   Pasažieru sēdekļa(-ļu) izmēri: …

    49.5.3.   Pasažieru sēdekļa(-ļu) galvenās īpašības …

    49.5.4.   Prasības saskaņā ar standartu EN 15694:2009 (Lauksaimniecības un mežsaimniecības traktori – Pasažieru sēdeklis – Prasības un testa procedūras) ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē/neattiecas (4)

    49.5.5.   Prasības saskaņā ar standartu EN 15997:2011 (Visurgājēji (ATV) – Drošuma prasības un testa metodes) attiecībā uz ATV II tipa transportlīdzekļu (all-terrain vehicle jeb visurgājēju) pasažieru sēdekļiem ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē/neattiecas (4)

    50.   DARBĪBAS TELPA UN IEKĀPŠANA TRANSPORTLĪDZEKLĪ UN IZKĀPŠANA NO TĀ, TOSTARP DURVIS UN LOGI

    50.1.   Darbības telpa

    50.1.1.   Darbības telpas detalizētas fotogrāfijas vai rasējumi, ieskaitot izmērus, jo īpaši norādot sēdekļa atskaites punkta (S) novietojumu un darbības telpas izmērus ap to, atstarpi starp stūres rata pamatni un traktora nekustīgajām daļām, vadības ierīču un kāpšļu, vajadzīgo margu atrašanās vietu: …

    50.1.2.   Ar roku darbināmām vadības ierīcēm ir obligātas atstarpes saskaņā ar ISO 4254-1:2013 (Lauksaimniecības mašīnas – Drošums – 1. daļa. Vispārīgas prasības) 4.5.3. punktu ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē (4)

    50.2.   Piekļūšana vadītāja vietai

    50.2.1.   Detalizētas fotogrāfijas vai rasējumi un/vai kopsalikuma attēls, ieskaitot ieeju, kāpšļu, pakāpienu, margu un rokturu izmērus: …

    50.2.2.   Pakāpienu, iebūvēto padziļinājumu un kāpšļu minimālie izmēri:

    50.2.2.1.   Atstarpe dziļumā: … mm

    50.2.2.2.   Atstarpe platumā: … mm

    50.2.2.3.   Atstarpe augstumā: … mm

    50.2.2.4.   Attālums starp divu pakāpienu virsmām: … mm

    50.2.3.   C kategorijas transportlīdzekļiem prasības, kas noteiktas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XV pielikuma 3.3.5. iedaļā ir izpildītas, izmantojot atbilstīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    50.2.4.   Margas/rokturi (4) ir: jā/nē (4)

    50.3.   Piekļuve citām pozīcijām, kas nav vadītāja vieta:

    50.3.1.   Detalizētas fotogrāfijas vai rasējumi un/vai kopsalikuma attēls, ieskaitot ieeju, kāpšļu, pakāpienu, margu un rokturu izmērus: …

    50.3.2.   Pakāpienu, iebūvēto padziļinājumu un kāpšļu minimālie izmēri:

    50.3.2.1.   Atstarpe dziļumā: … mm

    50.3.2.2.   Atstarpe platumā: … mm

    50.3.2.3.   Atstarpe augstumā: … mm

    50.3.2.4.   Attālums starp divu pakāpienu virsmām: … mm

    50.3.3.   Margas/rokturi (4) ir: jā/nē (4)

    50.4.   Pasažieru durvis, slēgmehānismi un viras

    50.4.1.   Durvju skaits un to konfigurācija, izmēri un atvēruma maksimālais leņķis (5): …

    50.4.2.   Slēgmehānismu un viru rasējums, norādot to novietojumu durvīs: …

    50.4.3.   Slēgmehānismu un viru tehniskais raksturojums: …

    50.4.4.   Transportlīdzekļa durvis ar elektriski darbināmiem logiem un jumta lūkām, ja tādi uzstādīti, atbilst prasībām, kas noteiktas 5.8.1. līdz 5.8.5. punktā ANO/EEK Noteikumos Nr. 21 (OV L 188, 16.7.2008., 32. lpp.): jā/nē (4)

    50.5.   Logi un avārijas izeja(-as)

    50.5.1.   Fotoattēli vai rasējumi un/vai kopsalikuma attēli ar logu un avārijas izeju izvietojumu, kā arī papildu līdzekļiem, kas atvieglotu evakuāciju: …

    50.5.2.   Logu skaits: … un avārijas izeju skaits: …

    50.5.3.   Logu izmēri: … mm × … mm un avārijas izeju izmēri: … mm × … mm

    50.5.4.   Līdzekļi augstuma atšķirības pārvarēšanai, kura pārsniedz 1 000 mm, lai atvieglotu evakuāciju, ja tādi ir: …

    51.   JŪGVĀRPSTA(-AS)

    51.1.   Jūgvārpstu skaits: …

    51.2.   Galvenā jūgvārpsta

    51.2.1.   Novietojums: priekšā/aizmugurē/cits (4) (ja cits, norādīt: …)

    51.2.2.   Apgriezienu skaits minūtē: …

    51.2.2.1.   Jūgvārpstas apgriezienu attiecība pret dzinēja apgriezieniem: …

    51.2.4.   Pēc izvēles: jauda, uz jaudas noņemšanas vārpstas (PTO) pie nominālā apgriezienu skaita (saskaņā ar ESAO kodeksu 2 (57) vai ISO 789-1:1990 (Lauksaimniecības traktori – Testa procedūras – 1. daļa: Jaudas izvades ierīces jaudas testi)

    PTO nominālais apgriezienu skaits

    (min– 1)

    Atbilstošais dzinēja apgriezienu skaits

    (min– 1)

    Jauda

    (kW)

    1-540

    2-1 000

    540E

     

     

    1 000E

     

     

    51.2.3.   Jūgvārpstas aizsargierīce (apraksts, izmēri, rasējumi, fotoattēli): …

    51.3.   Sekundārā jūgvārpsta (ja tāda ir)

    51.3.1.   Novietojums: priekšā/aizmugurē/cits (4) (ja cits, norādīt: …)

    51.3.2.   Apgriezienu skaits minūtē: …

    51.3.2.1.   Jūgvārpstas apgriezienu attiecība pret dzinēja apgriezieniem: …

    51.2.3.   Pēc izvēles: jauda uz jaudas noņemšanas vārpstas (PTO) pie nominālā apgriezienu skaita (saskaņā ar ESAO kodeksu 2 (57) vai ISO 789-1:1990 (Lauksaimniecības traktori – Testa procedūras – 1. daļa: Jaudas izvades ierīces jaudas testi)

    PTO nominālais apgriezienu skaits

    (min– 1)

    Atbilstošais dzinēja apgriezienu skaits

    (min– 1)

    Jauda

    (kW)

    1–540

    2–1 000

    540 E

     

     

    1 000 E

     

     

    51.3.4.   Jūgvārpstas aizsargierīce(-es) (apraksts, izmēri, rasējumi, fotoattēli): …

    51.4.   Aizmugurējā jūgvārpsta

    51.4.1.   Prasības saskaņā ar standartu ISO 500-1:2014 (Lauksaimniecības traktori –Aizmugurē montētas jaudas izvades ierīces 1., 2., 3. un 4. tips – 1. daļa: Vispārējas specifikācijas, drošuma prasības, aizsarga un klīrensa zonas izmēri) attiecībā uz aizmugurējo jūgvārpstu ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē/neattiecas (4)

    51.4.2.   Prasības saskaņā ar standartu ISO 500-2:2004 (Lauksaimniecības traktori – Aizmugurē montētas jaudas izvades ierīces 1., 2. un 3. tips – 2. daļa: Šauras šķērsbāzes traktoru aizsarga un klīrensa zonas izmēri) attiecībā uz aizmugurējo jūgvārpstu šauras šķērsbāzes traktoriem ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē/neattiecas (4)

    51.5.   Priekšējā jūgvārpsta

    51.5.1.   Prasības saskaņā ar standartu ISO 8759-1:1998 (Lauksaimniecības traktori ar riteņiem – Priekšā montētas iekārtas – 1. daļa: jaudas izvades ierīce un trīs punktu savienojums) attiecībā uz priekšā uzstādītām iekārtām, izņemot tā 4.2. punktu, ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē/neattiecas (4)

    52.   PIEDZIŅAS SASTĀVDAĻU, IZPLŪDES SISTĒMAS AIZSARDZĪBA, AIZSARGI UN DROŠĪBAS IERĪCES

    52.1.   Aizsardzības ierīču apraksts (ietverot rasējumus, skices vai fotoattēlus) ar izmēriem, norādot drošības attālumu kontakta novēršanai ar bīstamajām daļām un aizsardzības ierīces, kas uzstādītas aizsardzībai bīstamos punktos, vismaz šādām sastāvdaļām:

    52.1.1.   Vadības ierīces: …

    52.1.2.   Aizmugurējais trīspunktu pacelšanas mehānisms: …

    52.1.3.   Priekšējais trīspunktu pacelšanas mehānisms: …

    52.1.4.   Vadītāja sēdeklis un telpa ap to: …

    52.1.5.   Pasažieru sēdeklis(-ļi) (ja ir): …

    52.1.6.   Vadāmā ass un svārstīgā ass: …

    52.1.7.   Traktoram uzmontētās transmisijas vārpstas: …

    52.1.8.   Atstarpes zona ap piedziņas riteņiem: …

    52.1.9.   Dzinēja pārsegs: …

    52.1.10.   Aizsardzība pret karstām virsmām: …

    52.1.11.   Izplūdes sistēma: …

    52.1.12.   Riteņi: …

    52.2.   Aizsardzības ierīču apraksts (tostarp fotoattēli un rasējumi, ja nepieciešams), ko izmanto:

    52.2.1.   Atsevišķas virsmas aizsardzība: …

    52.2.2.   Vairāku virsmu aizsardzība: …

    52.2.3.   Aizsardzība, pilnībā iekļaujot apvalkā: …

    52.2.4.   Elektrisko/elektronisko sastāvdaļu (ja ir) īss apraksts: …

    52.3.   Prasības saskaņā ar standartu EN 15997:2011 (Visurgājēji (ATV) – Drošuma prasības un testa metodes) attiecībā uz karstām virsmām ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē/neattiecas (4)

    52.4.   Elastīgo hidraulisko šļūteņu novietojuma un marķējuma apraksts (tostarp rasējumi, skices vai fotoattēli): …

    52.5.   R kategorijas pašizgāzējiem transportlīdzekļiem atbalsta ierīču tehniskās apkopes un remonta apraksts (ietverot rasējumus, skices vai fotoattēlus): …

    52.6.   Eļļošanas vietu un līdzekļu, lai tām piekļūtu, apraksts un identifikācija (ieskaitot rasējumus, skices vai fotoattēlus): …

    53.   DROŠĪBAS JOSTU STIPRINĀJUMI

    53.1.   Prasības saskaņā ar ISO 3776-1:2006 (Lauksaimniecības traktori un mašīnas – Drošības jostas – 1. daļa. Prasības attiecībā uz stiprinājuma novietojumu) ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    53.2.   Virsbūves fotogrāfijas un/vai rasējumi, kas parāda stiprinājumu, faktisko skaitu, atrašanās vietu un izmērus: …

    53.3.   Stiprinājumu un to transportlīdzekļa konstrukcijas detaļu, pie kuriem tie ir piestiprināti, rasējumi (kopā ar norādi par izmantotajiem materiāliem): …

    53.4.   Jostu tipu nosaukums (14), ko atļauts piestiprināt stiprinājumiem transportlīdzeklī:

     

    Stiprinājuma atrašanās vieta

    Transportlīdzekļa konstrukcija

    Sēdekļa konstrukcija

    Vadītāja sēdeklis

     

    Apakšējie stiprinājumi

     

    malējie

    centrālie

     

     

    Augšējie stiprinājumi

     

     

    Pasažiera sēdeklis

    1

     

    Apakšējie stiprinājumi

     

    malējie

    centrālie

     

     

    Augšējie stiprinājumi

     

     

    Pasažiera sēdeklis

     

    Apakšējie stiprinājumi

     

    malējie

    centrālie

     

     

    Augšējie stiprinājumi

     

     

    53.4.1.   Novērojums: …

    53.5.   Īpašas ierīces (piemēram: sēdekļa augstuma regulēšana, priekšspriegotājs utt.): …

    53.6.   Apraksts par īpaša veida drošības jostu gadījumā, kad stiprinājums atrodas sēdekļa atzveltnē vai ietver enerģijas izkliedēšanas ierīci: …

    53.7.   Alternatīva 53.2. līdz 53.6. punktam

    53.7.1.   Prasības saskaņā ar standartu ISO 3776-2:2013(Lauksaimniecības traktori un mašīnas – Drošības jostas – 2. daļa. Prasības attiecībā uz stiprinājuma spēku) ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē/neattiecas (4)

    53.7.2.   Testa protokols, kas izsniegts atbilstīgi ANO/EEK Noteikumiem Nr. 14 (OV L 109, 28.4.2011., 1. lpp.), iekļaujot attiecīgos dokumentus informācijas dokumentā: jā/nē/nepiemēro (4)

    53.7.3.   Pilnīgs testa protokols, kas izsniegts pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoru aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu (dinamiskais tests), ESAO kodekss Nr. 3, ar testētiem drošības jostu stiprinājumiem, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs, nodrošina ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    53.7.4.   Pilnīgs testa protokols, kas izsniegts pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības kāpurķēžu traktoru aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu (dinamiskais tests), ESAO kodekss Nr. 8, ar testētiem drošības jostu stiprinājumiem, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs, nodrošina ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    53.7.5.   Pilnīgs testa protokols, kas izsniegts pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoru aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu (statiskais tests), ESAO kodekss Nr. 4, ar testētiem drošības jostu stiprinājumiem, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs, nodrošina ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    53.7.6.   Pilnīgs testa protokols, kas izsniegts pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu lauksaimniecības un mežsaimniecības šauras riteņu bāzes riteņtraktoru priekšā montētu apgāšanās aizsargkonstrukciju oficiālai testēšanai, ESAO kodekss Nr. 6 ar testētiem drošības jostu stiprinājumiem, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs, nodrošina ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    53.7.7   Pilnīgs testa protokols, kas izsniegts pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu lauksaimniecības un mežsaimniecības šauras riteņu bāzes riteņtraktoru aizmugurē montētu apgāšanās aizsargkonstrukciju oficiālai testēšanai, ESAO kodekss Nr. 7 ar testētiem drošības jostu stiprinājumiem, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs, nodrošina ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    54.   DROŠĪBAS JOSTAS

    54.1.   Prasības saskaņā ar ISO 3776-3:2009 (Lauksaimniecības traktori un mašīnas – Drošības jostas – 3. daļa. Prasības attiecībā uz montāžu) attiecībā uz drošības jostu montāžu ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    54.2.   Testa protokols, kas izsniegts atbilstīgi ANO/EEK Noteikumiem Nr. 16 (OV L 233, 9.9.2011., 1. lpp.), iekļaujot attiecīgos dokumentus informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    54.3.   Drošības jostu un sēdekļu, uz kuriem tās var izmantot, skaits un atrašanās vieta, lūdzu, aizpildiet turpmāk norādīto tabulu:

    Drošības jostu konfigurācija un saistītā informācija

     

     

     

    Pilnīgs ES tipa apstiprinājuma marķējums

    Variants, ja ir

    Ierīce jostas augstuma regulēšanai (norādīt jā/nē/pēc izvēles)

    Vadītāja sēdeklis

     

    L

     

     

     

    C

     

     

     

    R

     

     

     

    Pasažiera sēdeklis

    1

     

    L

     

     

     

    C

     

     

     

    R

     

     

     

    Pasažiera sēdeklis

     

    L

     

     

     

    C

     

     

     

    R

     

     

     

    L = kreisā, C = centrs, R = labā.

    54.4.   Elektrisko/elektronisko sastāvdaļu īss apraksts: …

    55.   AIZSARDZĪBA PRET CAURDUROŠIEM PRIEKŠMETIEM (OPS)

    55.1.   T un C kategorijas transportlīdzekļi, kas aprīkoti izmantošanai mežsaimniecībā

    55.1.1.   Prasības saskaņā ar ISO 8084:2003 (Mežsaimniecības mašīnas – Vadītāja aizsargstruktūras – Laboratorijas testi un veiktspējas prasības) attiecībā uz OPS ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    55.2.   Visi pārējie T un C kategorijas transportlīdzekļi, kas aprīkoti ar OPS

    55.2.1.   Prasības saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 43 14. pielikumu (OV L 230, 31.8.2010., 119. lpp.) attiecībā uz bezšķembu stiklojumu ir izpildītas ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē (4)

    56.   OPERATORA ROKASGRĀMATA, INFORMĀCIJA, BRĪDINĀJUMI UN MARĶĒJUMI

    56.1.   Operatora rokasgrāmata

    56.1.1.   Prasības saskaņā ar ISO 3600:1996 (Lauksaimniecības un mežsaimniecības traktori un mašīnas, motorizēta dārza un zālāja tehnika – Operatora rokasgrāmata – saturs un noformējums), izņemot 4.3. iedaļu (Mašīnas identifikācija), ir izpildītas: jā/nē (4)

    56.1.2.   Informācija, kas prasīta saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XXII pielikumu ir sniegta operatora rokasgrāmatā: jā/nē (4)

    56.2.   Informācija, brīdinājumi un marķējumi

    56.2.1.   Prasības saskaņā ar ISO 3767 1. daļu (1998+A2:2012) (Lauksaimniecības un mežsaimniecības traktori un mašīnas, motorizēta dārza un zālāja tehnika – Vadītāja kontroles simboli un citi displeji – 1. daļa: Kopējie simboli) un attiecīgā gadījumā 2. (:2008) (Lauksaimniecības un mežsaimniecības traktori un mašīnas, motorizēta dārza un zālāja tehnika – Vadītāja kontroles simboli un citi displeji – 2. daļa: Lauksaimniecības traktoru un mašīnu simboli) ir izpildītas ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē (4)

    56.2.2.   Kā alternatīva 56.2.1. punktam – prasības saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 60 (OV L 95, 31.3.2004., 10. lpp.) ir izpildītas ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    56.2.3.   Prasības saskaņā ar ISO 11684:1995 (Lauksaimniecības un mežsaimniecības traktori un mašīnas, motorizēta dārza un zālāja tehnika – Drošības zīmes un apdraudējuma ilustrācijas – Vispārīgie principi) ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē/neattiecas (4)

    56.2.4.   Prasības saskaņā ar ISO 7010:2011 (Grafiskie simboli – Drošības krāsas un drošības zīmes – Reģistrētas drošības zīmes) ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē/neattiecas (4)

    56.3.   Hidrauliskā savienojuma plūsmas virzienu apraksts, krāsu kods un identifikācijas līdzekļi (ieskaitot rasējumus, skices vai fotoattēlus): …

    56.4.   Drošas pacelšanas ar domkratu punktu apraksts, krāsu kods un identifikācijas līdzekļi (ieskaitot rasējumus, skices vai fotoattēlus): …

    57.   VADĪTĀJA DARBINĀTAS VADĪBAS IERĪCES, IESKAITOT VADĪBAS IERĪČU, SIGNALIZATORU UN INDIKATORU IDENTIFIKĀCIJU

    57.1.   Simbolu un vadības ierīču, signalizatoru un indikatoru izvietojuma fotoattēli un/vai rasējumi: …

    57.2.   Vadības ierīces, signalizatori un indikatori, kas obligāti jāidentificē, ja tie ir uzstādīti, un šim nolūkam izmantojamie simboli

    Simbola Nr.

    Ierīce

    Pieejamā vadības ierīce/indikators (15)

    Identificēts ar simbolu (15)

    Kur (16)

    Pieejamais signalizators (15)

    Identificēts ar simbolu (15)

    Kur (16)

    1

    Galvenie tuvās gaismas lukturi

     

     

     

     

     

     

    2

    Galvenie tālās gaismas lukturi

     

     

     

     

     

     

    3

    Gabarītu (sānu) lukturi

     

     

     

     

     

     

    4

    Priekšējie miglas lukturi

     

     

     

     

     

     

    5

    Aizmugures miglas lukturis

     

     

     

     

     

     

    6

    Galveno lukturu līmeņošanas ierīce

     

     

     

     

     

     

    7

    Stāvgaismas lukturi

     

     

     

     

     

     

    8

    Virzienrādītāji

     

     

     

     

     

     

    9

    Avārijas signālierīce

     

     

     

     

     

     

    10

    Priekšējā stikla tīrītājs

     

     

     

     

     

     

    11

    Priekšējā stikla apskalošanas ierīce

     

     

     

     

     

     

    12

    Priekšējā stikla tīrīšanas un apskalošanas ierīce

     

     

     

     

     

     

    13

    Galveno lukturu tīrīšanas ierīce

     

     

     

     

     

     

    14

    Priekšējā stikla pretaizsalšanas un pretaizsvīšanas ierīce

     

     

     

     

     

     

    15

    Aizmugurējā stikla pretaizsalšanas un pretaizsvīšanas ierīce

     

     

     

     

     

     

    16

    Ventilators

     

     

     

     

     

     

    17

    Dīzeļdzinēja priekšsildīšana

     

     

     

     

     

     

    18

    Gaisa padeves regulēšanas vārsts

     

     

     

     

     

     

    19

    Bremžu sistēmas atteice

     

     

     

     

     

     

    20

    Degvielas līmenis

     

     

     

     

     

     

    21

    Akumulatora uzlādes stāvoklis

     

     

     

     

     

     

    22

    Dzinēja dzesšķidruma temperatūra

     

     

     

     

     

     

    23

    Nepareizas darbības indikatora (MI) gaisma

     

     

     

     

     

     

    57.3.   Vadības ierīces, signalizatori un indikatori, kas nav obligāti jāidentificē, ja tie ir uzstādīti, un simboli, ko izmanto, ja minētās ierīces jāidentificē

    Simbola Nr.

    Ierīce

    Pieejamā vadības ierīce/indikators (17)

    Identificēts ar simbolu (17)

    Kur (18)

    Pieejamais signalizators (17)

    Identificēts ar simbolu (17)

    Kur (18)

    1

    Stāvbremzes

     

     

     

     

     

     

    2

    Aizmugurējā stikla tīrītājs

     

     

     

     

     

     

    3

    Aizmugurējā stikla apskalošanas ierīce

     

     

     

     

     

     

    4

    Aizmugurējā stikla tīrītājs un apskalošanas ierīce

     

     

     

     

     

     

    5

    Priekšējā stikla tīrītājs ar periodisku darbību

     

     

     

     

     

     

    6

    Skaņas signālierīce

     

     

     

     

     

     

    7

    Pārsegs

     

     

     

     

     

     

    8

    Drošības josta

     

     

     

     

     

     

    9

    Dzinēja eļļas spiediens

     

     

     

     

     

     

    10

    Bezsvina benzīns

     

     

     

     

     

     

    11

     

     

     

     

     

     

    12

     

     

     

     

     

     

    57.4.   Dažādo kontroles ierīču transportlīdzekļa iekšpusē atrašanās vietu, pārvietošanas, darbības metožu un krāsu kodu īss apraksts un shematisks rasējums, traktoriem bez kabīnes norādot, kā novērsta iekšējo kontroles ierīču pieejamība no zemes: …

    57.5.   Dažādo kontroles ierīču transportlīdzekļa ārpusē atrašanās vietu, pārvietošanas, darbības metožu un krāsu kodu īss apraksts un shematisks rasējums norādot priekšējo un pakaļējo apdraudējuma zonu saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XXIII pielikuma 1. papildinājumu: …

    57.5.   Prasības saskaņā ar standarta ISO 15077:2008 ((Lauksaimniecības traktori un pašgājējas mašīnas – vadītāja kontrole – iedarbes spēki, motora litrāža, novietojums un darbības metode)A un C pielikumu par vadības ierīču iedarbināšanas spēkiem, pārvietošanu, atrašanās vietu, iedarbināšanas metodēm un krāsu kodu ir izpildītas ar atbilstīgu dokumentāciju, kas ietverta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    57.6.   Prasības saskaņā ar standarta ISO 4254-1:2013 (Lauksaimniecības mašīnas – Drošība – 1. daļa: Vispārīgas prasības) 4.5.3. punktu attiecībā uz ar roku darbināmu vadības ierīču minimālo atstatumu, izņemot vadības ierīces, kas vadāmas ar pirkstgaliem, ir izpildītas ar atbilstīgu dokumentāciju, kas ietverta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    57.7.   Prasības saskaņā ar standartu EN 15997:2011 (Visurgājēji (ATV) – Drošības prasības un testa metodes) attiecībā uz droseļvārsta vadības ierīci un manuāla sajūga vadības ierīci ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē/neattiecas (4)

    57.8.   T un C kategorijas transportlīdzekļiem prasības saskaņā ar standartu ISO 10975:2009 (Lauksaimniecības traktori un mašīnas – Vadītāja kontrolētu traktoru un pašgājēju mašīnu automātiskas vadības sistēmas – Drošības prasības) ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē/neattiecas (4)

    58.   AIZSARDZĪBA PRET BĪSTAMĀM VIELĀM

    58.1.   Gaisa padeves un filtrēšanas sistēmu īss apraksts, tostarp ierīces, lai iegūtu pārspiedienu kabīnē un svaiga filtrēta gaisa plūsmu: …

    58.2.   Prasības saskaņā ar standartu EN 15695-1 (Lauksaimniecības traktori un pašgājēji smidzinātāji – Operatora (vadītāja) aizsardzība pret bīstamām vielām – 1. daļa: Kabīnes klasifikācija, prasības un testa procedūras): 1. kategoriju/2. kategoriju/3. kategoriju/4. kategoriju (4) par kabīņu klasifikāciju attiecībā uz aizsardzību pret bīstamām vielām ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    58.3.   Prasības saskaņā ar standartu EN 15695-2 (Lauksaimniecības traktori un pašgājēji smidzinātāji – Operatora (vadītāja) aizsardzība pret bīstamām vielām – 2. daļa: Filtri, prasības un testa procedūras): putekļu filtrs/aerosola filtrs/tvaika filtrs (4) attiecībā uz filtriem aizsardzībai pret bīstamām vielām ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    59.   T UN C KATEGORIJAS TRANSPORTLĪDZEKĻIEM IEKĀRTAS, KAS UZMONTĒTAS UZ TRANSPORTLĪDZEKĻA (63)

    59.1.   Iekārtu un to sadarbības ar transportlīdzekli vispārīgs apraksts: …

    59.2.   Iekārtu vispārīgi rasējumi un vadības slēgumu rasējumi, kā arī atbilstīgi apraksti un paskaidrojumi, kādi nepieciešami, lai saprastu iekārtas darbību: …


    (1)  Komisijas 2014. gada 8. decembra Deleģētā regula (ES) 2015/208, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 167/2013 papildina attiecībā uz transportlīdzekļu funkcionālā drošuma prasībām lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļu apstiprināšanai (OV L 42, 17.2.2015., 1. lpp.).

    (2)  Komisijas 2014. gada 19. septembra Deleģētā regula (ES) Nr. 1322/2014, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 167/2013 papildina un groza attiecībā uz transportlīdzekļu konstrukciju un lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļu apstiprināšanas vispārīgajām prasībām (OV L 364, 18.12.2014., 1. lpp.).

    (3)  Komisijas 2014. gada 1. oktobra Deleģētā regula (ES) 2015/96, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 167/2013 papildina, iekļaujot tajā prasības par lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļu ekoloģiskajiem un spēkiekārtas veiktspējas raksturlielumiem (OV L 16, 23.1.2015., 1. lpp.).

    (4)  Komisijas 2014. gada 15. oktobra Deleģētā regula (ES) 2015/68, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 167/2013 papildina attiecībā uz transportlīdzekļu bremzēšanas prasībām lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļu apstiprināšanai (OV L 17, 23.1.2015., 1. lpp.).

    (5)  Pārskatītā 1958. gada nolīguma līgumslēdzējas puses.

    (6)  Jānorāda, ja tas nav iegūstams no tipa apstiprinājuma numura.

    (7)  Apstiprinātājiestāde aizpilda atsauces uz testu protokoliem (kā noteikts ar regulatīvajiem aktiem), kuriem nav pieejams tipa apstiprinājuma sertifikāts.

    (8)  Saskaņā ar riepu specifikācijām.

    (9)  Slodze uz sakabes ierīces atskaites punktu statiskos apstākļos, neatkarīgi no sakabes ierīces; ja maksimālā pieļaujamā slodze uz sakabes punktu atkarībā no sakabes ir norādīta šajā tabulā, turpināt tabulu pa labi un norādīt sakabes ierīces identifikāciju slejas virsrakstā; R vai S kategorijas transportlīdzekļiem šī sleja atteicas uz aizmugurējām sakabes ierīcēm, ja šāda ierīce ir.

    (10)  Saskaņā ar ražotāja ieteikumu.

    (11)  Saskaņā ar kāpurķēžu veltņa specifikāciju.

    (12)  Slodze uz sakabes ierīces atskaites punktu statiskos apstākļos, neatkarīgi no sakabes ierīces; ja maksimālā pieļaujamā vertikālā slodze uz sakabes punktu atkarībā no sakabes ir norādīta šajā tabulā, turpināt tabulu pa labi un norādīt sakabes ierīces identifikāciju virsrakstā.

    (13)  Pastāvīgi regulējama transmisija.

    (14)  Komisijas 2013. gada 24. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 3/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 168/2013 attiecībā uz transportlīdzekļu funkcionālā drošuma prasībām divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanai (OV L 7, 10.1.2014., 1. lpp.).

    (15)  

    x= jā

    = nē vai nav atsevišķi pieejami

    o= pēc izvēles

    (16)  

    d

    =

    tieši uz vadības ierīces, indikatora vai signalizatora

    c

    =

    cieši blakus

    (17)  

    x= jā

    = nē vai nav atsevišķi pieejami

    o= pēc izvēles

    (18)  

    d

    =

    tieši uz vadības ierīces, indikatora vai signalizatora

    c

    =

    cieši blakus

    1. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs transportlīdzekļa dzinēja/dzinēja saimes sistēmas uzstādīšanas sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.2.4.   Tipa apstiprinājuma marķējuma atrašanās vieta un stiprinājuma metode (19): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    2.5.   Papildu vispārīga informācija par dzinējiem

    2.5.1.   Tipa apstiprinājums: dzinēja tips/dzinēju saime (4): …

    2.5.2.   Ražotāja piešķirts tipa kods (kā norādīts uz dzinēja vai ar citiem identifikācijas līdzekļiem) …

    2.5.3.   Cilmes dzinēja un (attiecīgā gadījumā) saimes dzinēja(-u) tips un komercapraksts: …

    2.5.4.   Papildu marķējums dzinējiem

    2.5.4.1.   Dzinēja identifikācijas numura izvietojums, kodējums un piestiprināšanas metode: …

    2.5.4.2.   Dzinēja identifikācijas numura atrašanās vietas fotoattēli un/vai rasējumi (pilnīgs paraugs ar izmēriem): …

    5.   SPĒKA PIEDZIŅAS RAKSTURLIELUMI

    5.1.   Transportlīdzekļa maksimālais ātrums

    5.1.1.   Deklarētais maksimālais transportlīdzekļa ātrums, braucot uz priekšu:

    5.1.1.1.   Deklarētais maksimālais projektētais transportlīdzekļa ātrums: … km/h

    5.1.1.2.   Aprēķinātais maksimālais projektētais transportlīdzekļa ātrums augstākajā pārnesumā (norādīt aprēķinos izmantotos raksturlielumus) (41): … km/h

    5.1.1.3.   Izmērītais maksimālais transportlīdzekļa ātrums: … km/h (41)

    5.1.2.   Maksimālais projektētais transportlīdzekļa ātrums atpakaļgaitā (54)

    5.1.2.1.   Deklarētais maksimālais projektētais transportlīdzekļa ātrums atpakaļgaitā: … km/h

    5.1.2.2.   Izmērītais maksimālais transportlīdzekļa ātrums atpakaļgaitā (41): … km/h

    5.2.   Dzinēja nominālā lietderīgā jauda: … kW, pie … min– 1 (saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 120 (OV L 257, 30.9.2010., 280. lpp.))

    5.3.   Dzinēja maksimālā lietderīgā jauda: … kW, pie … min– 1 (saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 120 (OV L 257, 30.9.2010., 280. lpp.))

    5.4.   Dzinēja maksimālais griezes moments: … Nm, pie … min– 1 (saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 120 (OV L 257, 30.9.2010., 280. lpp.))

    5.5.   Degvielas tips (9): …

    B.   INFORMĀCIJA PAR EKOLOĢISKIEM RAKSTURLIELUMIEM UN SPĒKIEKĀRTAS VEIKTSPĒJU

    6.   CILMES DZINĒJA/DZINĒJA GALVENIE PARAMETRI (4)

    6.1.   Cikls: četrtaktu/divtaktu (4)

    6.2.   Diametrs (12) … mm

    6.3.   Gājiens (12): … mm

    6.4.   Cilindru skaits … un izkārtojums (26) …

    6.5.   Dzinēja darba tilpums: … cm3

    6.6.   Nominālais griešanās ātrums: …

    6.7.   Apgriezienu skaits pie maksimālā griezes momenta …

    6.8.   Tilpuma kompresijas attiecība (7): …

    6.9.   Sadedzes sistēmas apraksts: …

    6.10.   Degkameras un virzuļa galvas rasējums(-i): …

    6.11.   Ieplūdes un izplūdes atveru minimālais šķērsgriezuma laukums: …

    6.12.   Dzesēšanas sistēma

    6.12.1.   Šķidrums

    6.12.1.1.   Šķidruma veids: …

    6.12.1.2.   Cirkulācijas sūkņi: jā/nē (4)

    6.12.1.2.1.   Cirkulācijas sūkņu parametri vai marka(-as) un tips(-i) (attiecīgos gadījumos): …

    6.12.1.2.2.   Piedziņas pārnesumskaitlis(-ļi) (attiecīgos gadījumos): …

    6.12.2.   Gaiss

    6.12.2.1.   Ventilators: jā/nē(4)

    6.12.2.1.1.   Ventilatora raksturlielumi …

    6.12..2.1.2.   Piedziņas pārnesumskaitlis(-ļi) (attiecīgos gadījumos): …

    6.13.   Ražotāja atļautā temperatūra

    6.13.1.   Šķidrumdzese: maksimālā temperatūra pie izejas: … K

    6.13.2.   Gaisdzese: atskaites punkts …

    6.13.2.1.   Maksimālā temperatūra atskaites punktā: … K

    6.13.3.   Maksimālā pūtes gaisa temperatūra starpdzesētāja izejā (attiecīgos gadījumos): … K

    6.13.4.   Maksimālā izplūdes temperatūra tajā izplūdes caurules(-ļu) punktā, kas piekļaujas izplūdes kolektora(-u) ārējam(-iem) atlokam(-iem): … K

    6.13.5.   Smēreļļas temperatūra:

    minimālā: … K, maksimālā: … K

    6.14.   Turbokompresors

    6.14.1.   Turbokompresors: jā/nē (4)

    6.14.2.   Marka: …

    6.14.3.   Tips: …

    6.14.4.   Sistēmas apraksts (piemēram, maksimālais pūtes spiediens, izlaišanas vārsts, ja ir): …

    6.14.5.   Starpdzesētājs: jā/nē (4)

    6.15.   Ieplūdes sistēma: maksimālais pieļaujamais ieplūdes retinājums pie motora nominālā apgriezienu skaita un pie 100 % slodzes: … kPa

    6.16.   Izplūdes sistēma: maksimālais pieļaujamais izplūdes atplūdes spiediens nominālā motora apgriezienu skaita un 100 % slodzes gadījumā: … kPa

    6.17.   Pasākumi gaisa piesārņojuma samazināšanai

    6.17.1.   Ierīce kartera gāzu recirkulācijai: jā/nē (4)

    6.17.2.   Papildu ierīces piesārņojuma novēršanai (ja tādas ir):

    6.17.2.1.   Katalizators: jā/nē (4)

    6.17.2.1.1.   Marka: …

    6.17.2.1.2.   Tips …

    6.17.2.1.3.   Katalizatoru un elementu skaits …

    6.17.2.1.4.   Katalizatora(-u) izmēri un tilpums: …

    6.17.2.1.5.   Katalītiskās reakcijas tips …

    6.17.2.1.6.   Cēlmetālu kopējais daudzums: …

    6.17.2.1.7.   Relatīvā koncentrācija: …

    6.17.2.1.8.   Substrāts (struktūra un viela): …

    6.17.2.1.9.   Elementu blīvums: …

    6.17.2.1.10.   Katalizatora(-u) korpusa tips: …

    6.17.2.1.11.   Katalizatora(-u) novietojums (vieta(-as) un maksimālais/minimālais attālums līdz dzinējam): …

    6.17.2.1.12.   Normālais ekspluatācijas temperatūras diapazons: … K

    6.17.2.1.13.   Patērējamais reaģents (attiecīgā gadījumā) …

    6.17.2.1.13.1.   Reaģenta tips un koncentrācija, kas nepieciešama katalītiskai darbībai: …

    6.17.2.1.13.2.   Reaģenta normālas darba temperatūras diapazons: …

    6.17.2.1.13.3.   Starptautiskais standarts (attiecīgā gadījumā): …

    6.17.2.1.14.   NOx devējs: jā/nē (4)

    6.17.2.1.15.   Skābekļa devējs: jā/nē (4)

    6.17.2.1.15.1.   Marka: …

    6.17.2.1.15.2.   Tips …

    6.17.2.1.15.3.   Novietojums: …

    6.17.2.1.16.   Gaisa iesmidzināšana: jā/nē (4)

    6.17.2.1.16.1.   Tips: ar gaisa impulsu/ar gaisa sūkni/cits (4) (ja cits, norādīt: …)

    6.17.2.1.17.   Izplūdes gāzu recirkulācija (EGR): jā/nē (4)

    6.17.2.1.17.1.   Īpašības (dzesēts/nedzesēts, augsts spiediens/zems spiediens u. c.): …

    6.17.2.1.18.   Daļiņu filtrs: jā/nē (4)

    6.17.2.1.18.1.   Daļiņu filtra izmēri un tilpums: …

    6.17.2.1.18.2.   Daļiņu filtra tips un konstrukcija: …

    6.17.2.1.18.3.   Novietojums (vieta(-as) un maksimālais/minimālais attālums līdz dzinējam): …

    6.17.2.1.18.4.   Reģenerācijas metodes vai sistēmas apraksts un/vai rasējums: …

    6.17.2.1.18.5.   Normālā darba temperatūra: … K un spiediena diapazons: … kPa

    6.17.2.1.19.   Citas sistēmas: jā/nē (4)

    6.17.2.1.19.1.   Apraksts un darbība: …

    6.18.   Degvielas padeve dīzeļdzinējiem

    6.18.1.   Padeves sūknis

    6.18.1.1   Spiediens (7): … kPa vai raksturlielumu diagramma: …

    6.18.2.   Iesmidzināšanas sistēma

    6.18.2.1.   Sūknis

    6.18.2.1.1.   Marka(-as): …

    6.18.2.1.2.   Tips(-i): …

    6.18.2.1.3.   Padeve: … un … mm3 (7) vienā taktī vai ciklā, pie pilnīgas iesmidzināšanas, attiecīgi pie sūkņa apgriezienu skaita: … rpm (nominālais) un: … rpm (maksimālais griezes moments), vai raksturlielumu diagramma: …

    6.18.2.1.3.1.   Izmantotā metode: dzinējā/sūkņa stendā (4)

    6.18.2.2.   Iesmidzināšanas apsteidze:

    6.18.2.2.1.

    Iesmidzināšanas apsteidzes raksturlīkne (7): …

    6.18.2.2.2.

    Laikiestate (7): …

    6.18.2.3.   Iesmidzināšanas cauruļvadi:

    6.18.2.3.1.

    Garums: … mm

    6.18.2.3.2.

    Iekšējais diametrs: … mm

    6.18.2.4.   Iesmidzinātājs(-i)

    6.18.2.4.1.   Marka(-as): …

    6.18.2.4.2.   Tips(-i): …

    6.18.2.4.3.   Atvēršanas spiediens (7): … kPa vai raksturlīkne: …

    6.18.2.4.   Regulators

    6.18.2.4.1.   Marka(-as): …

    6.18.2.4.2.   Tips(-i): …

    6.18.2.4.3.   Apgriezienu skaits, pie kura iedarbojas ierobežotājs, ja ir pilna slodze (7): …

    6.18.2.4.4.   Maksimālais apgriezienu skaits bez slodzes (7): …

    6.18.2.4.5.   Tukšgaitas griešanās ātrums (7): …

    6.18.2.5.   Aukstās palaišanas sistēma

    6.18.2.5.1.   Marka(-as): …

    6.18.2.5.2.   Tips(-i): …

    6.18.2.5.3.   Apraksts: …

    6.19.   Degviela benzīna dzinējiem

    6.19.1.   Karburators: …

    6.19.1.1.   Marka(-as): …

    6.19.1.2.   Tips(-i): …

    6.19.2.   Iesmidzināšana ieplūdes kanālos: vienpunkta/daudzpunktu (4)

    6.19.2.1   Marka(-as): …

    6.19.2.2.   Tips(-i): …

    6.19.3.   Tiešā iesmidzināšana: …

    6.19.3.1   Marka(-as): …

    6.19.3.2.   Tips(-i): …

    6.20.   Gāzu sadales fāzu iestatīšana

    6.20.1.   Maksimālais vārsta gājiens un atvēršanās un aizvēršanās leņķi attiecībā pret nāves punktiem vai līdzīgi parametri: …

    6.20.2.   Atskaites un/vai iestatījuma diapazons (4): …

    6.20.3.   Maināma gāzu sadales iestatījuma sistēma (attiecīgos gadījumos un pie ieplūdes un/vai izplūdes)

    6.20.3.1.   Tips: nepārtraukta/on/off (“ieslēgta”/“izslēgta”) (4)

    6.20.3.2   Ekscentra fāzes nobīdes leņķis: …

    6.21.   Atveru konfigurācija

    6.21.1.   Vieta, lielums un skaits: …

    6.22.   Aizdedzes sistēma:

    6.22.1.   Indukcijas spole

    6.22.1.1.   Marka(-as): …

    6.22.1.2.   Tips(-i): …

    6.22.1.3.   Skaits: …

    6.22.2.   Aizdedzes svece(-es): …

    6.22.2.1.   Marka(-as): …

    6.22.2.2.   Tips(-i): …

    6.22.3.   Magneto aizdedze: …

    6.22.3.1.   Marka(-as): …

    6.22.3.2.   Tips(-i): …

    6.22.4.   Aizdedzes laikiestate: …

    6.22.4.1.   Aizdedzes apsteidze attiecībā uz augšējo maiņas punktu (kloķvārpstas leņķis grādos): …

    6.22.4.2.   Apsteidzes līkne (attiecīgā gadījumā): …

    7.   DZINĒJU SAIMES BŪTISKIE PARAMETRI

    7.1.   Kopējie parametri (56)

    7.1.1   Sadedzes cikls: …

    7.1.2   Dzesētājvide …

    7.1.3   Gaisa ieplūdes metode: …

    7.1.4   Degkameras tips un konstrukcija: …

    7.1.5   Vārstu un atveru izvietojums – konfigurācija, izmērs un skaits: …

    7.1.6   Degvielas sistēma: …

    7.1.7   Dzinēja vadības sistēmas (identificēšana, pamatojoties uz rasējumu numura(-iem))

    7.1.7.1.   Turbokompresors dzesēšanas sistēma …

    7.1.7.2.   Izplūdes gāzu recirkulācija (3): …

    7.1.7.3.   Ūdens iesmidzināšana/emulģēšana (4) (3): …

    7.1.7.4.   Gaisa iesmidzināšana (3): …

    7.1.8   Izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēma (3): …

    7.2.   Dzinēju saimes saraksts

    7.2.1.   Dzinēju saimes nosaukums: …

    7.2.2.   Saimes dzinēju specifikācija:

     

    Cilmes dzinējs

    Saimes dzinēji

    Dzinēja tips

     

     

     

     

     

    Cilindru skaits

     

     

     

     

     

    Nominālais apgriezienu skaits (min– 1)

     

     

     

     

     

    Degvielas padeve virzuļa gājiena laikā (mm3) dīzeļdzinējiem, degvielas plūsma (g/h) benzīna dzinējiem pie nominālās jaudas

     

     

     

     

     

    Nominālā lietderīgā jauda (kW)

     

     

     

     

     

    Apgriezienu skaits pie maksimālās jaudas (min– 1)

     

     

     

     

     

    Maksimālā lietderīgā jauda (kW)

     

     

     

     

     

    Apgriezienu skaits pie maksimālā griezes momenta (min– 1)

     

     

     

     

     

    Degvielas padeve virzuļa gājiena laikā (mm3) dīzeļdzinējiem, degvielas plūsma (g/h) benzīna dzinējiem pie maksimālā griezes momenta

     

     

     

     

     

    Maksimālais griezes moments (Nm)

     

     

     

     

     

    Zemākais apgriezienu skaits tukšgaitā (min– 1)

     

     

     

     

     

    Cilindra darba tilpums (% no cilmes dzinēja)

    100

     

     

     

     

    8.   VIENAS DZINĒJU SAIMES DZINĒJU TIPA GALVENIE PARAMETRI

    8.1.   Cikls: četrtaktu/divtaktu (4) …

    8.2.   Diametrs (12): … mm

    8.3.   Gājiens (12): … mm

    8.4.   Cilindru skaits … un izkārtojums (26) …

    8.5.   Dzinēja darba tilpums: … cm3

    8.6.   Nominālais griešanās ātrums: …

    8.7.   Apgriezienu skaits pie maksimālā griezes momenta …

    8.8.   Tilpuma kompresijas attiecība (7): …

    8.9.   Sadedzes sistēmas apraksts: …

    8.10.   Degkameras un virzuļa galviņas rasējumi: …

    8.11.   Ieplūdes un izplūdes atveru minimālais šķērsgriezuma laukums: …

    8.12.   Dzesēšanas sistēma

    8.12.1.   Šķidrums

    8.12.1.1.   Šķidruma veids: …

    8.12.1.2.   Cirkulācijas sūkņi: jā/nē (4)

    8.12.1.2.1.   Cirkulācijas sūkņu parametri vai marka(-as) un tips(-i) (attiecīgos gadījumos): …

    8.12.1.2.2.   Piedziņas pārnesumskaitlis(-ļi) (attiecīgos gadījumos): …

    8.12.2.   Gaiss

    8.12.2.1.   Ventilators: jā/nē (4)

    8.12.2.1.1.1   Ventilatora raksturlielumi …

    8.12.1.2.1.2.   Piedziņas pārnesumskaitlis(-ļi) (attiecīgos gadījumos): …

    8.13.   Ražotāja atļautā temperatūra

    8.13.1.   Šķidrumdzese: maksimālā temperatūra pie izejas: … K

    8.13.2.   Gaisdzese: atskaites punkts …

    8.13.2.1.   Maksimālā temperatūra atskaites punktā: … K

    8.13.3.   Maksimālā pūtes gaisa temperatūra starpdzesētāja izejā (attiecīgos gadījumos): … K

    8.13.4.   Maksimālā izplūdes temperatūra tajā izplūdes caurules(-ļu) punktā, kas piekļaujas izplūdes kolektora(-u) ārējam(-iem) atlokam(-iem): … K

    8.13.5.   Smēreļļas temperatūra:

    minimālā: … K, maksimālā: … K

    8.14.   Turbokompresors

    8.14.1.   Turbokompresors: jā/nē (4)

    8.14.2.   Marka: …

    8.14.3.   Tips: …

    8.14.4.   Sistēmas apraksts (piemēram, maksimālais uzpūtes spiediens, izlaišanas vārsts, ja ir): …

    8.14.5.   Starpdzesētājs: jā/nē (4)

    8.15.   Ieplūdes sistēma: maksimālais pieļaujamais ieplūdes retinājums pie motora nominālā apgriezienu skaita un pie 100 % slodzes: … kPa

    8.16.   Izplūdes sistēma: maksimālais pieļaujamais izplūdes atplūdes spiediens nominālā motora apgriezienu skaita un 100 % slodzes gadījumā: … kPa

    8.17.   Pasākumi gaisa piesārņojuma samazināšanai

    8.17.1.   Ierīce kartera gāzu recirkulācijai: jā/nē (4)

    8.17.2.   Papildu ierīces piesārņojuma novēršanai (ja tādas ir):

    8.17.2.1.   Katalizators: jā/nē (4)

    8.17.2.1.1.   Marka: …

    8.17.2.1.2.   Tips …

    8.17.2.1.3.   Katalizatoru un elementu skaits …

    8.17.2.1.4.   Katalizatora(-u) izmēri un tilpums: …

    8.17.2.1.5.   Katalītiskās reakcijas tips …

    8.17.2.1.6.   Cēlmetālu kopējais daudzums: …

    8.17.2.1.7.   Relatīvā koncentrācija: …

    8.17.2.1.8.   Substrāts (struktūra un viela): …

    8.17.2.1.9.   Elementu blīvums: …

    8.17.2.1.10.   Katalizatora(-u) korpusa tips: …

    8.17.2.1.11.   Katalizatora(-u) novietojums (vieta(-as) un maksimālais/minimālais attālums līdz dzinējam): …

    8.17.2.1.12.   Normālais ekspluatācijas temperatūras diapazons: … K

    8.17.2.1.13.   Patērējamais reaģents (attiecīgā gadījumā) …

    8.17.2.1.13.1.   Reaģenta tips un koncentrācija, kas nepieciešama katalītiskai darbībai: …

    8.17.2.1.13.2.   Reaģenta normālas darba temperatūras diapazons: …

    8.17.2.1.13.3.   Starptautiskais standarts (attiecīgā gadījumā): …

    8.17.2.1.14.   NOx devējs: jā/nē (4)

    8.17.2.1.15.   Skābekļa devējs: jā/nē (4)

    8.17.2.1.15.1.   Marka: …

    8.17.2.1.15.2.   Tips …

    8.17.2.1.15.3.   Novietojums: …

    8.17.2.1.16.   Gaisa iesmidzināšana: jā/nē (4)

    8.17.2.1.16.1.   Tips: ar gaisa impulsu/ar gaisa sūkni/cits (4) (ja cits, norādīt: …)

    8.17.2.1.16.   Izplūdes gāzu recirkulācija (EGR): jā/nē (4)

    8.17.2.1.16.1.   Īpašības (dzesēts/nedzesēts, augsts spiediens/zems spiediens u. c.): …

    8.17.2.1.17.   Daļiņu filtrs: jā/nē (4)

    8.17.2.1.17.1.   Daļiņu filtra izmēri un tilpums: …

    8.17.2.1.17.2.   Daļiņu filtra tips un konstrukcija: …

    8.17.2.1.17.3.   Novietojums (vieta(-as) un maksimālais/minimālais attālums līdz dzinējam): …

    8.17.2.1.17.4.   Reģenerācijas metodes vai sistēmas apraksts un/vai rasējums: …

    8.17.2.1.17.5.   Normālā darba temperatūra: … K un spiediena diapazons: … kPa

    8.17.2.1.18.   Citas sistēmas: jā/nē (4)

    8.17.2.1.18.1.   Apraksts un darbība: …

    8.18.   Degvielas padeve dīzeļdzinējiem

    8.18.1.   Padeves sūknis

    8.18.1.1.   Spiediens (7): … kPa vai raksturlielumu diagramma: …

    8.18.2.   Iesmidzināšanas sistēma

    8.18.2.1.   Sūknis

    8.18.2.1.1.   Marka(-as): …

    8.18.2.1.2.   Tips(-i): …

    8.18.2.1.3.   Padeve: … un … mm3 (7) vienā taktī vai ciklā, pie pilnīgas iesmidzināšanas, attiecīgi pie sūkņa apgriezienu skaita: … rpm (nominālais) un: … rpm (maksimālais griezes moments), vai raksturlielumu diagramma: …

    8.18.2.1.3.1.   Izmantotā metode: dzinējā/sūkņa stendā (4)

    8.18.2.2.   Iesmidzināšanas apsteidze:

    8.18.2.2.1.

    Iesmidzināšanas apsteidzes raksturlīkne (7): …

    8.18.2.2.2.

    Laikiestate (7): …

    8.18.2.3.   Iesmidzināšanas cauruļvadi:

    8.18.2.3.1.

    Garums: … mm

    8.18.2.3.2.

    Iekšējais diametrs: … mm

    8.18.2.4.   Iesmidzinātājs(-i)

    8.18.2.4.1.   Marka(-as): …

    8.18.2.4.2.   Tips(-i): …

    8.18.2.4.3.   Atvēršanas spiediens (7): … kPa vai raksturlīkne: …

    8.18.2.4.   Regulators

    8.18.2.4.1.   Marka(-as): …

    8.18.2.4.2.   Tips(-i): …

    8.18.2.4.3.   Apgriezienu skaits, pie kura iedarbojas ierobežotājs, ja ir pilna slodze (7): …

    8.18.2.4.4.   Maksimālais apgriezienu skaits bez slodzes (7): …

    8.18.2.4.5.   Tukšgaitas griešanās ātrums (7): …

    8.18.2.5.   Aukstās palaišanas sistēma

    8.18.2.5.1.   Marka(-as): …

    8.18.2.5.2.   Tips(-i): …

    8.18.2.5.3.   Apraksts: …

    8.19.   Degviela benzīna dzinējiem

    8.19.1.   Karburators: …

    8.19.1.1.   Marka(-as): …

    8.19.1.2.   Tips(-i): …

    8.19.2.   Iesmidzināšana ieplūdes kanālos: vienpunkta/daudzpunktu (4)

    8.19.2.1   Marka(-as): …

    8.19.2.2.   Tips(-i): …

    8.19.3.   Tiešā iesmidzināšana: …

    8.19.3.1   Marka(-as): …

    8.19.4.2.   Tips(-i): …

    8.20.   Gāzu sadales fāzu iestatīšana

    8.20.1.   Maksimālais vārsta gājiens un atvēršanās un aizvēršanās leņķi attiecībā pret maiņas punktiem vai līdzīgi parametri: …

    8.20.2.   Atskaites un/vai iestatījuma diapazons (4): …

    8.20.3.   Maināma gāzu sadales iestatījuma sistēma (attiecīgos gadījumos un pie ieplūdes un/vai izplūdes)

    8.20.3.1.   Tips: nepārtraukta/on/off (“ieslēgta”/“izslēgta”) (4)

    8.20.3.2   Ekscentra fāzes nobīdes leņķis: …

    8.21.   Atveru konfigurācija

    8.21.1.   Vieta, lielums un skaits: …

    8.22.   Aizdedzes sistēma:

    8.22.1.   Indukcijas spole

    8.22.1.1.   Marka(-as): …

    8.22.1.2.   Tips(-i): …

    8.22.1.3.   Skaits: …

    8.22.2.   Aizdedzes svece(-as): …

    8.22.2.1.   Marka(-as): …

    8.22.2.2.   Tips(-i): …

    8.22.3.   Magneto aizdedze: …

    8.22.3.1.   Marka(-as): …

    8.22.3.2.   Tips(-i): …

    8.22.4.   Aizdedzes laikiestate: …

    8.22.4.1.   Aizdedzes apsteidze attiecībā uz augšējo maiņas punktu (kloķvārpstas leņķis grādos): …

    8.22.4.2.   Apsteidzes līkne (attiecīgā gadījumā): …

    2. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs ārējā trokšņa līmeņa sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.2.4.   Sastāvdaļām un atsevišķām tehniskām vienībām tipa apstiprinājuma marķējuma atrašanās vieta un piestiprināšanas metode (ja pieejama) (19): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    2.5.   Papildu vispārīga informācija par dzinējiem

    2.5.1.   Tipa apstiprinājums: dzinēja tips/dzinēju saime (4): …

    2.5.2.   Ražotāja piešķirts tipa kods (kā norādīts uz dzinēja vai ar citiem identifikācijas līdzekļiem) …

    2.5.3.   Cilmes dzinēja un (attiecīgā gadījumā) saimes dzinēja(-u) tips un komercapraksts: …

    2.5.4.   Papildu marķējums dzinējiem

    2.5.4.1.   Dzinēja identifikācijas numura izvietojums, kodējums un piestiprināšanas metode: …

    2.5.4.2.   Dzinēja identifikācijas numura atrašanās vietas fotoattēli un/vai rasējumi (pilnīgs paraugs ar izmēriem): …

    5.   SPĒKA PIEDZIŅAS RAKSTURLIELUMI

    5.1.   Transportlīdzekļa maksimālais ātrums

    5.1.1.   Deklarētais maksimālais transportlīdzekļa ātrums, braucot uz priekšu:

    5.1.1.1.   Deklarētais maksimālais projektētais transportlīdzekļa ātrums: … km/h

    5.1.1.2.   Aprēķinātais maksimālais projektētais transportlīdzekļa ātrums augstākajā pārnesumā (norādīt aprēķinos izmantotos raksturlielumus) (41): … km/h

    5.1.1.3.   Izmērītais maksimālais transportlīdzekļa ātrums: … km/h (41)

    5.1.2.   Maksimālais transportlīdzekļa ātrums atpakaļgaitā (54)

    5.1.2.1.   Deklarētais maksimālais projektētais transportlīdzekļa ātrums atpakaļgaitā: … km/h

    5.1.2.2.   Izmērītais maksimālais transportlīdzekļa ātrums atpakaļgaitā (41): … km/h

    5.2.   Dzinēja nominālā lietderīgā jauda: … kW, pie … min-1 (saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 120 (OV L 257, 30.9.2010., 280. lpp.))

    5.3.   Nominālā maksimālā dzinēja lietderīgā jauda: … kW, pie … min-1 (saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 120 (OV L 257, 30.9.2010., 280. lpp.))

    5.4.   Maksimālais dzinēja griezes moments: … Nm, pie … min-1 (saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 120 (OV L 257, 30.9.2010., 280. lpp.))

    5.5.   Degvielas tips (9): …

    10.   ĀRĒJĀ TROKŠŅA LĪMENIS

    10.1.   Ārējā trokšņa līmenis, ko deklarējis ražotājs

    10.1.1.   Kustībā: … dB(A)

    10.1.2   Stacionāri: … dB(A)

    10.1.3.   Pie dzinēja apgriezienu skaita … min– 1

    10.2.   Atgāzu sistēmas (tostarp gaisa ieplūdes sistēmas, trokšņa un izpūtēja emisiju kontroles ierīču) īss apraksts un shematisks rasējums:

    10.3.   Gaisa ieplūdes sistēma

    10.3.1.   Ieplūdes kolektora apraksts (ietvert rasējumus un/vai fotoattēlus) (10):

    10.3.2.   Gaisa filtrs

    10.3.2.1.   Fotoattēli un/vai rasējumi:

    10.3.2.2.   Marka:

    10.3.2.3.   Tips:

    10.3.3.   Ieplūdes klusinātājs:

    10.3.3.1.   Fotoattēli un/vai rasējumi:

    10.3.3.2.   Marka:

    10.3.3.3.   Tips:

    10.4.   Atgāzu sistēma

    10.4.1.   Izplūdes kolektora apraksts un/vai rasējums) (10):

    10.4.2.   Dzinēja sistēmā neietilpstošo izplūdes sistēmas elementu apraksts un/vai rasējums:

    10.4.3.   Maksimālais pieļaujamais izplūdes pretspiediens pie dzinēja nominālā apgriezienu skaita un 100 % slodzes: … kPa

    10.4.4.   Izplūdes trokšņa mazināšanas ierīces(-ču) tips, marķējums:

    10.4.4.1.   Izplūdes trokšņa mazināšanas ierīce ar šķiedrainiem materiāliem: jā/nē (4)

    10.4.5.   Atgāzu sistēmas tilpums: … dm3

    10.4.6.   Izplūdes izejas atrašanās vieta:

    10.4.7.   Trokšņa mazināšanas papildpasākumi dzinēja nodalījumā un uz dzinēja (ja tādi ir) attiecībā uz ārējo troksni:

    10.5.   Sīkas ziņas par jebkādām ar dzinēju nesaistītām ierīcēm, kuras ir paredzētas trokšņa mazināšanai (ja tās nav aplūkotas citos punktos):

    3. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs dzinēja/dzinēja saimes sistēmas kā sastāvdaļas/atsevišķas tehniskas vienības ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    2.5.   Papildu vispārīga informācija par dzinējiem

    2.5.1.   Tipa apstiprinājums: dzinēja tips/dzinēju saime (4): …

    2.5.2.   Ražotāja piešķirts tipa kods (kā norādīts uz dzinēja vai ar citiem identifikācijas līdzekļiem) …

    2.5.3.   Cilmes dzinēja un (attiecīgā gadījumā) saimes dzinēja(-u) tips un komercapraksts: …

    2.5.4.   Papildu marķējums dzinējiem

    2.5.4.1.   Dzinēja identifikācijas numura izvietojums, kodēšana un piestiprināšanas metode: …

    2.5.4.2.   Dzinēja identifikācijas numura atrašanās vietas fotoattēli un/vai rasējumi (pilnīgs paraugs ar izmēriem): …

    5.   SPĒKA PIEDZIŅAS RAKSTURLIELUMI

    5.2.   Dzinēja nominālā lietderīgā jauda: … kW, pie … min–1 (saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 120 (OV L 257, 30.9.2010., 280. lpp.))

    5.3.   Dzinēja maksimālā lietderīgā jauda: … kW, pie … min–1 (saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 120 (OV L 257, 30.9.2010., 280. lpp.))

    5.4.   Dzinēja maksimālais griezes moments: … Nm, pie … min–1 (saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 120 (OV L 257, 30.9.2010., 280. lpp.))

    5.5.   Degvielas tips (9): …

    B.   INFORMĀCIJA PAR EKOLOĢISKIEM RAKSTURLIELUMIEM UN SPĒKIEKĀRTAS VEIKTSPĒJU

    6.   CILMES DZINĒJA/DZINĒJA GALVENIE PARAMETRI (4)

    6.1.   Cikls: četrtaktu/divtaktu (4)

    6.2.   Diametrs (12): … mm

    6.3.   Gājiens (12): … mm

    6.4.   Cilindru skaits … un izkārtojums (26) …

    6.5.   Dzinēja darba tilpums: … cm3

    6.6.   Nominālais griešanās ātrums: …

    6.7.   Apgriezienu skaits pie maksimālā griezes momenta …

    6.8.   Tilpuma kompresijas attiecība (7): …

    6.9.   Sadedzes sistēmas apraksts: …

    6.10.   Degkameras un virzuļa galvas rasējums(-i): …

    6.11.   Ieplūdes un izplūdes atveru minimālais šķērsgriezuma laukums: …

    6.12.   Dzesēšanas sistēma

    6.12.1.   Šķidrums

    6.12.1.1.   Šķidruma veids: …

    6.12.1.2.   Cirkulācijas sūkņi: jā/nē (4)

    6.12.1.2.1.   Cirkulācijas sūkņu parametri vai marka(-as) un tips(-i) (attiecīgos gadījumos): …

    6.12.1.2.2.   Piedziņas pārnesumskaitlis(-ļi) (attiecīgos gadījumos): …

    6.12.2.   Gaiss

    6.12.2.1.   Ventilators: jā/nē (4)

    6.12.2.1.1   Ventilatora raksturlielumi …

    6.12.2.1.2   Piedziņas pārnesumskaitlis(-ļi) (attiecīgos gadījumos): …

    6.13.   Ražotāja atļautā temperatūra

    6.13.1.   Šķidrumdzese: maksimālā temperatūra pie izejas: … K

    6.13.2.   Gaisdzese: atskaites punkts

    6.13.2.1.   Maksimālā temperatūra atskaites punktā: … K

    6.13.3.   Maksimālā uzpūtes gaisa temperatūra starpdzesētāja izejā (attiecīgos gadījumos): … K

    6.13.4.   Maksimālā izplūdes temperatūra tajā izplūdes caurules(-ļu) punktā, kas piekļaujas izplūdes kolektora(-u) ārējam(-iem) atlokam(-iem): … K

    6.13.5.   Smēreļļas temperatūra:

    minimālā: … K, maksimālā: … K

    6.14.   Turbokompresors

    6.14.1.   Turbokompresors: jā/nē (4)

    6.14.2.   Marka: …

    6.14.3.   Tips: …

    6.14.4.   Sistēmas apraksts (piemēram, maksimālais uzpūtes spiediens, izlaišanas vārsts, pēc vajadzības): …

    6.14.5.   Starpdzesētājs: jā/nē (4)

    6.15.   Ieplūdes sistēma: maksimālais pieļaujamais ieplūdes retinājums pie motora nominālā apgriezienu skaita un pie 100 % slodzes: … kPa

    6.16.   Izplūdes sistēma: maksimālais pieļaujamais izplūdes atplūdes spiediens nominālā motora apgriezienu skaita un 100 % slodzes gadījumā: … kPa

    6.17.   Pasākumi gaisa piesārņojuma samazināšanai

    6.17.1.   Ierīce kartera gāzu recirkulācijai: jā/nē (4)

    6.17.2.   Papildu ierīces piesārņojuma novēršanai (ja tādas ir):

    6.17.2.1.   Katalizators: jā/nē (4)

    6.17.2.1.1.   Marka: …

    6.17.2.1.2.   Tips …

    6.17.2.1.3.   Katalizatoru un elementu skaits …

    6.17.2.1.4.   Katalizatora(-u) izmēri un tilpums: …

    6.17.2.1.5.   Katalītiskās reakcijas tips …

    6.17.2.1.6.   Cēlmetālu kopējais daudzums: …

    6.17.2.1.7.   Relatīvā koncentrācija: …

    6.17.2.1.8.   Substrāts (struktūra un viela): …

    6.17.2.1.9.   Elementu blīvums: …

    6.17.2.1.10.   Katalizatora(-u) korpusa tips: …

    6.17.2.1.11.   Katalizatora(-u) novietojums (vieta(-as) un maksimālais/minimālais attālums līdz dzinējam): …

    6.17.2.1.12.   Normālais ekspluatācijas temperatūras diapazons: … K

    6.17.2.1.13.   Patērējamais reaģents (attiecīgā gadījumā) …

    6.17.2.1.13.1.   Reaģenta tips un koncentrācija, kas nepieciešama katalītiskai darbībai: …

    6.17.2.1.13.2.   Reaģenta normālas darba temperatūras diapazons: …

    6.17.2.1.13.3.   Starptautiskais standarts (attiecīgā gadījumā): …

    6.17.2.1.14.   NOx devējs: jā/nē (4)

    6.17.2.1.15.   Skābekļa devējs: jā/nē (4)

    6.17.2.1.15.1.   Marka: …

    6.17.2.1.15.2.   Tips …

    6.17.2.1.15.3.   Novietojums: …

    6.17.2.1.16.   Gaisa iesmidzināšana: jā/nē (4)

    6.17.2.1.16.1.   Tips: ar gaisa impulsu/ar gaisa sūkni/cits (4) (ja cits, norādīt: …)

    6.17.2.1.17.   Izplūdes gāzu recirkulācija (EGR): jā/nē (4)

    6.17.2.1.17.1.   Īpašības (dzesēts/nedzesēts, augsts spiediens/zems spiediens u. c.): …

    6.17.2.1.18.   Daļiņu filtrs: jā/nē (4)

    6.17.2.1.18.1.   Daļiņu filtra izmēri un tilpums: …

    6.17.2.1.18.2.   Daļiņu filtra tips un konstrukcija: …

    6.17.2.1.18.3.   Novietojums (vieta(-as) un maksimālais/minimālais attālums līdz dzinējam): …

    6.17.2.1.18.4.   Reģenerācijas metodes vai sistēmas apraksts un/vai rasējums: …

    6.17.2.1.18.5.   Normālā darba temperatūra: … K un spiediena diapazons: … kPa

    6.17.2.1.19.   Citas sistēmas: jā/nē (4)

    6.17.2.1.19.1.   Apraksts un darbība: …

    6.18.   Degvielas padeve dīzeļdzinējiem

    6.18.1.   Padeves sūknis

    6.18.1.1   Spiediens (7): … kPa vai raksturlielumu diagramma: …

    6.18.2.   Iesmidzināšanas sistēma

    6.18.2.1.   Sūknis

    6.18.2.1.1.   Marka(-as): …

    6.18.2.1.2.   Tips(-i): …

    6.18.2.1.3.   Padeve: … un … mm3 (7) vienā taktī vai ciklā, pie pilnīgas iesmidzināšanas, attiecīgi pie sūkņa apgriezienu skaita: … rpm (nominālais) un: … rpm (maksimālais griezes moments), vai raksturlielumu diagramma: …

    6.18.2.1.3.1.   Izmantotā metode: dzinējā/sūkņa stendā (4)

    6.18.2.2.   Iesmidzināšanas apsteidze:

    6.18.2.2.1.   Iesmidzināšanas apsteidzes raksturlīkne (7): …

    6.18.2.2.2.   Laikiestate (7): …

    6.18.2.3.   Iesmidzināšanas cauruļvadi:

    6.18.2.3.1.   Garums: … mm

    6.18.2.3.2.   Iekšējais diametrs: … mm

    6.18.2.4.   Iesmidzinātājs(-i)

    6.18.2.4.1.   Marka(-as): …

    6.18.2.4.2.   Tips(-i): …

    6.18.2.4.3.   Atvēršanas spiediens (7): … kPa vai raksturlīkne: …

    6.18.2.4.   Regulators

    6.18.2.4.1.   Marka(-as): …

    6.18.2.4.2.   Tips(-i): …

    6.18.2.4.3.   Apgriezienu skaits, pie kura iedarbojas ierobežotājs, ja ir pilna slodze (7): …

    6.18.2.4.4.   Maksimālais apgriezienu skaits bez slodzes (7): …

    6.18.2.4.5.   Tukšgaitas griešanās ātrums (7): …

    6.18.2.5.   Aukstās palaišanas sistēma

    6.18.2.5.1.   Marka(-as): …

    6.18.2.5.2.   Tips(-i): …

    6.18.2.5.3.   Apraksts: …

    6.19.   Degviela benzīna motoriem

    6.19.1.   Karburators: …

    6.19.1.1.   Marka(-as): …

    6.19.1.2.   Tips(-i): …

    6.19.2.   Iesmidzināšana ieplūdes kanālos: vienpunkta/daudzpunktu (4)

    6.19.2.1   Marka(-as): …

    6.19.2.2.   Tips(-i): …

    6.19.3.   Tiešā iesmidzināšana: …

    6.19.3.1   Marka(-as): …

    6.19.4.2.   Tips(-i): …

    6.20.   Gāzu sadales fāzu iestatīšana

    6.20.1.   Maksimālais vārsta gājiens un atvēršanās un aizvēršanās leņķi attiecībā pret maiņas punktiem vai līdzīgi parametri: …

    6.20.2.   Atskaites un/vai iestatījuma diapazons (4): …

    6.20.3.   Maināma gāzu sadales fāzu iestatīšanas sistēma (attiecīgos gadījumos un pie ieplūdes un/vai izplūdes)

    6.20.3.1.   Tips: nepārtraukta/on/off (“ieslēgta”/“izslēgta”) (4)

    6.20.3.2   Ekscentra fāzes nobīdes leņķis: …

    6.21.   Atveres konfigurācija

    6.21.1.   Vieta, lielums un skaits: …

    6.22.   Aizdedzes sistēma:

    6.22.1.   Indukcijas spole

    6.22.1.1.   Marka(-as): …

    6.22.1.2.   Tips(-i): …

    6.22.1.3.   Skaits: …

    6.22.2.   Aizdedzes svece(-es): …

    6.22.2.1.   Marka(-as): …

    6.22.2.2.   Tips(-i): …

    6.22.3.   Magneto aizdedze: …

    6.22.3.1.   Marka(-as): …

    6.22.3.2.   Tips(-i): …

    6.22.4.   Aizdedzes laikiestate: …

    6.22.4.1.   Aizdedzes apsteidze attiecībā uz augšējo maiņas punktu (kloķvārpstas leņķis grādos): …

    6.22.4.2.   Apsteidzes līkne (attiecīgā gadījumā): …

    7.   DZINĒJU SAIMES BŪTISKIE PARAMETRI

    7.1.   Kopējie parametri (56)

    7.1.1   Sadedzes cikls: …

    7.1.2   Dzesētājvide …

    7.1.3   Gaisa ieplūdes metode: …

    7.1.4   Degkameras tips un konstrukcija: …

    7.1.5   Vārstu un atveru izvietojums – konfigurācija, izmērs un skaits: …

    7.1.6   Degvielas sistēma: …

    7.1.7   Dzinēja vadības sistēmas (identificēšana, pamatojoties uz rasējumu numura(-iem))

    7.1.7.1.   Turbokompresors dzesēšanas sistēma …

    7.1.7.2.   Izplūdes gāzu recirkulācija (3): …

    7.1.7.3.   Ūdens iesmidzināšana/emulģēšana (4) (3): …

    7.1.7.4.   Gaisa iesmidzināšana (3): …

    7.1.8   Izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmas (3): …

    7.2.   Dzinēju saimes uzskaitījums

    7.2.1.   Dzinēju saimes nosaukums: …

    7.2.2.   Saimes dzinēju specifikācija:

     

    Cilmes dzinējs

    Saimes dzinēji

    Dzinēja tips

     

     

     

     

     

    Cilindru skaits

     

     

     

     

     

    Nominālais apgriezienu skaits (min– 1)

     

     

     

     

     

    Degvielas padeve virzuļa gājiena laikā (mm3) dīzeļdzinējiem, degvielas plūsma (g/h) benzīna dzinējiempie nominālās jaudas

     

     

     

     

     

    Nominālā lietderīgā jauda (kW)

     

     

     

     

     

    Apgriezienu skaits pie maksimālās jaudas (min– 1)

     

     

     

     

     

    Maksimālā lietderīgā jauda (kW)

     

     

     

     

     

    Apgriezienu skaits pie maksimālā griezes momenta (min– 1)

     

     

     

     

     

    Degvielas padeve virzuļa gājiena laikā (mm3) dīzeļdzinējiem, degvielas plūsma (g/h) benzīna dzinējiem pie maksimālā griezes momenta

     

     

     

     

     

    Maksimālais griezes moments (Nm)

     

     

     

     

     

    Zemākais apgriezienu skaits tukšgaitā (min– 1)

     

     

     

     

     

    Cilindra darba tilpums (% no cilmes dzinēja)

    100

     

     

     

     

    8.   VIENAS DZINĒJU SAIMES DZINĒJU TIPA GALVENIE PARAMETRI

    8.1.   Cikls: četrtaktu/divtaktu (4) …

    8.2.   Diametrs (12): … mm

    8.3.   Gājiens (12): … mm

    8.4.   Cilindru skaits … un izkārtojums (26) …

    8.5.   Dzinēja darba tilpums: … cm3

    8.6.   Nominālais griešanās ātrums: …

    8.7.   Apgriezienu skaits pie maksimālā griezes momenta …

    8.8.   Tilpuma kompresijas attiecība (7): …

    8.9.   Sadedzes sistēmas apraksts: …

    8.10.   Degkameras un virzuļa galvas rasējumi: …

    8.11.   Ieplūdes un izplūdes atveru minimālais šķērsgriezuma laukums: …

    8.12.   Dzesēšanas sistēma

    8.12.1.   Šķidrums

    8.12.1.1.   Šķidruma veids: …

    8.12.1.2.   Cirkulācijas sūkņi: jā/nē (4)

    8.12.1.2.1.   Cirkulācijas sūkņu parametri vai marka(-as) un tips(-i) (attiecīgos gadījumos): …

    8.12.1.2.2.   Piedziņas pārnesumskaitlis(-ļi) (attiecīgos gadījumos): …

    8.12.2.   Gaiss

    8.12.2.1.   Ventilators: jā/nē (4)

    8.12.2.1.1.1   Ventilatora raksturlielumi …

    8.12.1.2.1.2.   Piedziņas pārnesumskaitlis(-ļi) (attiecīgos gadījumos): …

    8.13.   Ražotāja atļautā temperatūra

    8.13.1.   Šķidrumdzese: maksimālā temperatūra pie izejas: … K

    8.13.2.   Gaisdzese: atskaites punkts

    8.13.2.1.   Maksimālā temperatūra atskaites punktā: … K

    8.13.3.   Maksimālā pūtes gaisa temperatūra starpdzesētāja izejā (attiecīgos gadījumos): … K

    8.13.4.   Maksimālā izplūdes temperatūra tajā izplūdes caurules(-ļu) punktā, kas piekļaujas izplūdes kolektora(-u) ārējam(-iem) atlokam(-iem): … K

    8.13.5.   Smēreļļas temperatūra:

    minimālā: … K, maksimālā: … K

    8.14.   Turbokompresors

    8.14.1.   Turbokompresors: jā/nē (4)

    8.14.2.   Marka: …

    8.14.3.   Tips: …

    8.14.4.   Sistēmas apraksts (piemēram, maksimālais uzpūtes spiediens, izlaišanas vārsts, ja ir): …

    8.14.5.   Starpdzesētājs: jā/nē (4)

    8.15.   Ieplūdes sistēma: maksimālais pieļaujamais ieplūdes retinājums pie dzinēja nominālā apgriezienu skaita un pie 100 % slodzes: … kPa

    8.16.   Izplūdes sistēma: maksimālais pieļaujamais izplūdes atplūdes spiediens nominālā dzinēja apgriezienu skaita un 100 % slodzes gadījumā: … kPa

    8.17.   Pasākumi gaisa piesārņojuma samazināšanai

    8.17.1.   Ierīce kartera gāzu recirkulācijai: jā/nē (4)

    8.17.2.   Papildu ierīces piesārņojuma novēršanai (ja tādas ir):

    8.17.2.1.   Katalizators: jā/nē (4)

    8.17.2.1.1.   Marka: …

    8.17.2.1.2.   Tips …

    8.17.2.1.3.   Katalizatoru un elementu skaits …

    8.17.2.1.4.   Katalizatora(-u) izmēri un tilpums: …

    8.17.2.1.5.   Katalītiskās reakcijas tips …

    8.17.2.1.6.   Cēlmetālu kopējais daudzums: …

    8.17.2.1.7.   Relatīvā koncentrācija: …

    8.17.2.1.8.   Substrāts (struktūra un viela): …

    8.17.2.1.9.   Elementu blīvums: …

    8.17.2.1.10.   Katalizatora(-u) korpusa tips: …

    8.17.2.1.11.   Katalizatora(-u) novietojums (vieta(-as) un maksimālais/minimālais attālums līdz dzinējam): …

    8.17.2.1.12.   Normālais ekspluatācijas temperatūras diapazons: … K

    8.17.2.1.13.   Patērējamais reaģents (attiecīgā gadījumā) …

    8.17.2.1.13.1.   Reaģenta tips un koncentrācija, kas nepieciešama katalītiskai darbībai: …

    8.17.2.1.13.2.   Reaģenta normālas darba temperatūras diapazons: …

    8.17.2.1.13.3.   Starptautiskais standarts (attiecīgā gadījumā): …

    8.17.2.1.14.   NOx devējs: jā/nē (4)

    8.17.2.1.15.   Skābekļa devējs: jā/nē (4)

    8.17.2.1.15.1.   Marka: …

    8.17.2.1.15.2.   Tips …

    8.17.2.1.15.3.   Novietojums: …

    8.17.2.1.16.   Gaisa iesmidzināšana: jā/nē (4)

    8.17.2.1.16.1.   Tips: ar gaisa impulsu/ar gaisa sūkni/cits (4) (ja cits, norādīt: …)

    8.17.2.1.16.   Izplūdes gāzu recirkulācija (EGR): jā/nē (4)

    8.17.2.1.16.1.   Īpašības (dzesēts/nedzesēts, augsts spiediens/zems spiediens u. c.): …

    8.17.2.1.17.   Daļiņu filtrs: jā/nē (4)

    8.17.2.1.17.1.   Daļiņu filtra izmēri un tilpums: …

    8.17.2.1.17.2.   Daļiņu filtra tips un konstrukcija: …

    8.17.2.1.17.3.   Novietojums (vieta(-as) un maksimālais/minimālais attālums līdz dzinējam): …

    8.17.2.1.17.4.   Reģenerācijas metodes vai sistēmas apraksts un/vai rasējums: …

    8.17.2.1.17.5.   Normālā darba temperatūra: … K un spiediena diapazons: … kPa

    8.17.2.1.18.   Citas sistēmas: jā/nē (4)

    8.17.2.1.18.1.   Apraksts un darbība: …

    8.18.   Degvielas padeve dīzeļdzinējiem

    8.18.1.   Padeves sūknis

    8.18.1.1   Spiediens (7): … kPa vai raksturlielumu diagramma: …

    8.18.2.   Iesmidzināšanas sistēma

    8.18.2.1.   Sūknis

    8.18.2.1.1.   Marka(-as): …

    8.18.2.1.2.   Tips(-i): …

    8.18.2.1.3.   Padeve: … un … mm3 (7) vienā taktī vai ciklā, pie pilnīgas iesmidzināšanas, attiecīgi pie sūkņa apgriezienu skaita: … rpm (nominālais) un: … rpm (maksimālais griezes moments), vai raksturlielumu diagramma: …

    8.18.2.1.3.1.   Izmantotā metode: dzinējā/sūkņa stendā (4)

    8.18.2.2.   Iesmidzināšanas apsteidze:

    8.18.2.2.1.   Iesmidzināšanas apsteidzes raksturlīkne (7): …

    8.18.2.2.2.   Laikiestate (7): …

    8.18.2.3.   Iesmidzināšanas cauruļvadi:

    8.18.2.3.1.   Garums: … mm

    8.18.2.3.2.   Iekšējais diametrs: … mm

    8.18.2.4.   Iesmidzinātājs(-i)

    8.18.2.4.1.   Marka(-as): …

    8.18.2.4.2.   Tips(-i): …

    8.18.2.4.3.   Atvēršanas spiediens (7): … kPa vai raksturlīkne: …

    8.18.2.4.   Regulators

    8.18.2.4.1.   Marka(-as): …

    8.18.2.4.2.   Tips(-i): …

    8.18.2.4.3.   Apgriezienu skaits, pie kura iedarbojas ierobežotājs, ja ir pilna slodze (7): …

    8.18.2.4.4.   Maksimālais apgriezienu skaits bez slodzes (7): …

    8.18.2.4.5.   Tukšgaitas griešanās ātrums (7): …

    8.18.2.5.   Aukstās palaišanas sistēma

    8.18.2.5.1.   Marka(-as): …

    8.18.2.5.2.   Tips(-i): …

    8.18.2.5.3.   Apraksts: …

    8.19.   Degviela benzīna dzinējiem

    8.19.1.   Karburators: …

    8.19.1.1.   Marka(-as): …

    8.19.1.2.   Tips(-i): …

    8.19.2.   Iesmidzināšana ieplūdes kanālos: vienpunkta/daudzpunktu (4)

    8.19.2.1   Marka(-as): …

    8.19.2.2.   Tips(-i): …

    8.19.3.   Tiešā iesmidzināšana: …

    8.19.3.1   Marka(-as): …

    8.19.4.2.   Tips(-i): …

    8.20.   Gāzu sadales fāzu iestatīšana

    8.20.1.   Maksimālais vārsta gājiens un atvēršanās un aizvēršanās leņķi attiecībā pret nāves punktiem vai līdzīgi parametri: …

    8.20.2.   Atskaites un/vai iestatījuma diapazons (4): …

    8.20.3.   Maināma gāzu sadales fāzu iestatījuma sistēma (attiecīgos gadījumos un pie ieplūdes un/vai izplūdes)

    8.20.3.1.   Tips: nepārtraukta/on/off (“ieslēgta”/“izslēgta”) (4)

    8.20.3.2   Ekscentra fāzes nobīdes leņķis: …

    8.21.   Atveres konfigurācija

    8.21.1.   Vieta, lielums un skaits: …

    8.22.   Aizdedzes sistēma:

    8.22.1.   Indukcijas spole

    8.22.1.1.   Marka(-as): …

    8.22.1.2.   Tips(-i): …

    8.22.1.3.   Skaits: …

    8.22.2.   Aizdedzes svece(-es): …

    8.22.2.1.   Marka(-as): …

    8.22.2.2.   Tips(-i): …

    8.22.3.   Magneto aizdedze: …

    8.22.3.1.   Marka(-as): …

    8.22.3.2.   Tips(-i): …

    8.22.4.   Aizdedzes laikiestate: …

    8.22.4.1.   Aizdedzes apsteidze attiecībā uz augšējo maiņas punktu (kloķvārpstas leņķis grādos): …

    8.22.4.2.   Apsteidzes līkne (attiecīgā gadījumā): …

    4. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs vadītāja informācijas sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.2.4.   Sastāvdaļām un atsevišķām tehniskām vienībām tipa apstiprinājuma marķējuma atrašanās vieta un piestiprināšanas metode (ja pieejama) (19): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    20.   VADĪTĀJA INFORMĀCIJAS SISTĒMAS

    20.1.   Prasības saskaņā ar ISO 15077:2008 ((Lauksaimniecības traktori un pašgājējas mašīnas – vadītāja kontrole – iedarbes spēki, motora litrāža, novietojums un darbības metode)) (B pielikums) attiecībā uz vadītāja kontroli, kas saistīta ar virtuāliem termināļiem, ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    5. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs transportlīdzekļa apgaismes ierīču un gaismas signālierīču uzstādīšanas sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.2.4   Tipa apstiprinājuma marķējuma atrašanās vietas un stiprinājuma metode (19): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās paredzētas (21)

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    3.   VISPĀRĪGI UZBŪVES RAKSTURLIELUMI

    3.1.   Fotoattēli vai rasējumi transportlīdzekļa reprezentatīvai versijai: …

    3.2.   Visa transportlīdzekļa rasējums mērogā un ar izmēriem: …

    21.   APGAISMES IERĪČU, GAISMAS SIGNĀLIERĪČU, TOSTARP APGAISMES AUTOMĀTISKĀS IESLĒGŠANAS, UZSTĀDĪŠANA

    21.1.   Visu ierīču saraksts (norādot skaitu, marku(-as), tipu, detaļas tipa apstiprinājuma zīme(-es), maksimālā gaismas intensitāte galvenajiem tālās gaismas lukturiem, krāsa, atbilstīgā signāllampiņa); sarakstā var ietvert vairākus ierīces tipus katrai funkcijai; turklāt sarakstā var ietvert katrai funkcijai papildu anotāciju “vai ekvivalentas ierīces”: …

    21.2.   Visu apgaismes ierīču un gaismas signālierīču uzstādīšanas diagrammu, norādot dažādo ierīču novietojumu transportlīdzeklī: …

    21.3.   Transportlīdzekļa virsbūves skices mērogā ar apgaismes ierīču un gaismas signālierīču atrašanās vietām, skaitu un gaismas krāsu: …

    21.4.   Par katru lukturi un atstarotāju sniedz šādu informāciju:

    21.4.1.   Rasējums, kurā parādīts apgaismojošās virsmas apjoms: …

    21.4.2.   Metode, ko izmanto, lai noteiktu šķietamo virsmu: …

    21.4.3.   Atsauces ass un atsauces centrs: …

    21.4.4.   Slēpto spuldžu darbības metode: …

    21.5.   Galvenā luktura līmeņošanas ierīces apraksts/rasējums un tips (piem., automātiska, pakāpeniski manuāli regulējama, bezpakāpju manuāli regulējama) (4): …

    21.5.1.   Vadības ierīce: …

    21.5.2.   Atsauces marķējumi: …

    21.5.3.   Slodzes nosacījumiem piešķirtie marķējumi: …

    21.6.   R un S kategorijas transportlīdzekļiem elektroinstalācijas pieslēguma apraksts, kas paredzēts apgaismes ierīcēm un gaismas signālierīcēm: …

    21.7.   Elektrisko un/vai elektronisko sastāvdaļu, kas izmantotas apgaismes sistēmā un gaismas signālierīču sistēmā, īss apraksts: …

    6. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs elektromagnētiskās savietojamības tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.2.4.   Tipa apstiprinājuma marķējuma atrašanās vietas fotoattēli un/vai rasējumi (pilnīgs paraugs ar izmēriem) (19): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    24.   ELEKTROMAGNĒTISKĀ SAVIETOJAMĪBA (EMS)

    24.1.   Saraksts, kurā apraksta visas paredzētās attiecīgo transportlīdzekļa elektrisko/elektronisko sistēmu vai ESA kombinācijas, virsbūves veidus (60), virsbūves materiāla modifikācijas, vispārējo vadojuma izvietojumu, dzinēja modifikācijas, transportlīdzekļa versijas ar stūri kreisajā/labajā pusē un garenbāzes versijas: …

    24.2.   Prasības saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 10 (OV L 254, 20.9.2012., 1. lpp.) ir izpildītas ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē (4)

    24.3.   Prasības saskaņā ar ISO 14982:1998 (Lauksaimniecības un mežsaimniecības mašīnas – Elektromagnētiskā saderība – Testa metodes un pieņemšanas kritēriji) attiecībā uz elektromagnētisko savietojamību ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    24.4.   Kā alternatīva 24.2. vai 24.3. punktam – sniedz šādu informāciju:

    24.4.1.

    Tās virsbūves daļas formas un materiālu apraksts un rasējumi/fotoattēli, kura veido dzinēja nodalījumu un tam blakus esošās pasažieru nodalījuma daļas: …

    24.4.2.

    Dzinēja nodalījumā iebūvēto metāla sastāvdaļu (piemēram, apsildes ierīču, rezerves riteņa, gaisa filtra, stūres iekārtas u. c.) novietojuma rasējumi vai fotoattēli: …

    24.4.3.

    Radiotraucējumu kontroles aprīkojuma tabula vai rasējums: …

    24.4.4.

    Līdzstrāvas pretestības nominālās vērtības dati un gadījumā, ja ir rezistīvi aizdedzes kabeļi, to nominālā pretestība uz metru: …

    7. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs transportlīdzekļa skaņas signālierīču uzstādīšanas sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.2.4.   Tipa apstiprinājuma marķējuma atrašanās vietas fotoattēli un/vai rasējumi (pilnīgs paraugs ar izmēriem) (19) …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    25.   SKAŅAS SIGNĀLIERĪCE(-ES)

    25.1.   Sastāvdaļas tipa apstiprinājums skaņas signālierīcēm, kas piešķirts saskaņā ar prasībām N kategorijas transportlīdzekļiem ANO/EEK Noteikumos Nr. 28 (OV L 323, 6.12.2011., 33. lpp.), ar attiecīgu dokumentāciju iekļauts informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    25.2.   Izmantotās ierīces(-ču) apkopojošs apraksts: …

    25.3.   Skaņas signālierīces(-ču) atrašanās vietu transportlīdzekļa konstrukcijā norādošs rasējums(-i): …

    25.4.   Piestiprināšanas metodes apraksts, tostarp transportlīdzekļa konstrukcijas detaļa, pie kuras ir piestiprināta(-as) skaņas signālierīce(-es): …

    25.5.   Elektriskās/pneimatiskās ķēdes diagramma: …

    25.5.1.   Spriegums: maiņstrāva/līdzstrāva (4)

    25.5.2.   Nominālais spriegums vai spiediens: …

    25.6.   Montāžas ierīces rasējums: …

    8. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs transportlīdzekļa atpakaļskata spoguļa kā sistēmas uzstādīšanas sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.2.4.   Tipa apstiprinājuma marķējuma atrašanās vietas fotoattēli un/vai rasējumi (pilnīgs paraugs ar izmēriem) (19) …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    18.   ATPAKAĻSKATA SPOGUĻI

    18.1.   Spoguļu skaits un klase(-es): …

    18.2.   Prasības saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 46 (OV L 177, 10.7.2010., 211. lpp.) ir izpildītas ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    18.3.   Prasības saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 81 (OV L 185, 13.7.2012., 1. lpp.) ir izpildītas ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē/neattiecas (4)

    18.4.   Rasējums(-i) spoguļa identifikācijai, parādot spoguļa pozīciju attiecībā pret transportlīdzekļa virsbūves daļu: …

    18.5.   Sīka informācija par piestiprināšanas metodi, arī norādot transportlīdzekļa virsbūves daļu, pie kuras spoguli piestiprina: …

    18.6.   Regulēšanas sistēmas elektrisko/elektronisko sastāvdaļu īss apraksts: …

    18.7   Spoguļu pretaizsalšanas un pretaizsvīšanas sistēmu tehniskais apraksts: …

    18.8.   Papildaprīkojums, kas varētu ierobežot redzamības lauku aizmugurē: …

    18.9.   II klases atpakaļskata spoguļa(-u) redzamības lauks

    18.9.1.   Saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/208 IX pielikuma 5.1. punktu: jā/nē (4).

    18.9.2.   Kā alternatīva 18.9.1. punktam – standarta ISO 5721-2:2014 (Lauksaimniecības traktori – Vadītāja redzamības lauka prasības, testa procedūras un pieņemšanas kritēriji – 2. daļa. Redzamības lauks uz sāniem un aizmuguri) prasības attiecībā uz II klases atpakaļskata spoguļa redzamības lauku ar informācijas dokumentā ietvertu attiecīgu dokumentāciju: jā/nē (4).

    19.   NETIEŠĀS REDZAMĪBAS IERĪCES, KAS NAV SPOGUĻI (PĒC IZVĒLES)

    19.1.   Tips un tehniskie dati (piemēram, pilnīgs ierīces apraksts): …

    19.2.   Ja ir kameras monitora tipa ierīce, noteikšanas attālums (mm), kontrasts, apgaismojuma diapazons, atspīduma korekcija, displeja darbība (melnbalts/krāsu (4)), attēls, ekrāna apgaismojuma tālums (4): …

    19.3.   Pietiekami sīki izstrādāti rasējumi, lai identificētu visu ierīci, tostarp rasējumos jānorāda uzstādīšanas instrukcijas; …

    19.4.   Prasības saskaņā ar ISO 5721-2:2014 (Lauksaimniecības traktori – Vadītāja redzamības lauka prasības, testa procedūras un pieņemšanas kritēriji – 2. daļa. Redzamības lauks uz sāniem un aizmuguri) ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    9. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs transportlīdzekļa kāpurķēžu šasijas uzstādīšanas sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.2.4.   Tipa apstiprinājuma marķējuma atrašanās vietas fotoattēli un/vai rasējumi (pilnīgs paraugs ar izmēriem) (19) …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    3.   VISPĀRĪGI UZBŪVES RAKSTURLIELUMI

    3.1.   Fotoattēli vai rasējumi transportlīdzekļa reprezentatīvai versijai: …

    3.2.   Visa transportlīdzekļa rasējums mērogā un ar izmēriem: …

    3.3.   T un C kategorijas transportlīdzekļiem

    3.3.1.   Asu un riteņu skaits: …

    3.3.2.   Asu ar dubultriteņiem skaits un novietojums (23): …

    3.3.3.   Vadāmo asu skaits un novietojums (23): …

    3.3.4.   Dzenošo asu skaits un novietojums (23): …

    3.3.5.   Bremzējamo asu skaits un novietojums (23): …

    3.4.   C kategorijas transportlīdzekļiem

    3.4.1.   Kāpurķēžu šasijas konfigurācija: kāpurķēžu komplekti priekšā/kāpurķēžu komplekti aizmugurē/kāpurķēžu komplekti priekšā un kāpurķēžu komplekti aizmugurē/nepārtraukti kāpurķēžu komplekti katrā transportlīdzekļa pusē (4)

    3.4.2.   Dzenošo kāpurķēžu komplektu skaits un atrašanās vieta (22): …

    3.4.3.   Bremzējamo kāpurķēžu komplektu skaits un atrašanās vieta (22): …

    3.4.4.   C kategorijas transportlīdzekļu stūrēšana

    3.4.4.1.   Stūrēšana, mainot ātrumu starp labās puses un kreisās puses kāpurķēdēm: jā/nē/neattiecas (4)

    3.4.4.2.   Stūrēšana, griežot divas pretējās no visām četrām kāpurķēdēm: jā/nē/neattiecas (4)

    3.4.4.3.   Stūrēšana, griežot transportlīdzekļa priekšējo un aizmugurējo daļu ap centrālu vertikālu asi: jā/nē/neattiecas (4)

    3.4.4.4.   Stūrēšana, griežot transportlīdzekļa priekšējo un aizmugurējo daļu ap centrālu vertikālu asi un mainot riteņu virzienu uz riteņass: jā/nē/neattiecas (4)

    3.5.   Šasijas

    3.5.1.   Šasijas kopskata rasējums: …

    3.5.2.   Šasijas tips T un C kategorijai: centrālsijas šasija/centrālcaurules šasija/šķērssiju rāmis/locīklšasija/šasija ar sānu daļām/cita (4) (ja cita, norādīt: …)

    4.   MASA UN IZMĒRI

    (kg un mm) (vajadzības gadījumā sniedz norādi uz rasējumiem)

    4.1   Transportlīdzekļa masas diapazons (kopējais)

    4.1.1.   Tukšmasa

    4.1.1.1.   Tukšmasa(-as) darba kārtībā (13):

    4.1.1.1.1.   Maksimāli: … kg (30)

    4.1.1.1.2.   Minimāli: … kg (30)

    4.1.1.1.3.   Šīs (šo) masas(-u) sadalījums pa asīm: … kg

    4.1.1.1.4.   Gadījumā ar negrozāmu jūgstieni vai centrālass R vai S kategorijas transportlīdzekļiem norāda vertikālo slodzi uz sakabes punktu: … kg

    4.1.2.   Maksimālā(-ās) pieļaujamā(-ās) masa(-as), ko deklarējis ražotājs

    4.1.2.1.   Transportlīdzekļa tehniski pieļaujamā maksimālā kombinācijas pilnā masa (13): … kg

    4.1.2.1.1   Tehniski pieļaujamā(-ās) maksimālā(-ās) masa(-as) uz katru asi: 1. ass … kg 2. ass … kg … ass … kg

    4.1.2.1.2.   Gadījumā ar negrozāmu jūgstieni vai centrālass R vai S kategorijas transportlīdzekļiem norāda vertikālo slodzi uz sakabes punktu: … kg

    4.1.2.1.3.   Ierobežojumi šīs masas sadalījumam pa asīm (norādīt minimālos ierobežojumus procentos priekšējai asij un pakaļējai asij): … %

    4.1.2.2.   Masa(-as) un riepa(-as)

    Riepu kombinācijas Nr.

    Ass Nr.

    Riepu izmērs, ieskaitot kravnesības indeksu un ātruma kategorijas simbolu

    Rites radiuss (1) (mm)

    Loka izmērs

    Iznesums

    Riepas kravnesības indekss vienai riepai (kg)

    Maksimāli pieļaujamā masa uz asi (kg) (1)

    Transportlīdzekļa maksimāli pieļaujamā masa (kg) (1)

    Transportlīdzekļa maksimālā pieļaujamā vertikālo slodzi uz sakabes punktu (kg) (1)  (2)

    Riepu spiediens (kPa) (3)

    Pa ceļu

    Bezceļa

    1

    1

     

     

     

    2

     

     

     

     

     

     

    2

    1

     

     

     

     

    2

     

     

     

     

     

     

     

    1

     

     

     

     

    2

     

     

     

     

     

     

     

    4.1.2.3.   Masa(-as) un kāpurķēžu šasija

    Kāpurķēžu komplekta Nr.

    Kāpurķēžu izmērs

    Vidējais kontaktspiediens uz zemi (kPa)

    Maksimālā slodze uz veltni (kg) (4)

    Maksimālā pieļaujamā masa uz kāpurķēžu komplektu (kg) (4)

    Transportlīdzekļa maksimālā pieļaujamā masa (kg) (4)

    Maksimālā pieļaujamā vertikālā slodze uz sakabes punktu (kg) (4)  (5)

    Garums (mm)

    Platums (mm)

    1

     

    2

     

     

    4.1.2.4.   Lietderīgā slodze(-as) (13): … kg

    4.1.3.   Tehniski pieļaujamā vilces masa(-as) T vai C kategorijas transportlīdzeklim uz katru šasiju/bremžu konfigurāciju (R un S kategorijas transportlīdzekļiem norāda maksimāli pieļaujamo(-ās) slodzi(-es) uz aizmugurējās sakabes punktu):

    R un S kategorijas transportlīdzeklis

    Bremzēšana

    Jūgstienis

    Negrozāms jūgstienis

    Centrālass jūgstienis

    Nebremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Inerciāla bremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Nepārtraukta vai pārtraukumaina bremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Hidrauliskā vai pneimatiskā bremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    4.1.4.   Traktora (T vai C kategorijas transportlīdzeklis) un velkamā transportlīdzekļa (R- vai S kategorijas) kopējā tehniski pieļaujamā masa(-as) attiecībā uz katru R- vai S kategorijas transportlīdzekļa šasijas/bremžu konfigurāciju:

    R un S kategorijas transportlīdzeklis

    Bremzēšana

    Jūgstienis

    Negrozāms jūgstienis

    Centrālass

    Nebremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Inerciāla bremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Nepārtraukta vai pārtraukumaina bremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Hidrauliskā vai pneimatiskā bremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    4.1.5.   maksimālā pieļaujamā vertikālā slodze uz sakabes punktu (neatkarīgi no riepas un aizmugurējās sakabes ierīces(-cēm)):

    4.1.5.1.   T un C kategorijas transportlīdzeklis … kg

    4.1.5.2.   R un S kategorijas transportlīdzeklis: … kg

    4.1.5.3.   Kombinācijas maksimālā masa pie maksimālās nebremzētās masas: … kg

    37.   KĀPURĶĒŽU ŠASIJA

    (norādīt arī pozīciju 4.1.2.3.)

    37.1.   Kāpurķēžu šasijas izkārtojuma un tās uzstādīšanas transportlīdzeklim fotogrāfijas un rasējumi mērogā (tostarp elementi kāpurķēžu lentu iekšpusē, kas nodrošina lentas vadību uz veltņiem un kāpurķēdes zīmējumu ārpusē): …

    37.2.   Ar virsmu saskarē esoša materiāla tips: gumijas kāpurķēdes/tērauda kāpurķēdes/gumijas uzlikas uz kāpurķēžu posmiem (4)

    37.3.   Metāla kāpurķēdes

    37.3.1.   To kāpurķēžu atbalsta veltņu skaits, kuri tieši pārnes slodzi uz ceļa virsmu (NR): …

    37.3.2.   Katras uzlikas ārējās virsmas laukums (AP): … mm2

    37.4.   Gumijas kāpurķēdes

    37.4.1.   Saskarē ar ceļu esošu gumijas uzliku kopējais virsmas laukums (AL): … mm2

    37.4.2   Uzliku laukuma, kas atrodas saskarē ar ceļu, procentuālā attiecība pret lentes kopējo virsmu: … %


    (1)  Saskaņā ar riepu specifikācijām.

    (2)  Slodze uz sakabes ierīces atskaites punktu statiskos apstākļos, neatkarīgi no sakabes ierīces; ja maksimālā pieļaujamā slodze uz sakabes punktu atkarībā no sakabes ir norādīta šajā tabulā, turpināt tabulu pa labi un norādīt sakabes ierīces identifikāciju slejas virsrakstā; R vai S kategorijas transportlīdzekļiem šī sleja atteicas uz aizmugurējām sakabes ierīcēm, ja šāda ierīce ir.

    (3)  Pēc ražotāja ieteikuma.

    (4)  Saskaņā ar atbalsta veltņa specifikāciju.

    (5)  Slodze uz sakabes ierīces atskaites punktu statiskos apstākļos, neatkarīgi no sakabes ierīces; ja maksimālā pieļaujamā vertikālā slodze uz sakabes punktu atkarībā no sakabes ir norādīta šajā tabulā, turpināt tabulu pa labi un norādīt sakabes ierīces identifikāciju virsrakstā.

    10. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs elektrisko/elektronisko montāžas mezglu elektromagnētiskās savietojamības kā ATV ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās ir paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    24.   ELEKTROMAGNĒTISKĀ SAVIETOJAMĪBA (EMS)

    24.1.   Saraksts, kurā apraksta visas paredzētās elektrisko/elektronisko sistēmu vai ESA kombinācijas, virsbūves veidus (60), virsbūves materiāla modifikācijas, vispārējo vadu novietojumu, motora modifikācijas, transportlīdzekļa versijas ar stūri kreisajā/labajā pusē un garenbāzes versijas: …

    24.2.   Prasības saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 10 (OV L 254, 20.9.2012., 1. lpp.) ir izpildītas ar attiecīgu informācijas dokumentā ietvertu dokumentāciju: jā/nē (4)

    24.3.   Prasības saskaņā ar ISO 14982:1998 (Lauksaimniecības un mežsaimniecības mašīnas – Elektromagnētiskā saderība – Testa metodes un pieņemšanas kritēriji) attiecībā uz elektromagnētisko savietojamību ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    24.4.   Kā alternatīva 24.2. vai 24.3. punktam – sniedz šādu informāciju:

    24.4.1.

    Tās virsbūves daļas formas un materiālu apraksts un rasējumi/fotoattēli, kura veido dzinēja nodalījumu un tam blakus esošās pasažieru nodalījuma daļas: …

    24.4.2.

    Dzinēja nodalījumā atrodošos metāla sastāvdaļu (piemēram, apsildes ierīču, rezerves riteņa, gaisa filtra, stūres iekārtas u. c.) novietojuma rasējumi vai fotoattēli: …

    24.4.3.

    Radiotraucējumu kontroles aprīkojuma tabula vai rasējums: …

    24.4.4.

    Līdzstrāvas pretestības nominālās vērtības dati un gadījumā, ja ir rezistīvi aizdedzes kabeļi, to nominālā pretestība uz metru: …

    11. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs balasta masas kā ATV ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās ir paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    29.   BALASTA MASAS

    29.1.   Balasta masu un to, kā tās uzstādītas traktoram sīks tehniskais raksturojums (tostarp fotogrāfijas vai rasējumi ar izmēriem): …

    29.1.   Balasta masu komplektu skaits: …

    29.1.1.   Sastāvdaļu skaits katrā komplektā: 1. komplekts: …

    2. komplekts: …

    komplekts …

    29.2.   Katra komplekta sastāvdaļu masa: 1. komplekts … kg

    2. komplekts … kg

    komplekts … kg

    29.2.1.   Katra komplekta kopējā masa: 1. komplekts … kg

    2. komplekts … kg

    komplekts … kg

    29.3.   Balasta masu kopējā masa: … kg

    29.3.1.   Šo masu sadalījums pa asīm: … kg

    29.4.   Materiāls(-i) un uzbūves metode: …

    12. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs sānu un/vai aizmugurējo aizsargkonstrukciju kā sastāvdaļas/ATV ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās ir paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    32.   SĀNU UN AIZMUGURES AIZSARDZĪBA

    32.1.   Sānu aizsardzība

    32.1.5.   Ja ir sānu drošības ierīce(-as), pilns šādas ierīces(-ču) apraksts un/vai rasējums (ieskaitot montāžu un stiprinājumus): …

    32.1.5.1.   Izmantotie materiāli: …

    32.1.5.2.   Pilnīgs vajadzīgo stiprinājumu apraksts un vispārēji uzstādīšanas norādījumi, to skaitā griezes momenta prasības: …

    32.1.6.   Prasības saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 73 (OV L 122, 8.5.2012., 1. lpp.) 2., un 3. punktu un I, II un III nodaļu ir izpildītas ar attiecīgu dokumentāciju, kas iekļauta informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    32.2.   Aizmugures aizsargkonstrukcija

    32.2.4.   Ja aizsardzību nodrošina ar īpašu konstrukciju, sīks aizmugurējās drošības konstrukcijas apraksts un/vai rasējums (ieskaitot balstus un stiprinājumus) vai, ja tā ir apstiprināta kā atsevišķa tehniska vienība, tipa apstiprinājuma numurs: …

    32.2.4.1.   Izmantotie materiāli: …

    32.2.4.2.   Pilnīgs vajadzīgo stiprinājumu apraksts un vispārēji uzstādīšanas norādījumi, to skaitā pievilkšanas griezes momenta prasības: …

    13. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs riepas kā sastāvdaļas ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    35.   RIEPAS

    35.8.   Riepu izmēra apzīmējums: …

    35.9.   Transportlīdzekļa(-u) tips, kam riepas ir paredzētas: traktors (T un C kategorijas transportlīdzekļi)/piekabe (R kategorijas transportlīdzekļi)/maināma velkamā iekārta (S kategorijas transportlīdzekļi) (4)

    35.10.   Riepas konstrukcija: diagonālkorda riepa/diagonāli apjozta riepa/radiālkorda riepa celtniecības pielietojumiem (4)

    35.11.   Veidnes sānsienas fotoattēli un rasējumi: …

    35.12.   Kravnesības indekss un ātruma kategorijas simbols

    35.12.1.   T un C kategorijas transportlīdzekļiem: …

    35.12.2.   R kategorijas transportlīdzekļiem: …

    35.12.3.   S kategorijas transportlīdzekļiem: …

    35.13.   Rites pretestība atbilstīgi ISO 28580:2009 (Vieglo automobiļu, kravas automobiļu un autobusu riepas. Rites pretestības mērīšanas metodes. Vienotā punkta tests un mērījumu rezultātu korelācija) (ja vajadzīgs): …

    35.14.   Paredzētā ekspluatācija: dzenošais ritenis/brīvritenis/abi (4)

    35.15.   Riepa, kas paredzēta izmantošanai bez iekšējās kameras (bezkameras riepa): jā/nē (4)

    35.16.   Gaisa spiediens riepas borta iesēdināšanai montāžas laikā mazāks nekā: … kPa.

    14. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs mehāniskās sakabes kā sastāvdaļas/ATV ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām – transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās ir paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    38.   MEHĀNISKĀS SAKABES

    38.1.   Mehāniskās sakabes fotoattēli un rasējumi mērogā, kuros detalizēti norādīti prasītie izmēri, mērījumi ierīces montāžai, kā arī sakabes ierīču pozīcija:

    38.1.1.   Pakaļējā mehāniskā sakabe: jā/nē (4)

    38.1.2.   Priekšējā sakabes ierīce (R un S kategorijas transportlīdzekļiem): jā/nē (4)

    38.2.   Mehāniskās sakabes īss tehniskais apraksts, kurā norādīts konstrukcijas veids un izmantotais materiāls

    38.5.   Mehāniskās sakabes apraksts:

    Tips (saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXXIV pielikuma 1. papildinājumu):

    Marka:

    Ražotāja norādītais tipa apzīmējums:

    Maksimālā horizontālā slodze/D-vērtība (4) (44):

    … kg/KN (4)

    Vilces masa (T) (4) (44):

    … tonnas

    Vertikālā slodze sakabes punktā (44):

    … kg

    Sakabes ierīces fotoattēli un rasējumi mērogā. Šajos rasējumos jo īpaši jābūt sīki parādītiem vajadzīgajiem izmēriem, kā arī mērījumiem ierīces montāžai.

     

    Sakabes ierīces īss tehniskais apraksts, kurā norādīts konstrukcijas veids un izmantotais materiāls.

     

    Testa veids

    Statiskais/Dinamiskais (4)

    (ES) tipa apstiprinājuma marķējums vai numurs:

    (ES) tipa apstiprinājuma marķējums vai jūgstieņa cilpu, savienotājgalvu vai līdzīgu sakabes ierīču skaits, kuras jāpievieno mehāniskajai sakabei (vertikāli grozāmas vai negrozāmas jūgierīces gadījumā)

    tipa apstiprinājuma marķējums vai mehānisko sakabju skaits, kas jāpievieno šķērssiju rāmim/piekabes jūgbalstam (ja ir ierobežojumi attiecībā uz noteiktiem tipiem):

    38.6.   Sastāvdaļas tipa apstiprinājums mehāniskai sakabei piešķirts atbilstīgi ANO EEK Noteikumiem Nr. 55 (OV L 227, 28.8.2010., 1. lpp.), iekļaujot attiecīgos dokumentus informācijas dokumentā: jā/nē/nepiemēro (4)

    15. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs bremžu sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.2.4.   Sastāvdaļām un atsevišķām tehniskām vienībām norāda tipa apstiprinājuma marķējuma(-u) (ja ir) atrašanās vietu un piestiprināšanas metodi (19) …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām – transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās ir paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    3.   VISPĀRĪGI UZBŪVES RAKSTURLIELUMI

    3.1.   Reprezentatīvas transportlīdzekļa versijas fotoattēli vai rasējumi: …

    3.2.   Visa transportlīdzekļa rasējums mērogā: …

    3.3.   T un C kategorijas transportlīdzekļiem:

    3.3.1.   Asu un riteņu skaits: …

    3.3.2.   Asu ar dubultriteņiem skaits un pozīcija (23): …

    3.3.3.   Vadāmo asu skaits un pozīcija (23): …

    3.3.4.   Dzenošo asu skaits un pozīcija (23): …

    3.3.5.   Bremzējamo asu skaits un pozīcija (23): …

    3.4.   C kategorijas transportlīdzekļiem

    3.4.1.   Kāpurķēžu šasijas konfigurācija: priekšējais kāpurķēžu komplekts/pakaļējais kāpurķēžu komplekts/priekšējais kāpurķēžu komplekts un pakaļējais kāpurķēžu komplekts/vienlaidu kāpurķēde katrā transportlīdzekļa pusē (4)

    3.4.2.   Dzenošo kāpurķēžu komplektu skaits un pozīcija (22): …

    3.4.3.   Bremzējamo kāpurķēžu komplektu skaits un pozīcija (22): …

    3.4.4.   Stūrēšana C kategorijas transportlīdzekļiem

    3.4.4.1.   Stūrēšana, mainot ātrumu starp kreisās un labās puses kāpurķēdi: jā/nē/nepiemēro (4)

    3.4.4.2.   Stūrēšana, griežot divas pretējās vai visas četras kāpurķēdes: jā/nē/nepiemēro (4)

    3.4.4.3.   Stūrēšana, griežot transportlīdzekļa priekšējo un pakaļējo daļu ap centrālu vertikālu asi: jā/nē/nepiemēro (4)

    3.4.4.4.   Stūrēšana, griežot transportlīdzekļa priekšējo un pakaļējo daļu ap centrālu vertikālu asi un mainot riteņass riteņu virzienu: jā/nē/nepiemēro (4)

    3.5.   Šasija

    3.5.1.   Šasijas kopskata rasējums: …

    3.5.2.   Šasijas tips T un C kategorijai: centrālsijas šasija/garensijas šasija/šķērssiju šasija/locīklšasija/šasija ar sānu detaļām/cits (4) (ja cits, norādiet: …)

    3.5.3.   Šasijas tips R un S kategorijai: jūgierīce/vertikāli fiksēta jūgierīce/centrālass/cits (4) (ja cits, norādiet: …)

    3.12.   Bremzēšanas tipi R un S kategorijas transportlīdzekļiem: nebremzēšana/inerciālā bremzēšana/nepārtrauktā bremzēšana/pārtraukumainā bremzēšana/hidrauliskā bremzēšana/pneimatiskā bremzēšana(4)

    4.   MASA UN GABARĪTI

    (kg un mm) (vajadzības gadījumā sniedz norādi uz rasējumiem)

    4.1   Transportlīdzekļa masas diapazons (kopējais)

    4.1.1.   Tukšmasa

    4.1.1.1.   Tukšmasa(-as) darba kārtībā (13):

    4.1.1.1.1.   Maksimālā: … kg (30)

    4.1.1.1.2.   Minimālā: … kg (30)

    4.1.1.1.3.   Šīs(-o) masas(-u) sadalījums pa asīm: … kg

    4.1.1.1.4.   R un S kategorijas transportlīdzeklim vertikāli fiksētās jūgierīces vai centrālass gadījumā norāda vertikālo slodzi sakabes punktā (S): … kg

    4.1.2.   Maksimālā(-ās) pieļaujamā(-ās) masa(-as), ko deklarējis ražotājs:

    4.1.2.1.   Transportlīdzekļa tehniski pieļaujamā maksimālā pilnā masa (13): … kg

    4.1.2.1.1.   Tehniski pieļaujamā(-ās) maksimālā(-ās) masa(-as) uz katru asi: 1. ass … kg, 2. ass … kg, … ass … kg

    4.1.2.1.2.   R un S kategorijas transportlīdzeklim vertikāli fiksētās jūgierīces vai centrālass gadījumā norāda vertikālo slodzi sakabes punktā (S): … kg

    4.1.2.1.3.   Ierobežojumi šīs(-o) masas(-u) sadalījumam pa asīm (norādīt minimālos ierobežojumus procentos priekšējai asij un pakaļējai asij): … %

    4.1.2.4.   Lietderīgā(-ās) slodze(-es) (13): … kg

    4.1.3.   Tehniski pieļaujamā(-ās) vilces masa(-as) T vai C kategorijas transportlīdzeklim katrai šasijai/bremzēšanas konfigurācija R vai S kategorijas transportlīdzeklim (R un S kategorijas transportlīdzekļiem norāda maksimāli pieļaujamo(-ās) slodzi(-es) pakaļējā sakabes punktā):

    R un S kategorijas transportlīdzeklis

    Bremzēšana

    Jūgierīce

    Vertikāli fiksētā jūgierīce

    Centrālass

    Nebremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Inerciālā bremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Nepārtrauktā vai pārtraukumainā bremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Hidrauliskā vai pneimatiskā bremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    4.1.4.   Traktora (T vai C kategorijas transportlīdzeklis) un velkamā transportlīdzekļa (R vai S kategorijas transportlīdzeklis) kombinācijas kopējā(-ās) tehniski pieļaujamā(-ās) masa(-as) attiecībā uz katru šasiju/bremzēšanas konfigurācija R vai S kategorijas transportlīdzekļiem:

    R un S kategorijas transportlīdzeklis

    Bremzes

    Jūgierīce

    Vertikāli fiksētā jūgierīce

    Centrālass

    Nebremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Inerciālā bremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Nepārtrauktā vai pārtraukumainā bremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    Hidrauliskā vai pneimatiskā bremzēšana

    … kg

    … kg

    … kg

    4.1.5.   Maksimālā pieļaujamā vertikālā slodze sakabes punktā (neatkarīgi no riepām un pakaļējās(-ām) sakabes ierīces(-cēm)):

    4.1.5.1.

    T un C kategorijas transportlīdzeklis: … kg

    4.1.5.2.

    R un S kategorijas transportlīdzeklis: … kg

    4.1.5.3.

    Kombinācijas maksimālā masa pie maksimālās nebremzētās masas: … kg

    4.2.   Transportlīdzekļa izmēru diapazons (kopējais)

    4.2.2.5.   Garenbāze (37): … mm

    4.2.2.6.   Attālums(-i) starp blakus esošām asīm: 1.-2.: … mm, 2.-3.: … mm, 3.-4.: … mm, utt.

    4.2.2.7.   R un S kategorijas transportlīdzekļiem ar vertikāli fiksētu jūgierīci un centrālasi:

    4.2.2.7.1.   Attālums starp sakabes punktu un pirmo asi: … mm

    4.2.2.7.2.   Attālums starp sakabes punktu un pēdējo asi: … mm

    4.2.2.8.   Katras ass maksimālā un minimālā šķērsbāze (mēra starp vienkāršo vai dubultriepu simetrijas plaknēm vai normāli uzmontētām trīs riepām) (norāda ražotājs) (38):

    4.2.2.8.1.

    Maksimālā: 1. ass … mm, 2. ass … mm, … ass … mm

    4.2.2.8.2.

    Minimālā: 1. ass … mm, 2. ass … mm, … ass … mm

    4.2.2.9.   Transportlīdzekļa smagumcentra atrašanās vieta gareniskā, šķērseniskā un vertikālā virzienā: …

    4.2.2.9.1.   T2, T4.1, T4.3 kategorijas un C2, C4.1 un C4.3 kategorijas transportlīdzekļiem smagumcentra augstums, ko mēra attiecībā pret zemi, izmantojot riepas, kas parasti uzstādītas transportlīdzeklim: … mm

    4.2.2.9.1.1.   T2 un C2 kategorijas transportlīdzekļiem norādīt attiecību starp 4.2.2.9.1. punktu un katras ass vidējo minimālo šķērsbāzi: 1. ass …, 2. ass … ass

    4.2.2.9.1.2.   T4.1 un C4.1 kategorijas transportlīdzekļiem norādīt attiecību starp 4.2.2.9.1. punktu un visu asu vidējo minimālo šķērsbāzi: …

    5.   SPĒKA PIEDZIŅAS VISPĀRĪGIE RAKSTURLIELUMI

    5.1.   Transportlīdzekļa maksimālais ātrums

    5.1.1.   Maksimālais transportlīdzekļa ātrums, braucot uz priekšu:

    5.1.1.1.   Deklarētais maksimālais projektētais transportlīdzekļa ātrums: … km/h

    5.1.1.2.   Transportlīdzekļa maksimālais projektētais ātrums, kas aprēķināts braukšanai ar augstāko pārnesumu (norādīt aprēķinos izmantotos raksturlielumus) (41): … km/h

    5.1.1.3.   Izmērītais maksimālais transportlīdzekļa ātrums: … km/h (41)

    5.1.2.   Maksimālais transportlīdzekļa ātrums, braucot atpakaļgaitā (54)

    5.1.2.1.   Deklarētais maksimālais projektētais transportlīdzekļa ātrums, braucot atpakaļgaitā: … km/h

    5.1.2.2.   Izmērītais maksimālais transportlīdzekļa ātrums, braucot atpakaļgaitā (41): … km/h

    5.2.   Dzinēja nominālā lietderīgā jauda: … kW, pie … min-1 (saskaņā ar ANO EEK Noteikumiem Nr. 120 (OV L 257, 30.9.2010., 280. lpp.))

    5.3.   Dzinēja maksimālā lietderīgā jauda: … kW, pie … min-1 (saskaņā ar ANO EEK Noteikumiem Nr. 120 (OV L 257, 30.9.2010., 280. lpp.))

    5.4.   Maksimālais dzinēja griezes moments: … Nm, pie … min-1 (saskaņā ar ANO EEK Noteikumiem Nr. 120 (OV L 257, 30.9.2010., 280. lpp.))

    B.   INFORMĀCIJA PAR EKOLOĢISKIEM RAKSTURLIELUMIEM UN SPĒKIEKĀRTAS VEIKTSPĒJU

    6.   CILMES DZINĒJA/DZINĒJA GALVENIE RAKSTURLIELUMI (4)

    6.1.   Cikls: četrtaktu/divtaktu (4)

    6.2.   (Cilindra) diametrs (12) … mm

    6.3.   Takts (12): … mm

    6.4.   Cilindru skaits … un izkārtojums (26)

    6.5.   Dzinēja darba tilpums: … cm3

    6.6.   Nominālais ātrums: …

    6.7.   Apgriezienu skaits pie maksimālā griezes momenta …

    9.   ENERĢIJAS UZKRĀŠANAS IERĪCE(-ES)

    9.1.   Apraksts: akumulators/kondensators/spararats/ģenerators (4)

    9.2.   Identifikācijas numurs: …

    9.3.   Galvaniskā pāra veids: …

    9.4.   Uzkrātā enerģija

    9.4.1.   Akumulatoram spriegums: … un jauda: … Ah divās stundās

    9.4.2.   Kondensatoram: J,

    9.4.3.   Spararatam/ģeneratoram(4): J, …

    9.4.3.1.   Spararata inerces moments: …

    9.4.3.1.1.   Papildu inerces moments ar izslēgtu pārnesumu: …

    9.5.   Lādētājs: iebūvēts/ārējs/nav (4)

    11.   PIEDZIŅAS SISTĒMA UN VADĪBA (13)

    11.1.   Transportlīdzekļa piedziņas sistēmas un tās vadības sistēmas īss apraksts un shematisks rasējums (pārnesuma maiņas vadības ierīce, sajūga vadības ierīce vai jebkāds cits piedziņas sistēmas elements): …

    11.2.   Transmisija

    11.2.1.   Pārnesuma maiņas sistēmas(-u) un tās vadības ierīces īss apraksts un shematisks rasējums: …

    11.2.2.   Transmisijas sistēmas diagramma un/vai rasējums: …

    11.2.3.   Transmisijas tips: mehāniska/hidrauliska/elektriska/cita (4) (ja cita, norādiet …)

    11.2.3.1   Elektrisko/elektronisko sastāvdaļu (ja ir) īss apraksts: …

    11.3.   Sajūgs (ja ir)

    11.3.1.   Sajūga un tā vadības sistēmas īss apraksts un shematisks rasējums: …

    11.3.2.   Sajūga tips: …

    11.3.3.   Maksimālā griezes momenta konversija: …

    11.4.   Pārnesumkārba (ja ir)

    11.4.1.   Tips (24): …

    11.4.2.   Novietojums attiecībā pret dzinēju: …

    11.4.3.   Vadības metode: …

    11.4.4.   Sadales kārba: ar/bez (4)

    11.5.   Pārnesumskaitļi

    Pārnesums

    Iekšējie pārnesumskaitļi (dzinēja un izejošās vārpstas apgriezienu attiecība)

    Iekšējie sadales kārbas skaitļi (dzinēja un izejošās vārpstas apgriezienu attiecība)

    Gala dzenošās ass pārnesumskaitlis(-ļi) (pārnesumskaitlis starp pārnesumkārbas izejas vārpstu un dzenamā riteņa apgriezieniem)

    Kopējie pārnesumskaitļi

    Attiecība (dzinēja apgriezienu skaits/transportlīdzekļa ātrums) tikai manuālajai transmisijai

    PRT (1) maksimums

    1

    2

    3

     

     

     

     

     

    PRT (1) minimums

    Atpakaļgaita

    1

     

     

     

     

     

    11.6.   Diferenciāļa bloķētājmehānisms

    11.6.1.   Diferenciāļa bloķētājmehānisms: jā/nē/pēc izvēles (4)

    41.   BALSTIEKĀRTA

    41.1.   Balstiekārtas un tās vadības sistēmu īss apraksts un shematisks rasējums katrai asij vai asu vai riteņu grupai:

    41.2.   Balstiekārtas sastāvdaļu rasējums: …

    41.3.   Augstuma regulēšana: jā/nē/pēc izvēles (4)

    41.4.   Elektrisko/elektronisko sastāvdaļu īss apraksts: …

    41.5.   Dzenošās(-o) ass(-u) pneimatiskā balstiekārta: jā/nē (4)

    41.5.1.   Dzenošās(-o) ass(-u) balstiekārta, kas līdzvērtīga pneimatiskajai piekarei: jā/nē (4)

    41.5.2.   Atsperotās masas svārstību frekvence un slāpēšana: …

    41.6.   Nedzenošās(-o) ass(-u) pneimatiskā balstiekārta: jā/nē (4)

    41.6.1.   Nedzenošās(-o) ass(-u) balstiekārta, kas līdzvērtīga pneimatiskajai balstiekārtai: jā/nē (4)

    41.6.2.   Atsperotās masas svārstību frekvence un slāpēšana: …

    41.7.   Balstiekārtas atsperojošo detaļu raksturlielumi (uzbūve, materiālu raksturojums un izmēri): …

    41.8.   Transportlīdzeklis, kas aprīkots ar hidropneimatisko/hidraulisko/pneimatisko (4) balstiekārtu

    41.9.   Stabilizatori: jā/nē/pēc izvēles (4)

    41.10.   Amortizatori: jā/nē/pēc izvēles (4)

    41.11.   Citas ierīces (ja ir): …

    42.   ASS(-IS) UN RIEPAS

    42.1.   Ass (-u) apraksts (tostarp fotoattēli un rasējumi): …

    42.2.   Uzbūves materiāls(-i) un metode: …

    42.3.   Marka (vajadzības gadījumā): …

    42.4.   Tips (vajadzības gadījumā): …

    42.5.   Maksimāli pieļaujamā ass(-u) slodze: … kg

    42.6.   Ass(-u) izmēri:

    42.6.1.

    Garums: … mm

    42.6.2.

    Platums: … mm

    42.7.   Bremžu savienojums ar asi(-īm): aksiāls/radiāls/integrēts/cits (4) (ja cits, norādiet: …)

    42.8.   Lielākais pieļaujamais riepu izmērs bremzējamām asīm: …

    42.8.1.   Nominālā velšanās aploce lielākajām riepām uz bremzējamām asīm: …

    42.8.2.   Lielākais pieļaujamais riepu izmērs dzenošajām asīm: …

    42.8.3.   Nominālā velšanās aploce lielākajām riepām dzenošajām asīm: …

    43.   BREMZĒŠANA

    43.1.   Transportlīdzeklim uzstādītās(-o) bremžu sistēmas(-u) īss apraksts: …

    43.2.   Transportlīdzekļa specifikācijas attiecībā uz bremžu sistēmas(-u) pneimatisko un/vai elektrisko vadības līniju vadības ķēdēm: …

    43.3.   Bremžu sistēmas(-u) saskarne, kas atbilst ISO 11992-1:2003 (Autotransporta līdzekļi. Digitālas informācijas apmaiņa ar elektriskiem savienojumiem starp velkošajiem un velkamajiem transportlīdzekļiem. 1. daļa: Fizikālais un datu posma slānis), tostarp fizikālais slānis, datu posma slānis un lietojumslānis, kā arī atbalstīto ziņojumu un parametru pozīcija: jā/nē (4)

    43.4.   Bremžu sistēma(-as)

    43.4.1.   Bremžu sistēmas(-u) darbības apraksts (ieskaitot elektroniskās sastāvdaļas), elektriskā blokshēma, hidropievada vai pneimopievada shēma (55): …

    43.4.2.   Shematisks rasējums un bremžu sistēmas(-u) darbības shēma (55): …

    43.4.3.   Bremžu sistēmas sastāvdaļu saraksts ar precīzām norādēm (55): …

    43.4.4.   Bremžu sistēmas(-u) aprēķina tehniskais skaidrojums (attiecības noteikšana starp riteņu aploču bremzēšanas kopējo spēku un vadītāja radītā spiediena spēku) (55) …

    43.4.5.   Ārējas enerģijas avots(-i) (ja ir) (raksturlielumi, energoakumulatora ietilpība, maksimālais un minimālais spiediens, spiediena rādītājs un minimālā spiediena signālierīce uz kontrolmērinstrumentu paneļa, vakuuma kameras un padeves vārsts, kompresori, spiediena iekārtu atbilstība noteikumiem) (55): …

    43.4.6.   Elektroniskā bremžu sistēma: jā/nē/pēc izvēles (4)

    43.4.7.   I tipa testa protokola numurs(-i) saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/68 VII pielikumu (ja piemērojams): …

    43.5.   Bremžu pārvads

    43.5.1.   Bremžu pārvads: mehānisks/hidrostatisks bez pastiprinātāja/ar pastiprinātāju/pārvads pilnībā ar pastiprinātāju (4)

    43.5.2.   Pārvades tehnoloģija: pneimatiska/hidrauliska/gan pneimatiska, gan hidrauliska (4)

    43.5.3.   Labās un kreisās puses bremžu pievada bloķēšana: …

    43.6.   Velkamā transportlīdzekļa bremžu ierīces

    43.6.1.   Velkamā transportlīdzekļa bremžu vadības sistēmas tehnoloģija: hidrauliska/pneimatiska/elektriska (4)

    43.6.2.   Velkamā transportlīdzekļa bremžu iedarbināšanas ierīce (apraksts, raksturlielumi): …

    43.6.3.   Savienotāju, sakabes un drošības ierīču apraksts (tostarp rasējumi, skices un norādes par jebkādām elektroniskām sastāvdaļām): …

    43.6.4.   Savienojuma tips: vienas līnijas/divu līniju (4)

    43.6.4.1.   Barošanas pārspiediens (vienas līnijas): … kPa

    43.6.4.2.   Barošanas pārspiediens (divu līniju) (vajdzības gadījumā): … kPa

    43.6.4.2.1.   Hidraulisks: … kPa

    43.6.4.2.2.   Pneimatisks: … kPa


    (1)  Pastāvīgi regulējama transmisija.

    16. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs trokšņa līmeņa, kas iedarbojas uz vadītāju, sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām – transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās ir paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    2.5.   Tipa apstiprinājuma marķējuma atrašanās vieta un piestiprināšanas metode (19): …

    48.   TROKŠŅA LĪMENIS, KAS IEDARBOJAS UZ VADĪTĀJU

    48.1.   T vai C kategorijas transportlīdzekļus (ar gumijas kāpurķēdēm) testē saskaņā ar 1. testa metodi, kā norādīts Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XIII pielikuma 2. punktā: jā/nē/nepiemēro (4)

    48.2.   T vai C kategorijas transportlīdzekļus (ar gumijas kāpurķēdēm) testē saskaņā ar 2. testa metodi, kā norādīts Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XIII pielikuma 3. punktā: jā/nē/nepiemēro (4)

    48.3.   C kategorijas transportlīdzekļus ar tērauda kāpurķēdēm testē uz mitras smilts slāņa, kā norādīts standarta ISO 6395:2008 5.3.2. punktā (Zemesdarbu mašīnas. Skaņas jaudas līmeņa noteikšana. Dinamikas testa nosacījumi): jā/nē/nepiemēro (4)

    48.4.   Alternatīvi 48.1. līdz 48.3. punktam kopā ar attiecīgajiem dokumentiem, kas iekļauti informācijas dokumentā, iesniedz pilnīgu testa protokolu, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par oficiāliem trokšņa mērījumiem vadītāja vietā(-ās) lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoros, ESAO 5. kodekss, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs: jā/nē/nepiemēro (4)

    17. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs drošības jostu stiprinājumu sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.2.4.   Sastāvdaļām un atsevišķām tehniskām vienībām norāda tipa apstiprinājuma marķējuma(-u) (ja ir) atrašanās vietu un piestiprināšanas metodi (19): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām – transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās ir paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i)(17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    46.   APGĀŠANĀS AIZSARGKONSTRUKCIJA (ROPS)

    46.1.   ROPS aprīkojums: obligāts/fakultatīvs/standarta (4)

    49.   SĒDVIETAS (SEGLU VEIDA SĒDEKĻI UN SĒDEKĻI)

    49.1.   Sēdvietas konfigurācija: sēdekļi/seglu veida sēdekļi (4)

    49.2.   Sēdekļa atskaites punkta (S) koordinātas vai rasējums visām sēdvietām: …

    49.3.   Apraksts un rasējumi:

    49.3.1.

    Sēdekļi un to stiprinājumi: …

    49.3.2.

    Regulēšanas sistēma: …

    49.3.3.

    Pārvietošanas un bloķēšanas sistēmas: …

    49.3.4.

    Drošības jostu stiprinājumi (ja iebūvēti sēdekļa konstrukcijā): …

    49.3.5.

    Transportlīdzekļa detaļas, kas izmantotas kā stiprinājumi: …

    53.   DROŠĪBAS JOSTU STIPRINĀJUMI

    53.1.   Prasības saskaņā ar standartu ISO 3776-1:2006 (Lauksaimniecības traktori un mašīnas. Drošības jostas. 1. daļa: Prasības attiecībā uz stiprinājumu atrašanās vietu), ir izpildītas, iekļaujot attiecīgos dokumentus informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    53.2.   Virsbūves fotoattēli un/vai rasējumi, kuros parādīta stiprinājumu īstā, faktiskā atrašanās vieta un izmēri: …

    53.3.   Stiprinājumu un to transportlīdzekļa konstrukcijas detaļu, pie kuriem tie ir piestiprināti, rasējumi (kopā ar norādi par izmantotajiem materiāliem): …

    53.4.   Jostu tipu apzīmējums (14), ko atļauts piestiprināt stiprinājumiem transportlīdzeklī

     

    Stiprinājumu atrašanās vieta

    Transportlīdzekļa konstrukcija

    Sēdekļa konstrukcija

    Vadītāja sēdeklis

     

    Apakšējie stiprinājumi

     

    ārējie

    iekšējie

     

     

    Augšējie stiprinājumi

     

     

    Pasažiera sēdeklis

    1

     

    Apakšējie stiprinājumi

     

    ārējie

    iekšējie

     

     

    Augšējie stiprinājumi

     

     

    Pasažiera sēdeklis

     

    Apakšējie stiprinājumi

     

    ārējie

    iekšējie

     

     

    Augšējie stiprinājumi

     

     

    53.4.1.   Piezīmes: …

    53.5.   Īpašas ierīces (piemēram: sēdekļa augstuma regulēšana, iepriekšspriegošanas ierīce utt.): …

    53.6.   Apraksts par īpaša veida drošības jostu gadījumā, kad stiprinājums atrodas sēdekļa atzveltnē vai ietver enerģijas izkliedēšanas ierīci: …

    53.7.   Alternatīva 53.2. līdz 53.6. punktam

    53.7.1.   Prasības saskaņā ar standartu ISO 3776-2:2013 (Lauksaimniecības traktori un mašīnas. Drošības jostas. 2. daļa: Stiprinājumu stiprības prasības) par stiprinājumu stiprību ir izpildītas, iekļaujot attiecīgos dokumentus informācijas dokumentā: jā/nē/nepiemēro (4)

    53.7.2.   Testa protokols izsniegts, pamatojoties uz ANO EEK Noteikumiem Nr. 14 (OV L 109, 28.4.2011., 1. lpp.), iekļaujot attiecīgos dokumentus informācijas dokumentā: jā/nē/nepiemēro (4)

    53.7.3.   Kopā ar attiecīgajiem dokumentiem, kas iekļauti informācijas dokumentā, iesniedz pilnīgu testa protokolu, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoru aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu (dinamiskais tests), ESAO 3. kodekss ar drošības jostu stiprinājumu testēšanu, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs: jā/nē/nepiemēro (4)

    53.7.4.   Kopā ar attiecīgajiem dokumentiem, kas iekļauti informācijas dokumentā, iesniedz pilnīgu testa protokolu, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības kāpurķēžu traktoru aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu, ESAO 8. kodekss ar drošības jostu stiprinājumu testēšanu, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs: jā/nē/nepiemēro (4)

    53.7.5.   Kopā ar attiecīgajiem dokumentiem, kas iekļauti informācijas dokumentā, iesniedz pilnīgu testa protokolu, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoru aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu (statiskais tests), ESAO 4. kodekss ar drošības jostu stiprinājumu testēšanu, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs: jā/nē/nepiemēro (4)

    53.7.6.   Kopā ar attiecīgajiem dokumentiem, kas iekļauti informācijas dokumentā, iesniedz pilnīgu testa protokolu, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības šauras šķērsbāzes riteņtraktoru priekšgalā piestiprinātu apgāšanās aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu, ESAO 6. kodekss ar drošības jostu stiprinājumu testēšanu, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs: jā/nē/nepiemēro (4)

    53.7.7   Kopā ar attiecīgajiem dokumentiem, kas iekļauti informācijas dokumentā, iesniedz pilnīgu testa protokolu, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības šauras šķērsbāzes riteņtraktoru aizmugurē piestiprinātu apgāšanās aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu, ESAO 7. kodekss ar drošības jostu stiprinājumu testēšanu, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs: jā/nē/nepiemēro (4)

    18. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs aizsardzības pret bīstamām vielām sistēmas tipa (vai transportlīdzekļa tipa attiecībā uz to) ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49):

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.2.4.   Sastāvdaļām un atsevišķām tehniskām vienībām norāda tipa apstiprinājuma marķējuma(-u) (ja ir) atrašanās vietu un piestiprināšanas metodi (19): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām – transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās ir paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    3.   VISPĀRĪGI UZBŪVES RAKSTURLIELUMI

    3.11.   T vai C kategorijas transportlīdzeklis, kas aprīkots aizsardzībai pret bīstamām vielām: jā/nē (4)

    58.   AIZSARDZĪBA PRET BĪSTAMĀM VIELĀM

    58.1.   Īss apraksts (tostarp rasējumi un fotoattēli) par gaisa pievades un gaisa filtrēšanas sistēmu, tostarp par ierīcēm, lai iegūtu pozitīvu starpību kabīnē un svaiga filtrēta gaisa plūsmu: …

    58.2.   Prasības saskaņā ar standartu EN 15695-1 (Lauksaimniecības traktori un pašgājēji smidzinātāji. Operatora (vadītāja) aizsardzība pret bīstamām vielām. 1. daļa: Kabīņu klasifikācija, prasības un testēšanas procedūras): 1. kategorijas/2. kategorijas/3. kategorijas/4. kategorijas (4) kabīņu klasifikācija saistībā ar aizsardzību pret bīstamām vielām ir izpildītas, iekļaujot attiecīgos dokumentus informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    58.3.   Prasības saskaņā ar standartu EN 15695-2 (Lauksaimniecības traktori un pašgājēji smidzinātāji. Operatora (vadītāja) aizsardzība pret bīstamām vielām. 2. daļa: Filtri, prasības un testēšanas procedūras): Putekļu filtri/Aerosola filtri/Tvaika filtri (4) filtriem saistībā ar aizsardzību pret bīstamām vielām ir izpildītas, iekļaujot attiecīgos dokumentus informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    19. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs apgāšanās aizsargkonstrukcijas (ROPS) kā ATV ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām – transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās ir paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    46.   APGĀŠANĀS AIZSARGKONSTRUKCIJA (ROPS)

    46.1.   ROPS aprīkojums: obligāts/fakultatīvs/standarta (4)

    46.2.   ROPS, izmantojot kabīni/rāmi/pretapgāšanās stieni(-ņus), kas uzmontēts(-i) priekšā/aizmugurē (4)

    46.2.1.   Pretapgāšanās stieņa gadījumā: nolaižams/nenolaižams (4)

    46.2.2.   Attiecībā uz nolaižamu pretapgāšanās stieni:

    46.2.2.1.   Nolaišana: izmantojot instrumentus/nolaišana bez instrumentu izmantošanas (4)

    46.2.2.2.   Bloķēšanas mehānisms: manuāls/automātisks (4)

    46.2.2.3.   Fotogrāfijas un detalizēti tehniskie rasējumi, kuros redzama satveršanas zona un skats no sāniem un no augšas uz pieejamajām daļām. Rasējumos jābūt galvenajiem izmēriem: …

    46.3.   Fotogrāfijas un detalizēti rasējumi, kuros redzama ROPS pozīcija, sēdekļa indeksa punkta (SIP) pozīcija, detalizēta informācija par montāžu un traktora priekšdaļas, kura spēj noturēt traktoru, kad tas apgāzies (vajadzības gadījumā), pozīcija utt. (priekšā piestiprinātas nolaižamas ROPS gadījumā norādiet satveršanas zonu un skatu no sāniem un no augšas uz pieejamajām daļām). Rasējumos jābūt galvenajiem izmēriem, tostarp ārējiem traktora izmēriem ar uzmontētu aizsargkonstrukciju un galvenajiem traktora iekšējiem izmēriem: …

    46.4.   Aizsargkonstrukcijas īss apraksts, tai skaitā:

    46.4.1.

    Konstrukcijas tips: …

    46.4.2.

    Stiprinājuma detaļas: …

    46.4.3.

    Informācija par traktora priekšdaļu, kura spēj noturēt traktoru, kad tas apgāzies (vajadzības gadījumā) …

    46.4.4.

    Papildu rāmis: …

    46.5.   Izmēri (52)

    46.5.1.   Jumta detaļu augstums virs sēdekļa indeksa punkta (SIP): … mm

    46.5.2.   Jumta detaļu augstums virs traktora platformas: … mm

    46.5.3.   Aizsargkonstrukcijas iekšējais platums vertikāli virs sēdekļa indeksa punkta stūres rata centra līmenī: … mm

    46.5.4.   Attālums no stūres rata centra līdz aizsargkonstrukcijas labajai pusei: … mm

    46.5.5.   Attālums no stūres rata centra līdz aizsargkonstrukcijas kreisajai pusei: … mm

    46.5.6.   Minimālais attālums no stūres rata aploces līdz aizsargkonstrukcijai: … mm

    46.5.7.   Horizontālais attālums no sēdekļa indeksa punkta līdz aizsargkonstrukcijas aizmugurei virs sēdekļa indeksa punkta: … mm

    46.5.8.   Traktora priekšdaļas, kura spēj noturēt traktoru, kad tas apgāzies (vajadzības gadījumā), pozīcija (attiecībā pret pakaļējo asi)

    46.5.8.1.

    Horizontālais attālums: … mm

    46.5.8.2.

    Vertikālais attālums: … mm

    46.6.   Ziņas par materiāliem, kas izmantoti aizsargkonstrukcijā, un izmantotā tērauda specifikācijas (53)

    46.6.1.   Galvenais rāmis (detaļas – materiāls – izmēri): …

    46.6.2.   Stiprinājumi (detaļas – materiāls – izmēri): …

    46.6.3.   Montāžas un stiprinājuma skrūves (detaļas – izmēri): …

    46.6.4.   Jumts (detaļas – materiāls – izmēri): …

    46.6.5.   Apšuvums (ja ir) (detaļas – materiāls – izmēri): …

    46.6.6.   Stikls (ja ir) (detaļas – materiāls – izmēri): …

    46.6.7.   Traktora priekšdaļa, kura spēj noturēt traktoru, kad tas apgāzies (vajadzības gadījumā) (detaļas – materiāls – izmēri ): …

    46.7.   Kā alternatīvu 46.1. līdz 46.6.7. punktam sniedz šādu informāciju:

    46.7.1.

    Kopā ar attiecīgajiem dokumentiem, kas iekļauti informācijas dokumentā, iesniedz pilnīgu testa protokolu, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoru aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu (dinamiskais tests), ESAO 3. kodekss, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs: jā/nē/nepiemēro (4)

    46.7.2.

    Kopā ar attiecīgajiem dokumentiem, kas iekļauti informācijas dokumentā, iesniedz pilnīgu testa protokolu, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības kāpurķēžu traktoru aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu, ESAO 8. kodekss, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs: jā/nē/nepiemēro (4)

    46.7.3.

    Kopā ar attiecīgajiem dokumentiem, kas iekļauti informācijas dokumentā, iesniedz pilnīgu testa protokolu, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoru aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu (statiskais tests), ESAO 4. kodekss, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs: jā/nē/nepiemēro (4)

    46.7.4.

    Kopā ar attiecīgajiem dokumentiem, kas iekļauti informācijas dokumentā, iesniedz pilnīgu testa protokolu, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības šauras šķērsbāzes riteņtraktoru priekšgalā piestiprinātu apgāšanās aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu, ESAO 6. kodekss, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs: jā/nē/nepiemēro (4)

    46.7.5.

    Kopā ar attiecīgajiem dokumentiem, kas iekļauti informācijas dokumentā, iesniedz pilnīgu testa protokolu, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības šauras šķērsbāzes riteņtraktoru aizmugurē piestiprinātu apgāšanās aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu, ESAO 7. kodekss, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs: jā/nē/nepiemēro (4)

    20. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs konstrukcijas aizsardzībai pret krītošiem priekšmetiem (FOPS) kā ATV ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām – transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās ir paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    47.   KONSTRUKCIJA AIZSARDZĪBAI PRET KRĪTOŠIEM PRIEKŠMETIEM (FOPS)

    47.1.   T un C kategorijas mežsaimniecības transportlīdzekļi

    47.1.1.   Prasības atbilstīgi ISO 8083:2006 (Mežsaimniecības mašīnas. Konstrukcijas aizsardzībai pret krītošiem priekšmetiem (FOPS). Laboratorijas testi un veiktspējas prasības) I līmenim/II līmenim (4) ir izpildītas, iekļaujot attiecīgos dokumentus informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    47.2.   Visi pārējie T un C kategorijas transportlīdzekļi, kas aprīkoti ar FOPS

    47.2.1.   Fotogrāfijas un detalizēti rasējumi, kuros redzama FOPS pozīcija, sēdekļa indeksa punkta (SIP) pozīcija utt. Rasējumos jābūt galvenajiem izmēriem, tostarp ārējiem traktora izmēriem ar uzmontētu aizsargkonstrukciju un galvenajiem traktora iekšējiem izmēriem: …

    47.2.2.   Aizsargkonstrukcijas īss apraksts, tai skaitā:

    47.2.2.1.

    Konstrukcijas tips: …

    47.2.2.2.

    Stiprinājuma detaļas: …

    47.2.3.   Izmēri (52)

    47.2.3.1.   Jumta detaļu augstums virs sēdekļa indeksa punkta (SIP): … mm

    47.2.3.2.   Jumta detaļu augstums virs traktora platformas: … mm

    47.2.3.3.   Kopējais traktora augstums ar uzmontētu aizsargkonstrukciju: … mm

    47.2.3.4.   Aizsargkonstrukcijas kopējais platums (ja ir iekļauti dubļusargi, tas ir jānorāda): … mm

    47.2.4.   Ziņas par materiāliem, kas izmantoti aizsargkonstrukcijā, un izmantotā tērauda specifikācijas (53)

    47.2.4.1.   Galvenais rāmis (detaļas – materiāls – izmēri): …

    47.2.4.2.   Stiprinājumi (detaļas – materiāls – izmēri): …

    47.2.4.3.   Montāžas un stiprinājuma skrūves (detaļas – izmēri): …

    47.2.4.4.   Jumts (detaļas – materiāls – izmēri): …

    47.2.5.   Dati par traktora ražotāja pastiprinātām oriģinālām detaļām: …

    47.2.6.   Alternatīvi 47.2.1. līdz 47.2.5. punktam kopā ar attiecīgajiem dokumentiem, kas iekļauti informācijas dokumentā, iesniedz pilnīgu testa protokolu, kas izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoru konstrukciju aizsardzībai pret krītošiem priekšmetiem oficiālo testēšanu, ESAO 10. kodekss, 2015. gada izdevums, 2014. gada jūlijs: jā/nē (4)

    21. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs vadītāja sēdekļa kā sastāvdaļas/ATV ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49):

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām – transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās ir paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    49.   SĒDVIETAS (SEGLU VEIDA SĒDEKĻI UN SĒDEKĻI)

    49.1.   Sēdvietu konfigurācija: sēdeklis/seglu veida sēdeklis (4)

    49.2.   Sēdekļa atskaites punkta (S) koordinātas vai rasējums vadītāja sēdeklim: …

    49.3.   Apraksts un rasējumi:

    49.3.1.

    Sēdeklis un tā stiprinājumi: …

    49.3.2.

    Regulēšanas sistēma: …

    49.3.3.

    Pārvietošanas un bloķēšanas sistēmas: …

    49.3.4.

    Drošības jostu stiprinājumi (ja iebūvēti sēdekļa konstrukcijā): …

    49.3.5.

    Transportlīdzekļa detaļas, kas izmantotas kā stiprinājumi: …

    49.4.   Vadītāja sēdeklis

    49.4.1.   Vadītāja sēdekļa pozīcija: pa kreisi/pa labi/centrā (4) …

    49.4.2.   Vadītāja sēdekļa tipa kategorija: A kategorijas I/II/III klase, B kategorija (4)

    49.4.3.   Reversīva vadītāja pozīcija: jā/nē (4)

    49.4.3.1.   Reversīvās vadītāja pozīcijas apraksts: …

    49.4.4.   Vadītāja sēdekļa izmēri, tostarp sēdekļa virsmas garums un platums, atzveltnes pozīcija un slīpums, kā arī sēdekļa virsmas slīpums:

    49.4.5.   Vadītāja sēdekļa galvenie raksturlielumi: …

    49.4.6.   Regulēšanas sistēma: …

    49.4.7.   Pārvietošanas un bloķēšanas sistēma gareniskā un vertikālā virzienā: …

    49.4.7.1.   Transportlīdzekļiem, kas nav aprīkoti ar regulējamu sēdekli, norādīt stūres statņa pārvietošanos un pedāli(-ļus):

    22. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs drošības jostas kā sastāvdaļas/ATV ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49):

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām – transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās ir paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    54.   DROŠĪBAS JOSTAS

    54.1.   Prasības saskaņā ar standartu ISO 3776-3:2009 (Lauksaimniecības traktori un mašīnas. Drošības jostas. 3. daļa: Komplektēšanas nosacījumi) ir izpildītas, iekļaujot attiecīgos dokumentus informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    54.2.   Testa protokols izsniegts, pamatojoties uz ANO EEK Noteikumiem Nr. 16 (OV L 233, 9.9.2011., 1. lpp.), iekļaujot attiecīgos dokumentus informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    54.3.   Drošības jostu un sēdekļu, uz kuriem tās var izmantot, skaits un pozīcija, lūdzu, aizpildiet turpmāk norādīto tabulu:

    Drošības jostu konfigurācija un saistītā informācija

     

     

     

    Pilnīgs ES tipa apstiprinājuma marķējums

    Variants, ja piemērojams

    Ierīce jostas augstuma regulēšanai (norādīt jā/nē/fakultatīvi)

    Vadītāja sēdeklis

     

    L

     

     

     

    C

     

     

     

    R

     

     

     

    Pasažiera sēdeklis

    1

     

    L

     

     

     

    C

     

     

     

    R

     

     

     

    Pasažiera sēdeklis

     

    L

     

     

     

    C

     

     

     

    R

     

     

     

    L = kreisā, C = centrs, R = labā.

    54.4.   Elektrisko/elektronisko sastāvdaļu īss apraksts: …

    23. papildinājums

    Informācijas dokumenta paraugs konstrukcijas aizsardzībai pret caurdurošiem priekšmetiem (OPS) kā ATV ES tipa apstiprinājumam

    A.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA PAR SISTĒMĀM, SASTĀVDAĻĀM VAI ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)):

    2.2.   Tips (49):

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   Tipa apstiprinājuma numurs(-i) (49) (ja ir): …

    2.2.3.   Tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese:

    2.3.1.   Montāžas/ražošanas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Attiecībā uz sistēmām un atsevišķām tehniskām vienībām – transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tās ir paredzētas (21):

    2.4.1.   Tips (17): …

    2.4.2.   Variants(-i) (17): …

    2.4.3.   Versija(-as) (17): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (2): …

    55.   KONSTRUKCIJAS OPERATORA AIZSARDZĪBAI PRET CAURDUROŠIEM PRIEKŠMETIEM (OPS)

    55.1.   T un C kategorijas mežsaimniecības transportlīdzekļi

    55.1.1.   Prasības saskaņā ar standartu ISO 8084:2003 (Mežsaimniecības mašīnas. Konstrukcijas operatora aizsardzībai. Laboratorijas testi un veiktspējas prasības) ir izpildītas, iekļaujot attiecīgos dokumentus informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    55.2.   Visi pārējie T un C kategorijas transportlīdzekļi, kas aprīkoti ar OPS

    55.2.1.   Prasības saskaņā ar 14. pielikumu ANO EEK Noteikumos Nr. 43 (OV L 230, 31.8.2010., 119. lpp.) par bezšķembu stiklojumu ir izpildītas, iekļaujot attiecīgos dokumentus informācijas dokumentā: jā/nē (4)

    24. papildinājums

    Ražotāja deklarācija par pasākumiem pret neatļautu tehnisku iejaukšanos spēka piedziņā un ātruma ierobežošanas ierīcē

    Ražotāja deklarācija par pasākumiem pret neatļautu tehnisku iejaukšanos spēka piedziņā un ātruma ierobežošanas ierīcē

    Pareizi aizpildītu paziņojumu iekļauj informācijas mapē.

    Apakšā parakstījies(-usies): [ … (pilns vārds, uzvārds un ieņemamais amats)]

    0.4.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese: …

    0.4.2.   Ražotāja pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese (1): …

    ar šo deklarē, ka:

    0.1   Marka (ražotāja tirdzniecības nosaukums): …

    0.2.   Tips (2): …

    0.2.1.   Variants(-i) (2): …

    0.2.2.   Versija(-as) (2): …

    0.2.3   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    0.3.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (3): …

    nelaidīs tirgū savstarpēji aizvietojamas sastāvdaļas, ar kurām varētu palielināt transportlīdzekļa varianta spēkiekārtas veiktspēju

    Vieta: …

    Datums: …

    Paraksts: …

    Vārds, uzvārds un ieņemamais amats uzņēmumā: …

    Paskaidrojošas piezīmes, kas attiecas uz 24. papildinājumu

    (zemsvītras piezīmju zīmes, zemsvītras piezīmes un paskaidrojumus neietver ražotāja deklarācijā)

    Paskaidrojumi saistībā ar informācijas dokumentu

    (zemsvītras piezīmju zīmes, zemsvītras piezīmes un paskaidrojumus neietver datu ierakstos)

    (1)

    Riepām, kuru tips ir apstiprināts saskaņā ar prasībām, kas noteiktas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXX pielikuma 2. iedaļā vai apstiprinātas saskaņā ar ANO EEK Noteikumiem Nr. 106, norāda “rites rādiusu, kas izteikts kā ātruma rādiusa indekss; riepām, kas apstiprinātas saskaņā ar ANO EEK Noteikumiem Nr. 54 vai ANO EEK Noteikumiem Nr. 75, norāda “Nominālo ripošanas perimetru””.

    (2)

    Klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 4. pantu, ir jānorāda kodi, piemēram, “T4.3a” zema klīrensa traktoriem, kuru maksimālais projektētais ātrums nepārsniedz 40 km/h.

    (3)

    Svītrot ierakstu, ja nav piemērojams.

    (4)

    Svītrot, ja nav piemērojams (nav jāsvītro, ja ir piemērojama vairāk nekā viena vērtība).

    (5)

    Norādīt konfigurāciju ar šādiem kodiem:

    —   R: transportlīdzekļa labā puse

    —   L: transportlīdzekļa kreisā puse

    —   F: transportlīdzekļa priekša

    —   RE: transportlīdzekļa aizmugure

    Transportlīdzekļa paraugs ar 2 kreisās puses durvīm un 1 labās puses durvīm:

    2 L, 1R

    (6)

    Šī vērtība ir jāaprēķina (p = 3,1416) un jānoapaļo līdz tuvākajam veselajam cm3. Rotorvirzuļu dzinējiem – dubults nominālais dzinēja izgrūstais tilpums.

    (7)

    Precizē pielaidi.

    (8)

    Norādīt pozīciju ar šādiem kodiem:

    —   rx: rindas numurs

    —   R: transportlīdzekļa labā puse

    —   C: transportlīdzekļa centrs

    —   L: transportlīdzekļa kreisā puse

    Transportlīdzekļa paraugs ar 1 pasažieru sēdvietu otrajā rindā transportlīdzekļa kreisajā pusē:

    r2: 1L

    (9)

    Norādīt degvielas tipu ar šādiem kodiem:

    a)   P: benzīns

    b)   B5: dīzeļdegviela

    c)   E5: benzīns E5

    d)   O: cits

    (10)

    ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājumam aprakstiet kolektoru, kas uzstādīts transportlīdzeklim; dzinēja/dzinēju saimes kā sastāvdaļas/ATV ES tipa apstiprinājumam aprakstiet vienu no iespējamiem kolektoriem, kuru var uzstādīt dzinējam.

    (12)

    Šo skaitli noapaļo līdz tuvākajai milimetra desmitdaļai.

    (13)

    Šie elementi jānorāda visiem iesniegtajiem variantiem.

    (14)

    “A”: trīs punktu jostai;

    “B”: klēpja jostai;

    “S”: īpašu tipu jostām (šajā gadījumā sniegt konkrētu informāciju par šo tipu īpatnībām piezīmēs 53.4.1. ierakstā);

    “Ar”, “Br” vai “Sr”: jostai, kurā ir iestrādāts inerces ievilcēja rullītis;

    “Are”, “Bre” un “Sre”: jostai, kurā ir iestrādāts inerces ievilcēja rullītis un enerģijas absorbcijas ierīce vismaz pie viena stiprinājuma.

    (17)

    Norādīt burtciparu kodu Tips-Variants-Versija vai “TVV”, kas piešķirts katram tipam, variantam un versijai, kā noteikts šīs regulas I pielikuma B daļas 2.3. punktā. Lai identificētu variantu un versijas, var izmantot šīs regulas I pielikuma B daļas 2.2. punktā doto tabulu.

    (18)

    Vairākposmu apstiprināšanas gadījumā sniegt šo informāciju par katru posmu.

    (19)

    Sniegt šo informāciju par katru sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību, kas uzstādīta transportlīdzeklī vai sistēmā.

    (21)

    Sniegt šo informāciju par katru transportlīdzekļa tipu/sistēmu.

    (22)

    Dzenošie un bremzējamie kāpurķēžu atbalsta ruļļi:

    F: priekšā

    R: aizmugurē

    F & R: priekšā un aizmugurē

    C: vienlaidu kāpurķēde

    Piemēri:

    —   pakaļējie dzenošie kāpurķēžu atbalsta ruļļi: R

    —   bremzējama vienlaidu kāpurķēde: C

    (23)

    Asis ar dubultiem riteņiem/vadāmas/dzenošas/bremzējamas:

    F: priekšējā

    R: pakaļējā

    A: posmainie transportlīdzekļi

    F & R: priekšējā un pakaļējā

    F & A: priekšējā un dalītā ass

    A & R: dalītā un pakaļējā ass

    F & A & R: priekšējā, dalītā un pakaļējā ass

    Piemēri:

    —   priekšējie dubultie riteņi: F

    —   priekšējā un šarnīrsavienojuma stūres iekārta: F & A

    —   pakaļējās dzenošās asis: R

    —   priekšējās un pakaļējās bremzējamās asis: F & R

    (24)

    Norādīt ātrumkārbas tipu ar šādiem kodiem:

    a)   A: automātiska

    b)   M1: manuāla

    c)   M2: manuāla automatizēta

    d)   C: bezpakāpju transmisija (CVT)

    e)   W: riteņu centrmezgla dzinējs

    f)   O: cits (norādiet…)

    (26)

    Norādīt cilindru izkārtojumu ar šādiem kodiem:

    a)   LI: rindā

    b)   V: V veidā

    c)   O: opozītdzinējs

    d)   S: viencilindra dzinējs

    e)   R: rotorvirzuļa dzinējs

    (29)

    Tikai kompresijas iekšdedzes dzinējiem.

    (30)

    Kalpo kā atskaites punkts dažādiem deleģētajiem aktiem. Ar apgāšanās aizsargkonstrukciju, bez papildu aprīkojuma, bet ar dzesēšanas šķidrumu, smēreļļu, degvielu, instrumentiem un vadītāju. Pieņem, ka vadītāja svars ir 75 kg.

    (31)

    Standarts ISO 612/-6.1:1978 (Autoceļu transportlīdzekļi. Mehānisko transportlīdzekļu un velkamo transportlīdzekļu izmēri. Termini un definīcijas).

    (32)

    Standarts ISO 612/-6.2:1978 (Autoceļu transportlīdzekļi. Mehānisko transportlīdzekļu un velkamo transportlīdzekļu izmēri. Termini un definīcijas).

    (33)

    Standarts ISO 612/-6.3:1978 (Autoceļu transportlīdzekļi. Mehānisko transportlīdzekļu un velkamo transportlīdzekļu izmēri. Termini un definīcijas). Transportlīdzekļiem, kuru balstiekārtām ir regulējams augstums, norādīt normālo ekspluatācijas stāvokli.

    (34)

    Standarts ISO 612/-6.6:1978 (Autoceļu transportlīdzekļi. Mehānisko transportlīdzekļu un velkamo transportlīdzekļu izmēri. Termini un definīcijas).

    (35)

    Standarts ISO 612/-6.7:1978 (Autoceļu transportlīdzekļi. Mehānisko transportlīdzekļu un velkamo transportlīdzekļu izmēri. Termini un definīcijas).

    (36)

    Standarts ISO 612/-6.8:1978 (Autoceļu transportlīdzekļi. Mehānisko transportlīdzekļu un velkamo transportlīdzekļu izmēri. Termini un definīcijas).

    (37)

    Traktoriem un R vai S kategorijas transportlīdzekļiem ar jūgierīci garenbāze ir attālums starp pirmo un pēdējo asi; R vai S kategorijas transportlīdzekļiem ar vertikāli fiksēto jūgierīci vai centrālasi tas ir attālums no priekšējā sakabes punkta centra līdz pēdējai asij.

    (38)

    Standarts ISO 4004:1983 (Lauksaimniecības traktori un mašīnas. Šķērsbāzes).

    (39)

    Ja kāda sastāvdaļa saņēmusi tipa apstiprinājumu, tā nav jāapraksta, ja atsaucas uz attiecīgo tipa apstiprinājumu. Tāpat apraksts nav vajadzīgs arī visām sastāvdaļām, kuru struktūras raksturlielumi ir skaidri norādīti diagrammās vai skicēs, kas pievienotas dokumentam. Katrā punktā, kuram jāpievieno fotoattēli vai rasējumi, norāda attiecīgo pielikumu numurus.

    (40)

    Tādu pieteikumu gadījumā, kuri attiecas uz vairāk nekā vienu cilmes dzinēju, par katru no dzinējiem jāiesniedz atsevišķa veidlapa.

    (41)

    Ir pieļaujams izmērītais ātrums, kas par 3 km/h pārsniedz maksimālo projektēto ātrumu. Ir pieļaujama papildu 5 % pielaide, lai ņemtu vērā variācijas, kas rodas riepu izmēra dēļ.

    (42)

    Standarts ISO 789-3:1993 (Lauksaimniecības traktori. Testēšanas procedūras. 3. daļa: Pagrieziena un klīrensa diametri).

    (44)

    Vērtības attiecībā uz sakabes ierīces mehānisko stiprību.

    (45)

    Neattiecas uz to transportlīdzekļu, sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību tipiem, uz kuriem attiecas prasības Regulas (ES) Nr. 167/2013 37. pantā vai 53. panta 13. punktā.

    (46)

    Piemēro arī R vai S kategorijas transportlīdzekļiem ar pakaļējo sakabes ierīci.

    (47)

    R un S kategorijas transportlīdzekļiem norādīt augstumu bez fakultatīvajiem sānu/pakaļējiem paneļiem.

    (48)

    R un S kategorijas transportlīdzekļiem norādīt pārkari priekšējā sakabes punktā.

    (49)

    Dzinējiem norāda informāciju par dzinēja tipu vai dzinēju saimes tipu, pēc vajadzības.

    (52)

    Ja traktors ir aprīkots ar dažādiem papildu sēdekļiem vai tam ir reversīva vadītāja pozīcija (reversīvs sēdeklis un stūresrats) katrā atsevišķā gadījumā mēra izmērus attiecībā pret sēdekļa indeksa punktu (SIP 1, SIP 2 utt.).

    (53)

    Tērauda specifikācijas norāda saskaņā ar ISO 630:1995 (Konstrukciju tērauds. Plāksnes, plati velmētās joslas, stieņi, profili un fasonprofili), groz. Nr. 1: 2003.

    (54)

    Norādīt gadījumā, ja maksimālais projektētais ātrums braukšanai atpakaļgaitā ir lielāks nekā ātrums braukšanai uz priekšu.

    (55)

    Norādīt prasīto informāciju par: darba bremžu sistēmu; stāvbremžu sistēmu; T un C kategorijas transportlīdzekļu gadījumā – papildu bremžu sistēmu; par jebkuru(-ām) papildu bremžu iekārtu(-ām) (un jo īpaši palēninātājiem); un par bremžu pretbloķēšanas sistēmām.

    (56)

    Jāaizpilda saistībā ar specifikācijām, kas noteiktas Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/96 I pielikuma 9.1. un 9.2. iedaļā.

    (57)

    ESAO standartizētais kodekss par oficiāliem testiem attiecībā uz lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoru veiktspēju, ESAO 2. kodekss, 2015. izdevums, 2014. gada jūlijs.

    (59)

    Kā definēts Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 VIII pielikuma 1.1. punktā.

    (60)

    Attiecīgās transportlīdzekļa elektriskās/elektroniskās sistēmas vai ESA ir tādi, kas var radīt ievērojamu platjoslas vai šaurjoslas starojumu, un/vai tādi, kuri saistīti ar vadītāja veiktu tiešu transportlīdzekļa vadīšanu (sk. 3.4.2.3. punktu Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XV pielikuma 2. daļā)

    (61)

    Piemēro tikai maza apjoma ražotājiem attiecībā uz Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 V pielikuma 6. iedaļu

    (62)

    Alternatīvi sniedziet rasējumu mērogā kurā redzama sakabes punkta pozīcija.

    (63)

    Mašīnas, kā definēts Direktīvas 2006/42/EK 2. panta a) punktā.


    (1)  Svītrot ierakstu, ja nav piemērojams.

    (2)  Norādīt burtciparu kodu Tips-Variants-Versija vai “TVV”, kas piešķirts katram tipam, variantam un versijai, kā noteikts šīs regulas I pielikuma B daļas 2.3. punktā. Lai identificētu variantu un versijas, var izmantot šīs regulas I pielikuma B daļas 2.2. punktā doto tabulu.

    (3)  Klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 4. pantu, ir jānorāda kodi, piemēram, “T4.3a” zema klīrensa traktoriem, kuru maksimālais projektētais ātrums nepārsniedz 40 km/h.


    II PIELIKUMS

    Paraugs ražotāja sertifikātam par piekļuvi transportlīdzekļa iebūvētajai diagnostikai (OBD) un remonta un tehniskās apkopes informācijai

    1.   Transportlīdzekļa ražotājs saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 53. panta 8. punktu iesniedz sertifikātus, sniedzot tipa apstiprinātājiestādei pierādījumu par atbilstību attiecībā uz piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, kas aizpildīta 2. punktā noteiktajā formā.

    1.1.   Sertifikātam ir ražotāja piešķirts atsauces numurs.

    2.   Ražotāja sertifikāts par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, un tā papildinājumi.

    2.1.   Paraugs ražotāja sertifikātam par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un remonta un tehniskās apkopes informācijai.

    Ražotāja sertifikāts par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un remonta un tehniskās apkopes informācijai

    Pareizi aizpildītu sertifikātu iekļauj informācijas mapē.

    Atsauces numurs: …

    Apakšā parakstījies(-usies): [ …(pilns vārds, uzvārds un ieņemamais amats)]

    Uzņēmuma nosaukums un ražotāja adrese: …

    Ražotāja pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese (1): …

    Ar šo apstiprina, ka:

     

    tas dod piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai saskaņā ar

    Regulas (ES) Nr. 167/2013 XV nodaļu,

    Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 V pielikumu

     

    attiecībā uz transportlīdzekļa, sistēmu, sastāvdaļu un/vai atsevišķu tehnisku vienību tipiem, kas uzskaitīti šā sertifikāta 1. papildinājumā (4).

    Iespējami šādi izņēmumi (1):

    maza apjoma ražotāji (1),

    patentētas aparatūras izmantošana vadības vienību pārprogrammēšanai (1).

    Šā sertifikāta 2. papildinājumā ir norādīta galvenā tīmekļa vietnes adrese (5), kurā var piekļūt attiecīgajai informācijai un kura ar šo tiek apstiprināta kā atbilstīga iepriekš minētajiem noteikumiem. Šā sertifikāta 3. papildinājumā ir norādīta atbildīgā ražotāja pārstāvja kontaktinformācija, kurš parakstījis šo dokumentu.

    Vajadzības gadījumā: Ražotājs apstiprina arī to, ka tas ir ievērojis Regulas (ES) Nr. 167/2013 53. panta 8. punktā minēto pienākumu sniegt atbilstošu informāciju par iepriekšējiem šo transportlīdzekļu tipu apstiprinājumiem ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc tipa apstiprinājuma izsniegšanas datuma.

    Vieta: …

    Datums: …

    Paraksts: …

    Vārds, uzvārds un ieņemamais amats uzņēmumā: …

    Papildinājumi:

    1.

    Transportlīdzekļa, sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību tipu saraksts

    2.

    Tīmekļa vietņu adreses (5)

    3.

    Kontaktinformācija

    4.

    Vairākposmu tipa apstiprinājuma gadījumā – sertifikāti par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, tostarp papildinājumiem, kas atbilst iepriekšējiem posmiem

    2.1.1.   Paraugs ražotāja sertifikāta 1. papildinājumam par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un remonta un tehniskās apkopes informācijai.

    1. papildinājums

    dokumentam

    Ražotāja sertifikāts ar atsauces numuru … par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai

    Transportlīdzekļa tipu saraksts (5):

    1.2.   Tips (2): …

    1.2.1.   Variants(-i) (2): …

    1.2.2.   Versija(-as) (2): …

    1.2.3   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    1.3.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (3): …

    ES tipa apstiprinājuma numurs, tostarp paplašinājuma numurs (ja ir): …

    ES tipa apstiprinājums izdots (datums, ja ir zināms): …

    Sistēmas(-u), sastāvdaļas(-u) un/vai atsevišķas(-u) tehniskas(-u) vienības(-u) tipu saraksts (5):

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)): …

    2.2.   Tips(-i) (4): …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.2.2.   ES tipa apstiprinājuma numurs(-i) (ja ir): …

    2.2.3.   ES tipa apstiprinājums(-i) izdots(-i) (datums, ja ir zināms): …

    2.3.   Ražotāja(-u) uzņēmuma(-u) nosaukums un adrese: …

    Papildu informācija par dzinēju (4):

    2.5.2.   Ražotāja tipa kods (kā norādīts uz dzinēja vai ar citiem identifikācijas līdzekļiem) …

    2.1.2.   Paraugs ražotāja sertifikāta 2. papildinājumam par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un remonta un tehniskās apkopes informācijai.

    2. papildinājums

    dokumentam

    Ražotāja sertifikāts ar atsauces numuru … par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai

    Šajā sertifikātā minētās tīmekļa vietnes adreses (5):

    2.1.3.   Paraugs ražotāja sertifikāta 3. papildinājumam par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un remonta un tehniskās apkopes informācijai.

    3. papildinājums

    dokumentam

    Ražotāja sertifikāts ar atsauces numuru … par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai

    Šajā sertifikātā minētā ražotāja pārstāvja kontaktinformācija:

    Paskaidrojošas piezīmes attiecībā uz II pielikumu

    (zemsvītras piezīmju zīmes, zemsvītras piezīmes un paskaidrojumi nav jānorāda ražotāja sertifikātā)

    (1)

    Lieko svītro.

    (2)

    Norādīt burtciparu kodu Tips-Variants-Versija vai “TVV”, kas piešķirts katram tipam, variantam un versijai, kā noteikts šīs regulas I pielikuma B daļas 2.3. punktā. Lai identificētu variantu un versijas, var izmantot šīs regulas I pielikuma B daļas 2.2. punktā doto tabulu.

    (3)

    Klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 4. pantu; ir jānorāda kodi, piemēram, “T4.3a” zema klīrensa traktoriem, kuru maksimālais projektētais ātrums nepārsniedz 40 km/h.

    (4)

    Dzinējiem norādīt informāciju attiecībā uz dzinēja tipu vai dzinēju saimes tipu, pēc vajadzības.

    (5)

    Vairākposmu tipa apstiprinājuma gadījumā norādīt par iepriekšējo(-iem) posmu(-iem) atbildīgā(-o) ražotāja(-u) tīmekļa vietnes adresi.


    III PIELIKUMS

    Atbilstības sertifikāta paraugi

    1.   Mērķi

    Atbilstības sertifikāts ļauj dalībvalstu kompetentajām iestādēm reģistrēt transportlīdzekļus, neprasot pieteikuma iesniedzējam sniegt papildu tehnisko dokumentāciju. Šajā nolūkā atbilstības sertifikātā jāietver:

    a)

    transportlīdzekļa identifikācijas numurs;

    b)

    transportlīdzekļa precīzi tehniskie raksturlielumi (piem., dažādos ierakstos nav atļauts minēt nekādu vērtības diapazonu).

    2.   Vispārīgas prasības

    2.1.

    Transportlīdzekļa ražotājs saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 33. panta 1. punktu par katru apstiprinātā tipa sērijas transportlīdzekli iesniedz atbilstības sertifikātu, kura paraugs ir dots 1. papildinājumā.

    2.2.

    Atbilstības sertifikāts sastāv no divām iedaļām:

    a)

    1. iedaļā ir ražotāja atbilstības paziņojums. Ir divi dažādi paraugi 1. iedaļai atkarībā no transportlīdzekļa, kā precizēts 3. punktā;

    b)

    2. iedaļā ir transportlīdzekļa galveno raksturlielumu tehnisks apraksts. Ir divi dažādi paraugi 2. iedaļai atkarībā no transportlīdzekļa kategorijas, kā precizēts 4. punktā. Tos ierakstus, kas nav piemērojami sertificētajam transportlīdzeklim, var svītrot.

    2.3.

    Atbilstības sertifikāts nav lielāks par A4 papīra formātu (210 × 297 mm).

    2.4

    Visu informāciju atbilstības sertifikātā sniedz ar ISO 8859 sērijas (Informācijas tehnoloģijas. 8 bitu vienbaita koda grafisko zīmju komplekti) alfabēta burtiem (bulgāru valodā izdotiem atbilstības sertifikātiem ar kirilicas burtiem, grieķu valodā izdotiem atbilstības sertifikātiem ar grieķu alfabēta burtiem) un arābu cipariem.

    2.5.

    Neskarot 1. punkta b) apakšpunkta noteikumus, atbilstības sertifikāta 2. iedaļā norādītās vērtības un vienības ir tās, kas sniegtas transportlīdzekļa tipa informācijas dokumentā. Pieļaujamās pielaides ir tās, kas norādītas attiecīgajos deleģētajos aktos, kuri pieņemti atbilstīgi Regulai (ES) Nr. 167/2013. Maksimālās un minimālās vērtības ir pieļaujamas attiecībā uz transportlīdzekļu izmēriem (garums, platums un augstums), lai ņemtu vērā to riteņu un riepu dažādās konfigurācijas.

    3.   Paraugi atbilstības sertifikāta 1. iedaļai

    3.1.

    Atbilstības sertifikāta 1. iedaļas A paraugā (pabeigti transportlīdzekļi) ietver transportlīdzekļus, ko var lietot uz ceļa bez turpmāka apstiprinājuma.

    3.2.

    Atbilstības sertifikāta 1. iedaļas B paraugā (vairākos posmos pabeigti transportlīdzekļi) ietver transportlīdzekļus, kurus arī var lietot uz ceļa bez turpmāka apstiprinājuma un kam iepriekš ir veikts papildu apstiprināšanas posms.

    Tas ir parasts vairākposmu apstiprināšanas procesa rezultāts (piem., T1 kategorijas traktors, ko uzbūvējis otrā posma ražotājs uz šasijas, kuru būvējis cits transportlīdzekļu ražotājs).

    Vairākposmu procesā pievienotās papildu īpašības īsi apraksta un pievieno iepriekšējos posmos iegūtos atbilstības sertifikātus.

    3.3.

    Atbilstības sertifikāta 1. iedaļas C paraugā (nepabeigti transportlīdzekļi) ietver transportlīdzekļus, kuriem nepieciešams turpmāks posms to apstiprināšanai un kurus nevar pastāvīgi reģistrēt vai izmantot uz ceļa (piem., šasija T2 kategorijas traktoram).

    4.   Paraugi atbilstības sertifikāta 2. iedaļai

    Atbilstības sertifikāta 2. iedaļai ir divi paraugi:

    a)

    atbilstības sertifikāta 2. iedaļas 1. paraugs riteņtraktoriem (T kategorijas transportlīdzekļi) un kāpurķēžu traktoriem (C kategorijas transportlīdzekļi);

    b)

    atbilstības sertifikāta 2. iedaļas 2. paraugs piekabēm (R kategorijas transportlīdzekļi) un maināmām velkamām iekārtām (S kategorijas transportlīdzekļi).

    5.   Papīrs un aizsardzības elementi, lai novērstu viltošanu

    5.1.

    Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 33. panta 2. punktu atbilstības sertifikātu izveido tā, lai novērstu jebkādu viltošanu. Šajā nolūkā atbilstības sertifikātam izmantoto papīru aizsargā ar ūdenszīmi ražotāja reģistrētās preču zīmes vai zīmola formā un krāsainu grafiku.

    5.2.

    Alternatīvi 5.1. punktā noteiktajām prasībām atbilstības sertifikāta papīru var neaizsargāt ar ūdenszīmi ražotāja reģistrētās preču zīmes vai zīmola formā. Tādā gadījumā krāsaino grafiku papildina vismaz ar vienu papildu drošības drukas iezīmi (piem., ultravioleta fluorescējoša tinte, tintes, kas maina krāsu atkarībā no redzes leņķa, tintes, kas maina krāsu atkarībā no temperatūras, mikrodruka, gijošas druka, īrisspiedums, lāzergravējums, īpašas hologrammas, mainīgi lāzerattēli, optiski mainīgi attēli, fiziski iespiests vai iegravēts ražotāja logotips, utt.)

    5.3.

    Ražotāji atbilstības sertifikātam var pievienot papildu drošības drukas iezīmes tām, kas noteiktas 5.1. un 5.2. punktā.

    6.   Īpaši noteikumi

    6.1.

    Atbilstības sertifikātam par traktoru (T un C kategorijas transportlīdzekļi) tipa apstiprinājumu ar tiem uzmontētām mašīnām un R un S kategorijas transportlīdzekļu apstiprinājumu jāpievieno EK atbilstības deklarācija saskaņā ar valsts noteikumiem, ar kuriem īsteno Direktīvu 2006/42/EK.

    1. papildinājums

    Paraugi atbilstības sertifikātam

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image


    IV PIELIKUMS

    Ražotāja normatīvās plāksnītes un ES tipa apstiprinājuma marķējuma paraugi

    1.   Vispārīgas prasības attiecībā uz transportlīdzekļa marķējumu

    1.1.   Visiem transportlīdzekļiem ir šajā iedaļā aprakstītā plāksnīte saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 34. panta 1. punktu. Plāksnīti piestiprina transportlīdzekļa ražotājs.

    1.2.   Šrifts

    1.2.1.   Marķējumiem 2.1.1.1.–2.1.2., 3. un 4.2.1.1.–4.2.1.9. punktā izmanto burtciparu zīmes (latīņu alfabēta burti vai arābu cipari). Tomēr 3. iedaļā minētajos marķējumos izmanto lielos latīņu alfabēta burtus.

    1.2.2.   Turklāt ražotāja vārds vai nosaukums un transportlīdzekļa tipa nosaukums var ietvert šādus simbolus/zīmes: “*” (zvaigznīte), “&” (“un” zīme), “-” (defise vai “mīnus” zīme) un “′” (apostrofs).

    1.3.   Minimālais burtu un ciparu augstums.

    1.3.1.   Zīmju, kas iezīmētas tieši uz šasijas, rāmja vai līdzīgas transportlīdzekļa konstrukcijas, minimālais augstums ir 7,0 mm.

    1.3.1.1.   Transportlīdzekļiem, uz kuriem marķējumiem pieejamā virsma ir mazāka par apli, kura rādiuss ir 28 mm, alternatīvi 1.3.1. punktā noteiktajām prasībām burtu un ciparu minimālais augstums var būt 4,0 mm.

    1.3.2.   Zīmju, kas iezīmētas uz ražotāja normatīvās plāksnītes, minimālais augstums ir 4,0 mm.

    2.   Ražotāja normatīvā plāksnīte

    2.1.1.   Informācija uz plāksnītes ir skaidri salasāma, nenodzēšama un ietver šādu informāciju turpmāk norādītajā secībā un saskaņā ar paraugu, kas sniegts 1. papildinājumā:

    2.1.1.1.

    Ražotāja nosaukums un tirdzniecības nosaukums (tikai, ja atšķiras no ražotāja nosaukuma);

    2.1.1.2.

    Transportlīdzekļa kategorija, tostarp apakškategorija un ātruma indekss (1);

    2.1.1.3.

    ES tipa apstiprinājuma numurs saskaņā ar VI pielikuma 3. punktu;

    2.1.1.4.

    Transportlīdzekļa identifikācijas numurs (VIN), sastāv no strukturētas zīmju kombinācijas saskaņā ar šā pielikuma 3. iedaļā minētajām prasībām;

    2.1.1.5.

    Transportlīdzekļa tehniski pieļaujamā maksimālā pilnmasa šādā formātā: “kg”;

    2.1.1.6.

    Tehniski pieļaujamā maksimālā masa uz katru asi; šī informācija jānorāda secībā no priekšas uz aizmuguri šādā formātā: “A-1: … kg”“A-2: … kg”“A-…: … kg”;

    2.1.1.7.

    C kategorijas transportlīdzekļiem turklāt jānorāda tehniski pieļaujamā maksimālā masa uz kāpurķēžu komplektu un tajā pašā līnijā jānorāda vidējais saskares spiediens uz zemi; šī informācija jāapvieno ar 2.1.1.6. punktā sniegto informāciju un jānorāda secībā no priekšas uz aizmuguri šādā formātā: “S-1: … kg P: … kPa”“S-2: … kg P: … kPa”“S-…: … kg P: … kPa”. Katru ierakstu atdala ar vienu vai vairākām atstarpēm.

    2.1.1.8.

    Tehniski pieļaujamā(-ās) vilces masa(-as) katrai šasijai/bremzēšanas konfigurācijai R vai S kategorijas velkamajam transportlīdzeklim atbilstīgi 4.1.3. ierakstam informācijas dokumenta datu ierakstos, kā noteikts šīs regulas (2) I pielikuma B daļā šādā formātā: “B-1” nebremzēšana, “B-2” inerciālā bremzēšana, “B-3” nepārtrauktā un pārtraukumainā bremzēšana, “B-4” hidrauliskā vai pneimatiskā bremzēšana, “T-1” jūgierīce, “T-2” vertikāli fiksēta jūgierīce, “T-3” centrālass;

    2.1.1.9.

    R un S kategorijas transportlīdzekļiem vertikāli fiksētas jūgierīces vai centrālass gadījumā norāda vertikālo slodzi sakabes punktā (S). Par sakabes punktu uzskata pirmo asi un to apzīmē ar “0” šādā formātā: “A-0: … kg”;

    2.1.2.   Ražotājs var sniegt papildu informāciju zem noteiktajiem uzrakstiem vai blakus tiem, ārpus skaidri iezīmētā laukuma, kurā ietver tikai 2.1.1.1.–2.1.1.9. punktā minēto informāciju. (sk. piemērus 1. papildinājumā)

    3.   Prasības attiecībā uz VIN

    VIN jāatbilst prasībām, kas noteiktas standartā ISO 10261:2002 (Zemesdarbu mašīnas. Produktu identifikācijas numuru sistēma) vai standartā ISO 3779:2009 (Autotransporta līdzekļi. Transporta identifikācijas numurs (VIN). Saturs un struktūra).

    4.   Marķēšanas prasības vairākposmu apstiprināšanai

    4.1.   Bāzes transportlīdzekļa identifikācijas numurs

    Bāzes transportlīdzekļa VIN, kas izveidots saskaņā ar 3. iedaļā noteiktajām prasībām, tiek saglabāts visos turpmākajos tipa apstiprināšanas posmos, lai nodrošinātu procesa “izsekojamību”.

    4.2.   Papildu ražotāja normatīvā plāksnīte.

    4.2.1.   Otrajā un turpmākajos posmos papildus ražotāja normatīvajai plāksnītei, kas minēta 2. iedaļā katrs ražotājs piestiprina transportlīdzeklim papildu plāksnīti, izmantojot 1. papildinājumā izveidoto paraugu. Šī plāksnīte ir cieši piestiprināta labi redzamā un viegli piekļūstamā vietā detaļai, ko normālas izmantošanas, regulāras tehniskās apkopes vai remonta laikā nav paredzēts aizstāt. Tajā skaidri un nenodzēšami norāda šādu informāciju norādītajā kārtībā:

    4.2.1.1.

    Ražotāja nosaukums,

    4.2.1.2.

    ES tipa apstiprinājuma numurs saskaņā ar VI pielikuma 3. punktu;

    4.2.1.3.

    Transportlīdzekļa kategorija, tostarp apakškategorija un ātruma indekss (1) un apstiprinājuma posms (bāzes transportlīdzekļu gadījumā šo pirmo identificēšanas posmu izlaiž; turpmāku posmu gadījumā informācijā norāda posmu:, piem., “3. POSMS” trešajam posmam), katru ierakstu atdala ar vienu vai vairākām atstarpēm;

    4.2.1.4.

    VIN

    4.2.1.5.

    Transportlīdzekļa tehniski pieļaujamā maksimālā pilnmasa šādā formātā: “kg”;

    4.2.1.6.

    Tehniski pieļaujamā maksimālā masa uz katru asi; šī informācija jānorāda secībā no priekšas uz aizmuguri šādā formātā: “A-1: … kg”“A-2: … kg”“A-…: … kg”;

    4.2.1.7.

    C kategorijas transportlīdzekļiem turklāt jānorāda tehniski pieļaujamā maksimālā masa uz kāpurķēžu komplektu un tajā pašā līnijā jānorāda vidējais saskares spiediens uz zemi; šī informācija jāapvieno ar 4.1.1.6. punktā sniegto informāciju un jānorāda secībā no priekšas uz aizmuguri šādā formātā: “S-1: … kg P: … kPa”“S-2: … kg P: … kPa”“S-…: … kg P: … kPa”. Katru ierakstu atdala ar vienu vai vairākām atstarpēm.

    4.2.1.8.

    Tehniski pieļaujamā(-ās) vilces masa(-as) katrai šasijai/bremzēšanas konfigurācijai R vai S kategorijas velkamajam transportlīdzeklim atbilstīgi 4.1.3. ierakstam informācijas dokumenta datu ierakstos, kā noteikts šīs regulas (2) I pielikuma B daļā šādā formātā: “B-1” nebremzēšana, “B-2” inerciālā bremzēšana, “B-3” nepārtrauktā un pārtraukumainā bremzēšana, “B-4” hidrauliskā vai pneimatiskā bremzēšana, “T-1” jūgierīce, “T-2” vertikāli fiksēta jūgierīce, “T-3” centrālass;

    4.2.1.9.

    R un S kategorijas transportlīdzekļiem vertikāli fiksētas jūgierīces vai centrālass gadījumā norāda vertikālo slodzi sakabes punktā (S). Par sakabes punktu uzskata pirmo asi un to apzīmē ar “0” šādā formātā: “A-0: … kg”.

    5.   Marķējuma prasības sastāvdaļām vai atsevišķām tehniskajām vienībām

    5.1.   Katrai atsevišķai tehniskajai vienībai vai sastāvdaļai, kas ir vai nav daļa no sistēmas, kurai veikta ES tipa apstiprināšana un kura izgatavota atbilstoši apstiprinātajam tipam, pievieno ES tipa apstiprinājuma marķējumu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 34. panta 2. punktu.

    5.1.1.   Atkāpjoties no 5.1. punkta, ES tipa apstiprinājuma marķējums nav nepieciešams pneimatiskajām riepām, kuras paredzētas galvenokārt lauksaimniecības transportlīdzekļiem ar diagonālkorda un diagonāli apjoztām riepām, kurām standarta ātrums nepārsniedz 40 km/h (piemēram, ātruma simbols A8), ne arī radiālkorda riepām, kuras paredzētas galvenokārt celtniecības pielietojumiem (piemēram, riepas, kas apzīmētas ar “Industrial”, “IND”, “R-4” vai “F-3”) un kurām tipa apstiprinājums piešķirts saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXX pielikuma 2.1. punktu.

    5.2.   ES tipa apstiprinājuma marķējums atsevišķai tehniskajai vienībai vai sastāvdaļai sastāv no:

    5.2.1.

    Taisnstūra, kas ietver mazo burtu “e”, kuram seko tās dalībvalsts atšķirības numurs (kā noteikts VI pielikuma 2.1. punktā), kas piešķīrusi ES tipa apstiprinājumu atsevišķai tehniskajai vienībai vai sastāvdaļai.

    5.2.2.

    Taisnstūra tuvumā “Kārtas numurs tipa apstiprinājuma sertifikātiem”, kas ietverts ES tipa apstiprinājuma numura 4. iedaļā, kā noteikts VI pielikuma 2.4. punktā. Turklāt norāda burtu vai ciparu, kā noteikts VI pielikuma 6-1. tabulā, lai skaidri identificētu sastāvdaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tipu.

    5.2.3.

    ES tipa apstiprinājuma marķējuma piemēri atsevišķai tehniskai vienībai vai sastāvdaļai ir parādīti 2. papildinājumā. “a” izmēri ir:

    ≥ 5 mm

     

    balasta masas,

     

    sānu un/vai aizmugurējās aizsargkonstrukcijas,

     

    mehāniskas sakabes,

     

    pretapgāšanās konstrukcijas (ROPS),

     

    konstrukcijas aizsardzībai pret krītošiem priekšmetiem (FOPS) un

     

    aizsardzība pret caurdurošiem priekšmetiem (OPS)

    ≥ 3 mm

     

    dzinēji,

     

    elektrisku /elektronisku mezglu elektromagnētiskā savietojamība,

     

    vadītāju sēdekļi un

     

    drošības jostas

    5.3.   Turklāt marka, tirdzniecības nosaukums vai tirdzniecības marka jānorāda blakus ES tipa apstiprinājuma marķējumam.

    1. papildinājums

    Ražotāja normatīvās plāksnītes paraugi

    1.   A PARAUGS T1b kategorijas transportlīdzeklim

    SOFIA TRAKTOR WERKE.

    T1b

    e6*167/2013*01223

    5DRH123UPAX000001

    5 590 kg

    A-1: 2 390 kg

    A-2: 3 200 kg

     

    T-1

    T-2

    T-3

    B-1

    3 000 kg

    4 000 kg

    2 000 kg

    B-2

    3 000 kg

    4 000 kg

    2 000 kg

    B-3

    6 000 kg

    8 000 kg

    4 000 kg

    B-4

    12 000 kg

    15 000 kg

    9 000 kg

    2.   B PARAUGS 1. posmam C2a kategorijas transportlīdzeklim

    JEAN NICOLE TRACTORS Ltd.

    C2a 1. POSMS

    e3*167/2013*14863

    ZFS159000AZ000055

    820 kg

    A-1: 366 kg

    S-2: 454 kg P: 255 kPa

     

    T-1

    T-2

    T-3

    B-1

    1 000 kg

    2 000 kg

    1 000 kg

    B-2

    1 000 kg

    2 000 kg

    1 000 kg

    B-3

    2 000 kg

    3 000 kg

    2 000 kg

    B-4

    4 000 kg

    5 000 kg

    4 000 kg

    3.   C PARAUGS vertikāli fiksētai jūgierīcei R2a kategorijas transportlīdzeklim

    REMORQUES HENSCHLER SA.

    R2a

    e12*167/2013*00053

    YA9EBS37009000005

    2 250 kg

    A-0: 1 100 kg

    A-1: 850 kg

    A-2: 1 200 kg

     

    T-1

    T-2

    T-3

    B-1

    1 000 kg

    1 000 kg

    1 000 kg

    B-2

    1 000 kg

    1 000 kg

    1 000 kg

    B-3

    2 000 kg

    2 000 kg

    2 000 kg

    B-4

    2 000 kg

    2 000 kg

    2 000 kg

    2. papildinājums

    Piemērs ES tipa apstiprinājuma marķējumam atsevišķai tehniskai vienībai vai sastāvdaļai

    1. attēls

    Piemērs ES tipa apstiprinājuma marķējumam apgāšanās aizsargkonstrukcijai (ROPS) (dinamiskā testēšana)

    Image

    Paskaidrojoša piezīme attiecībā uz 1. attēlu

    Augstāk norādīto ES tipa apstiprinājuma marķējumu izdevusi Portugāle ar numuru 00024 apgāšanās aizsargkonstrukcijai (ROPS) (dinamiskā testēšana).

    Paskaidrojošas piezīmes attiecībā uz IV pielikumu

    (zemsvītras piezīmju zīmes, zemsvītras piezīmes un paskaidrojumi nav jānorāda ražotāja sertifikātā)

    (1)

    Klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 4. pantu; ir jānorāda kodi, piemēram, “T4.3a” zema klīrensa traktoriem, kuru maksimālais projektētais ātrums nepārsniedz 40 km/h.

    (2)

    R un S kategorijas transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar pakaļējo mehānisko sakabi, jānorāda maksimālā pieļaujamā(-ās) slodze(-es) pakaļējā sakabes punktā otra R vai S kategorijas transportlīdzekļa vilkšanai katrai minētā otrā transportlīdzekļa šasijai/bremžu konfigurācijai.


    V PIELIKUMS

    ES tipa apstiprinājuma sertifikāta paraugi

    PAPILDINĀJUMU SARAKSTS

    Papildinājuma numurs

    Papildinājuma nosaukums

    Lpp.

    1

    Paraugs ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma sertifikātam pabeigtam transportlīdzekļa tipam

    162

    2

    Paraugs ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma sertifikātam nepabeigtam tipam, transportlīdzekļa tipam ar pabeigtiem un nepabeigtiem variantiem, transportlīdzekļa tipam ar vairākos posmos pabeigtiem un nepabeigtiem variantiem vai vairākos posmos pabeigtam transportlīdzekļa tipam

    164

    3

    ES tipa apstiprinājuma sertifikāta papildinājuma paraugs

    168

    4

    Paraugs ES tipa apstiprinājuma sertifikātam transportlīdzekļa sistēmai

    174

    5

    Paraugs ES tipa apstiprinājuma sertifikātam atsevišķai tehniskai vienībai vai sastāvdaļai

    177

    6

    Paraugs ES tipa apstiprinājuma sertifikāta atsevišķai tehniskai vienībai vai sastāvdaļai papildinājumam

    179

    1.   Vispārīgas prasības

    1.1.   A paraugs ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma sertifikātam pabeigtam transportlīdzeklim ir noteikts 1. papildinājumā.

    1.2.   B paraugs ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma sertifikātam nepabeigtam transportlīdzekļa tipam, transportlīdzekļa tipam ar pabeigtiem un nepabeigtiem variantiem, transportlīdzekļa tipam ar vairākos posmos pabeigtiem un nepabeigtiem variantiem vai vairākos posmos pabeigtam transportlīdzekļa tipam ir noteikts 2. papildinājumā.

    1.3.   Saraksts ar piemērojamajām prasībām vai tiesību aktiem, kuriem transportlīdzekļa tips atbilst, un ko pievieno ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma sertifikātam, ja ražotājs izvēlas viena posma tipa apstiprināšanas procedūru saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 25. panta 6. punktu, ir izveidots 3. papildinājumā.

    1.4.   C paraugs ES tipa apstiprinājuma sertifikātam transportlīdzekļa sistēmai ir izveidots 4. papildinājumā.

    1.5.   D paraugs ES tipa apstiprinājuma sertifikātam atsevišķai tehniskai vienībai vai sastāvdaļai ir izveidots 5. papildinājumā.

    1.5.1.   Papildinājums ES tipa apstiprinājuma sertifikātam atsevišķai tehniskai vienībai vai sastāvdaļai ir izveidots 6. papildinājumā. Ja attiecībā uz kādu sastāvdaļu/atsevišķu tehnisku vienību pastāv izmantošanas ierobežojumi vai īpaši montāžas nosacījumi, vai abi iepriekš minētie, tie ir jānorāda šajā papildinājumā.

    1.6.   Tipa apstiprinājuma sertifikāts nav lielāks par A4 papīra formātu (210 × 297 mm).

    1. papildinājums

    Paraugs ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma sertifikātam pabeigtam transportlīdzekļa tipam

    ES tipa apstiprinājuma sertifikāts

    A PARAUGS

    (izmanto pabeigta transportlīdzekļa tipa apstiprinājumam)

    ES GATAVA TRANSPORTLĪDZEKĻA TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS

    Tipa apstiprinātājiestādes identifikācija

    Paziņojums par:

    ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu (1)

    ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma paplašinājumu (1)

    ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma atteikumu (1)

    ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma atsaukšanu (1)

    pabeigta transportlīdzekļa tipam,

    atsaucoties uz Regulu (ES) Nr. 167/2013, kas pēdējo reizi grozīta ar (Komisijas Deleģēto) (1) (Eiropas Parlamenta un Padomes) (1) regulu (ES) Nr. …/… (1) (5)

    ES tipa apstiprinājuma numurs: …

    Paplašinājuma/atteikuma/atsaukuma iemesls (1): …

    I IEDAĻA

    1.1.   Modelis (ražotāja tirdzniecības nosaukums): …

    1.2.   Tips (2): …

    1.2.1.   Variants(-i) (2): …

    1.2.2.   Versija(-as) (2): …

    1.2.3.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    1.3.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (3): …

    1.4.   Pabeigta transportlīdzekļa ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese: …

    1.4.1.   Montāžas rūpnīcu nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    1.4.2.   Ražotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    II IEDAĻA

    1.   Par testu veikšanu atbildīgais tehniskais dienests: …

    2.   Testa protokola datums: …

    3.   Testa protokola numurs: …

    III IEDAĻA

    Apakšā parakstījusies persona apstiprina ražotāja apraksta precizitāti pievienotajā informācijas dokumentā par iepriekš aprakstīto transportlīdzekļa tipu, kura viens vai vairāki reprezentatīvi paraugi, ko izvēlējusi ES tipa apstiprinātājiestāde, ir iesniegti kā transportlīdzekļa tipa prototipi, un to, ka pievienotie testu rezultāti attiecas uz transportlīdzekļa tipu.

    1.   Pabeigts transportlīdzekļa tips atbilst/neatbilst (1) visām attiecīgajām prasībām, kas uzskaitītas Regulas (ES) Nr. 167/2013 I pielikumā.

    1.1.   Derīguma ierobežojumi (1) (6): …

    1.2.   Piemērotie atbrīvojumi (1) (7): …

    1.2.1.   Atbrīvojumu iemesli (1) (7): …

    1.2.2.   Alternatīvas prasības (1) (7): …

    2.   Apstiprinājums ir piešķirts/paplašināts/atteikts/atsaukts (1)

    2.1.   Apstiprinājums ir piešķirts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 35. pantu un attiecīgi apstiprinājuma derīgums ir ierobežots līdz dd/mm/gg (6).

    Vieta: …

    Datums: …

    Vārds, uzvārds un paraksts (vai “uzlabota elektroniskā paraksta” attēls saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 1999/93/EK, tostarp pārbaudes dati): …

    Pielikumi:

     

    Informācijas pakete

     

    Testu rezultāti

     

    Parakstītājas(-u) personas(-u), kam ir tiesības parakstīt atbilstības sertifikātus, vārds(-i), uzvārds(-i) un paraksta(-u) paraugs(-i) un paziņojums par to ieņemamo amatu uzņēmumā

     

    Pilnīgs atbilstības sertifikāta paraugs

    NB!

    Ja šo paraugu izmanto transportlīdzekļa tipa apstiprinājumam kā izņēmumu jaunai tehnoloģijai vai jaunam konceptam saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 35. pantu, sertifikāta virsraksts ir “ES GATAVA TRANSPORTLĪDZEKĻA PROVIZORISKS TIPA ASPTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS, DERĪGS TIKAI … (4) TERITORIJĀ”. Provizoriskajā tipa apstiprinājuma sertifikātā norāda arī ierobežojumus, kas ir noteikti attiecībā uz tā derīgumu, saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 25. panta 4. punktu.

    Ja šo paraugu izmanto transportlīdzekļa tipa apstiprinājumam valsts mazām sērijām saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 37. pantu, tā nosaukums nav “ES TRANSPORTLĪDZEKĻA TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS”. Tekstā precizē atbrīvojumu veidu, to piešķiršanas iemeslus un alternatīvas prasības saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 37. panta 2. punktu.

    Paskaidrojošas piezīmes, kas attiecas uz 1. papildinājumu

    (zemsvītras piezīmju zīmes, zemsvītras piezīmes un paskaidrojumi nav jānorāda ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma sertifikātā)

    (1)

    Lieko svītrot.

    (2)

    Norādīt burtciparu kodu Tips-Variants-Versija vai “TVV”, kas piešķirts katram tipam, variantam un versijai, kā noteikts šīs regulas I pielikuma B daļas 2.3. punktā. Lai identificētu variantu un versijas, var izmantot šīs regulas I pielikuma B daļas 2.2. punktā doto tabulu.

    (3)

    Klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 4. pantu; ir jānorāda kodi, piemēram, “T4.3a” zema klīrensa traktoriem, kuru maksimālais projektētais ātrums nepārsniedz 40 km/h.

    (4)

    Norādīt dalībvalsti.

    (5)

    Norādīt tikai jaunākos grozījumus gadījumā, ja ir grozīts viens vai vairāki panti Regulā (ES) Nr. 167/2013, saskaņā ar grozījumu, ko piemēro ES tipa apstiprinājumam.

    (6)

    Piemēro tikai transportlīdzekļa tipa apstiprinājumam kā izņēmumu attiecībā uz jaunu tehnoloģiju vai jaunu konceptu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 35. pantu.

    (7)

    Piemēro tikai transportlīdzekļa tipa apstiprinājumam valsts mazām sērijām saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 37. pantu.

    2. papildinājums

    Paraugs ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma sertifikātam nepabeigtam tipam, transportlīdzekļa tipam ar pabeigtiem un nepabeigtiem variantiem, transportlīdzekļa tipam ar vairākos posmos pabeigtiem un nepabeigtiem variantiem vai vairākos posmos pabeigtam transportlīdzekļa tipam

    ES tipa apstiprinājuma sertifikāts

    B PARAUGS

    (izmantot tipa apstiprinājumam vairākos posmos pabeigtam vai nepabeigtam transportlīdzeklim vai transportlīdzekļa tipam ar pabeigtiem un nepabeigtiem variantiem vai ar vairākos posmos pabeigtiem un nepabeigtiem variantiem)

    ES GATAVA TRANSPORTLĪDZEKĻA TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS

    Apstiprinātājiestādes zīmogs

    Paziņojums par:

    ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu (1)

    ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma paplašinājumu (1)

    ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma atteikumu (1)

    ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma atsaukšanu (1)

    vairākos posmos pabeigtam transportlīdzekļa tipam (1)

    nepabeigtam transportlīdzekļa tipam (1)

    transportlīdzekļa tipam ar pabeigtiem un nepabeigtiem variantiem (1)

    transportlīdzekļa tipam ar vairākos posmos pabeigtiem un nepabeigtiem variantiem (1)

    atsaucoties uz Regulu (ES) Nr. 167/2013, kas pēdējo reizi grozīta ar (Komisijas Deleģēto) (1) (Eiropas Parlamenta un Padomes) (1) regulu (ES) Nr. …/… (1) (8)

    ES tipa apstiprinājuma numurs (1): …

    Paplašinājuma/atteikuma/atsaukuma iemesls (1): …

    I IEDAĻA

    1.1.   Modelis (ražotāja tirdzniecības nosaukums): …

    1.2.   Tips (2): …

    1.2.1   Variants(-i) (2): …

    1.2.2   Versija(-as) (2): …

    1.2.3.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    1.3.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (3): …

    1.4.   Bāzes transportlīdzekļa ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese (1) (4): …

    Pabeigta varianta ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese (1) (4): …

    Vairākos posmos pabeigta transportlīdzekļa/varianta ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese (1) (4): …

    Nepabeigta transportlīdzekļa pēdējā būvētā posma ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese (1) (4): …

    Visu iepriekšējo posmu ražotāju uzņēmumu nosaukumi un adreses (1) (4): …

    1.4.1.   Montāžas rūpnīcas(-u) nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    1.4.2.   Ražotāja pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    II IEDAĻA

    1.   Par testu veikšanu atbildīgais tehniskais dienests: …

    2.   Testa protokola datums: …

    3.   Testa protokola numurs: …

    III IEDAĻA

    Apakšā parakstījusies persona apstiprina ražotāja apraksta precizitāti pievienotajā informācijas dokumentā par iepriekš aprakstīto transportlīdzekļa tipu, kura viens vai vairāki reprezentatīvi paraugi, ko izvēlējusi ES tipa apstiprinātājiestāde, ir iesniegti kā transportlīdzekļa tipa prototipi, un to, ka pievienotie testu rezultāti attiecas uz transportlīdzekļa tipu.

    1.   Pabeigtiem variantiem

    1.1.   Transportlīdzekļa tipa pabeigtie varianti atbilst/neatbilst (1) visām attiecīgajām prasībām, kas uzskaitītas Regulas (ES) Nr. 167/2013 I pielikumā.

    2.   Vairākos posmos pabeigtiem transportlīdzekļiem/variantiem

    2.1.   Vairākos posmos pabeigts transportlīdzekļa tips/transportlīdzekļa tipa vairākos posmos pabeigts variants atbilst/neatbilst (1) visām attiecīgajām prasībām, kas uzskaitītas Regulas (ES) Nr. 167/2013 I pielikumā (4):

    2.1.1.   Apstiprinātājiestāde ir pārliecinājusies, ka vairākos posmos pabeigtais transportlīdzeklis/transportlīdzekļa tipa variants atbilst visām piemērojamajām tehniskajām prasībām tipa apstiprinājuma piešķiršanas brīdī (sal. ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 20. panta 6. punktu).

    3.   Nepabeigtiem transportlīdzekļiem/variantiem

    3.1.   Nepabeigtais transportlīdzekļa tips/nepabeigtie transportlīdzekļa tipa varianti atbilst/neatbilst (1) tiesību aktu tehniskajām prasībām, kas uzskaitītas 2. iedaļas 2. punkta tabulā (4).

    4.   Apstiprinājums ir piešķirts/paplašināts/atteikts/atsaukts (1)

    4.1.   Apstiprinājums ir piešķirts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 35. pantu un attiecīgi tā derīgums ir ierobežots līdz dd/mm/gg (6).

    5.   Derīguma ierobežojumi (1) (6): …

    6.   Piemērotie atbrīvojumi (1) (7): …

    6.1.   Atbrīvojumu iemesli (1) (7): …

    6.2.   Alternatīvas prasības (1) (7): …

    Vieta: …

    Datums: …

    Vārds, uzvārds un paraksts (vai “uzlabota elektroniskā paraksta” attēls saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 1999/93/EK, tostarp pārbaudes dati): …

    Pielikumi:

     

    Informācijas pakete

     

    Testu rezultāti

     

    Parakstītājas(-u) personas(-u), kam ir tiesības parakstīt atbilstības sertifikātus, vārds(-i), uzvārds(-i) un paraksta(-u) paraugs(-i) un paziņojums par to ieņemamo amatu uzņēmumā

     

    Pilnīgs atbilstības sertifikāta paraugs

    NB!

    Ja šo paraugu izmanto transportlīdzekļa tipa apstiprinājumam kā izņēmumu jaunai tehnoloģijai vai jaunam konceptam saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 35. pantu, sertifikāta virsraksts ir “ES GATAVA TRANSPORTLĪDZEKĻA PROVIZORISKS TIPA ASPTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS, DERĪGS TIKAI … (5) TERITORIJĀ”. Provizoriskajā tipa apstiprinājuma sertifikātā norāda arī ierobežojumus, kas ir noteikti attiecībā uz tā derīgumu, saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 25. panta 4. punktu.

    Ja šo paraugu izmanto transportlīdzekļa tipa apstiprinājumam valsts mazām sērijām saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 37. pantu, tā nosaukums nav “ES TRANSPORTLĪDZEKĻA TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS”. Tekstā precizē atbrīvojumu veidu, to piešķiršanas iemeslus un alternatīvas prasības saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 37. panta 2. punktu.

    ES GATAVA TRANSPORTLĪDZEKĻA TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS

    2. iedaļa

    Šis ES tipa apstiprinājums attiecas uz nepabeigtiem un vairākos posmos pabeigtiem transportlīdzekļiem, variantiem vai versijām.

    1.

    Iepriekšējā(-o) posma(-u) apstiprinājums(-i) transportlīdzekļiem.

    Posms

    ES tipa apstiprinājuma numurs

    Datums

    Piemērojams (atbilstoši)

    Varianti vai versijas, kas ir pabeigti vai vairākos posmos pabeigti (atbilstoši) (9)

    1

    (bāzes transportlīdzeklis)

     

     

     

     

    2

     

     

     

     

    2.

    To prasību saraksts, kas attiecas uz apstiprināto nepabeigto transportlīdzekļa tipu, variantu vai versiju (pēc vajadzības, ņemot vērā katra turpmāk uzskaitītā normatīvā akta jomu un jaunākos grozījumus) (10):

    Punkts

    Priekšmets

    Atsauce uz normatīvo aktu

    Grozījumi veikti ar un/vai īstenošanas pakāpe

    Attiecas uz variantu vai, ja vajadzīgs, uz versiju

     

     

     

     

     

    Paskaidrojošas piezīmes, kas attiecas uz 2. papildinājumu

    (zemsvītras piezīmju zīmes, zemsvītras piezīmes un paskaidrojumi nav jānorāda ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma sertifikātā)

    (1)

    Lieko svītrot.

    (2)

    Norādīt burtciparu kodu Tips-Variants-Versija vai “TVV”, kas piešķirts katram tipam, variantam un versijai, kā noteikts šīs regulas I pielikuma B daļas 2.3. punktā. Lai identificētu variantu un versijas, var izmantot šīs regulas I pielikuma B daļas 2.2. punktā doto tabulu.

    (3)

    Klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 4. pantu; ir jānorāda kodi, piemēram, “T4.3a” zema klīrensa traktoriem, kuru maksimālais projektētais ātrums nepārsniedz 40 km/h.

    (4)

    Skatīt 2. iedaļu.

    (5)

    Norādīt dalībvalsti.

    (6)

    Piemēro tikai transportlīdzekļa tipa apstiprinājumam kā izņēmumu attiecībā uz jaunu tehnoloģiju vai jaunu konceptu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 35. pantu.

    (7)

    Piemēro tikai transportlīdzekļa tipa apstiprinājumam valsts mazām sērijām saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 37. pantu

    (8)

    Norādīt tikai jaunākos grozījumus gadījumā, ja ir grozīts viens vai vairāki panti Regulā (ES) Nr. 167/2013, saskaņā ar grozījumu, ko piemēro ES tipa apstiprinājumam.

    (9)

    Ja apstiprinājums attiecas uz vienu vai vairākiem nepabeigtiem variantiem vai versijām (pēc vajadzības), uzskaitīt variantus vai versijas (pēc vajadzības), kas ir pabeigti vai vairākos posmos pabeigti.

    (10)

    Uzskaitīt vienīgi tās prasības, kas minētas Regulas (ES) Nr. 167/2013 I pielikumā, par kurām apstiprinājums piešķirts saskaņā ar Direktīvu 97/68/EK vai ar ANO EEK noteikumiem, kas minēti Regulas (ES) Nr. 167/2013 49. pantā (ANO EEK apstiprinājumi), vai kuru pamatā ir pilnīgi testa protokoli, kas izdoti, pamatojoties uz ESAO standartizētajiem kodeksiem kā alternatīvu testu protokoliem, kuri sagatavoti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 167/2013 un saskaņā ar minēto regulu pieņemtajiem deleģētajiem un īstenošanas aktiem.

    3. papildinājums

    ES tipa apstiprinājuma sertifikāta papildinājuma paraugs

    Papildinājums ES tipa apstiprinājuma sertifikātam

    To tiesību aktu saraksts, kuram atbilst transportlīdzekļa tips

    Aizpildīt tikai gadījumā, ja tipa apstiprinājums atbilst Regulas (ES) Nr. 167/2013 25. panta 6. punktam

    Punkts

    Priekšmets

    Atsauce uz normatīvo aktu

    Grozījumi veikti ar un/vai īstenošanas pakāpe

    Piemērojams versijai

    TRANSPPORTLĪDZEKĻA FUNKCIONĀLĀ DROŠUMA PRASĪBAS

    1

    Transportlīdzekļa konstrukcijas stiprība

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 II pielikums

     

     

    2

    Maksimālais projektētais ātrums, ātruma regulatori un ātruma ierobežošanas ierīces

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 III pielikums

     

     

    3

    Stūres iekārta ātrgaitas traktoriem

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 IV pielikums

     

     

    4

    Stūrēšana

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 V pielikums

     

     

    5

    Spidometri

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 VI pielikums

     

     

    6

    Redzamības zona un priekšējā stikla tīrītāji

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 VII pielikums

     

     

    7

    Stiklojums

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 VIII pielikums

     

     

    8

    Atpakaļskata spoguļi

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 IX pielikums

     

     

    9

    Vadītāja informācijas sistēmas

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 X pielikums

     

     

    10

    Apgaismojuma ierīces, gaismas signālierīces un to gaismas avoti

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XI pielikums

     

     

    11

    Apgaismojuma ierīkošana

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XII pielikums

     

     

    12

    Transportlīdzeklī esošu personu aizsardzība, tai skaitā iekšējā apdare, pagalvji, drošības jostas, transportlīdzekļa durvis

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XIII pielikums

     

     

    13

    Transportlīdzekļa ārpuse un aprīkojums

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XIV pielikums

     

     

    14

    Elektromagnētiskā savietojamība

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XV pielikums

     

     

    15

    Skaņas signālierīces

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XVI pielikums

     

     

    16

    Sildierīces

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XVII pielikums

     

     

    17

    Ierīces, kas paredzētas, lai novērstu neatļautu lietošanu

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XVIII pielikums

     

     

    18

    Numura zīme

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XIX pielikums

     

     

    19

    Ražotāja normatīvā plāksnīte un marķējums

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XX pielikums

     

     

    20

    Gabarīti un piekabes masa

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXI pielikums

     

     

    21

    Maksimālā pilnā masa

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXII pielikums

     

     

    22

    Balasta masas

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXIII pielikums

     

     

    23

    Elektrosistēmu drošība

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXIV pielikums

     

     

    24

    Degvielas tvertnes

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXV pielikums

     

     

    25

    Pakaļējās drošības konstrukcijas

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXVI pielikums

     

     

    26

    Sānu aizsardzība

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXVII pielikums

     

     

    27

    Kravas platformas

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXVIII pielikums

     

     

    28

    Jūgierīces

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXIX pielikums

     

     

    29

    Riepas

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXX pielikums

     

     

    30

    Pretšļakatu ierīces

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXXI pielikums

     

     

    31

    Atpakaļgaitas pārnesums

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXXII pielikums

     

     

    32

    Kāpurķēdes

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXXIII pielikums

     

     

    33

    Mehāniskās sakabes

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/208 XXXIV pielikums

     

     

    TRANSPORTLĪDZEKĻA BREMZĒŠANAS PRASĪBAS

    34

    Bremzēšanas ierīču un piekabes bremžu savienojumu konstruēšana un uzstādīšana

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/68 I pielikums

     

     

    35

    Bremžu sistēmu un piekabes bremžu savienojumu un ar tām/tiem aprīkotu transportlīdzekļu testēšana un veiktspēja

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/68 II pielikums

     

     

    36

    Reakcijas laika mērīšana

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/68 III pielikums

     

     

    37

    Bremžu sistēmu un piekabju bremžu savienojumu enerģijas avoti un enerģijas uzkrāšanas ierīces un ar šādiem enerģijas avotiem un enerģijas uzkrāšanas ierīcēm aprīkoti transportlīdzekļi

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/68 IV pielikums

     

     

    38

    Atsperu bremzes un ar tām aprīkoti transportlīdzekļi

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/68 V pielikums

     

     

    39

    Stāvbremžu sistēmas, kuras aprīkotas ar bremžu cilindra mehāniskās bloķēšanas ierīci

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/68 VI pielikums

     

     

    40

    Alternatīvas testēšanas prasības transportlīdzekļiem, kuriem I tipa, II tipa vai III tipa testi nav obligāti

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/68 VII pielikums

     

     

    41

    Inerces bremzēšanas sistēmu, bremzēšanas ierīču un piekabes bremžu savienojumu testēšana un tādu transportlīdzekļu testēšana, kas ar tām aprīkoti bremzēšanas nolūkā

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/68 VIII pielikums

     

     

    42

    Hidrostatiskās piedziņas transportlīdzekļi un šādu transportlīdzekļu bremžu ierīces un bremžu sistēmas

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/68 IX pielikums

     

     

    43

    Transportlīdzekļu kompleksu elektroniskās vadības sistēmu drošības aspekti

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/68 X pielikums

     

     

    44

    Testa procedūras, kas attiecas uz bremžu pretbloķēšanas sistēmām un ar tām aprīkotiem transportlīdzekļiem

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/68 XI pielikums

     

     

    45

    EBS transportlīdzekļiem ar pneimatisko bremžu sistēmu vai transportlīdzekļiem ar datu pārraidi caur ISO 7638 kontaktspraudņa 6. un 7. izvadu un ar šādām EBS aprīkoti transportlīdzekļi

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/68 XII pielikums

     

     

    46

    Vienas līnijas tipa hidrauliskie savienojumi un ar tiem aprīkoti transportlīdzekļi

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/68 XIII pielikums

     

     

    TRANSPORTLĪDZEKĻA KONSTRUKCIJA UN VISPĀRĪGAS TIPA APSTIPRINĀJUMA PRASĪBAS

    47

    Tipa apstiprināšanas procedūru pasākumi, tostarp virtuālās testēšanas prasības

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 III pielikums

     

     

    48

    Ražošanas atbilstības pasākumi

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 IV pielikums

     

     

    49

    Piekļuve remonta un tehniskās apkopes informācijai

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 V pielikums

     

     

    50

    Apgāšanās aizsargkonstrukcijas (dinamiskā testēšana)

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 VI pielikums

     

     

    51

    Apgāšanās aizsargkonstrukcijas (kāpurķēžu traktori)

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 VII pielikums

     

     

    52

    Apgāšanās aizsargkonstrukcijas (statiskā testēšana)

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 VIII pielikums

     

     

    53

    Apgāšanās aizsargkonstrukcijas (šauras šķērsbāzes traktoru priekšgalā piestiprinātas apgāšanās aizsargkonstrukcijas)

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 IX pielikums

     

     

    54

    Apgāšanās aizsargkonstrukcijas (šauras šķērsbāzes traktoru pakaļgalā piestiprinātas apgāšanās aizsargkonstrukcijas)

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 X pielikums

     

     

    55

    Konstrukcijas aizsardzībai pret krītošiem priekšmetiem

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XI pielikums

     

     

    56

    Pasažieru sēdekļi

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XII pielikums

     

     

    57

    Trokšņa līmenis, kas iedarbojas uz vadītāju

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XIII pielikums

     

     

    58

    Vadītāja sēdeklis

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XIV pielikums

     

     

    59

    Darbības telpa un piekļūšana vadītāja vietai

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XV pielikums

     

     

    60

    Jūgvārpstas

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XVI pielikums

     

     

    61

    Piedziņas sastāvdaļu aizsardzība

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XVII pielikums

     

     

    62

    Drošības jostu stiprinājumi

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XVIII pielikums

     

     

    63

    Drošības jostas

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XIX pielikums

     

     

    64

    Aizsardzība pret caurdurošiem priekšmetiem

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XX pielikums

     

     

    65

    Izplūdes gāzu sistēma

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XXI pielikums

     

     

    66

    Operatora rokasgrāmata

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XXII pielikums

     

     

    67

    Vadības ierīces, tostarp vadības sistēmu drošība un izturība, un avārijas un automātiskās apturēšanas ierīces

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XXIII pielikums

     

     

    68

    Aizsardzība pret citiem mehāniskiem apdraudējumiem

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XXIV pielikums

     

     

    69

    Aizsargi un drošības ierīces

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XXV pielikums

     

     

    70

    Informatīvi brīdinājumi un marķējumi

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XXVI pielikums

     

     

    71

    Materiāli un ražojumi

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XXVII pielikums

     

     

    72

    Akumulatori

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XXVIII pielikums

     

     

    73

    Aizsardzība pret bīstamām vielām

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XXIX pielikums

     

     

    74

    Tehnisko dienestu izpildes standarti un izvērtēšana

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XXX pielikums

     

     

    VIDES RAKSTURLIELUMU UN SPĒKIEKĀRTU VEIKTSPĒJAS PRASĪBAS

    75

    ES tipa apstiprinājums dzinēju tipam vai saimei lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļa tipam kā atsevišķai tehniskai vienībai attiecībā uz piesārņotāju emisiju

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/96 I pielikums

     

     

    76

    ES tipa apstiprinājums lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļa tipam, kas aprīkots ar dzinēja tipu vai saimi, attiecībā uz piesārņotāju emisiju

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/96 II pielikums

     

     

    77

    Ārējā trokšņa līmenis

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/96 III pielikums

     

     

    4. papildinājums

    Paraugs ES tipa apstiprinājuma sertifikātam transportlīdzekļa sistēmai

    ES TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS

    C PARAUGS

    (izmanto transportlīdzekļa sistēmas apstiprinājumam)

    ES TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS

    Apstiprinātājiestādes zīmogs

    Paziņojums par:

    ES tipa apstiprinājumu (1):

    ES tipa apstiprinājuma paplašinājumu (1):

    ES tipa apstiprinājuma atteikumu (1):

    ES tipa apstiprinājuma atsaukumu (1):

    sistēmas tipam/transportlīdzekļa tipam attiecībā uz sistēmu (1) (0)

    atsaucoties uz … Komisijas Deleģētās(-o) regulas(-u) (ES) Nr. …/… pielikumu(-iem) (7) (un Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. …/… (1) … pielikumu(-iem) (7)), kas pēdējo reizi grozīti ar (Komisijas Deleģēto) (1) (Eiropas Parlamenta un Padomes) (1) regulu (ES) Nr …/… (1) (6)

    ES tipa apstiprinājuma numurs (1): …

    Paplašinājuma/atteikuma/atsaukuma iemesls (1): …

    I IEDAĻA

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)): …

    2.2.   Tips: …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese: …

    2.3.1.   Montāžas rūpnīcas(-u) nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Transportlīdzeklis(-ļi), kuriem ir paredzēta sistēma (8):

    2.4.1.   Tips (2): …

    2.4.2.   Variants(-i) (2): …

    2.4.3.   Versija(-as) (2): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekssv (3): …

    II IEDAĻA

    1.   Par testu veikšanu atbildīgais tehniskais dienests: …

    2.   Testa protokola datums: …

    3.   Testa protokola numurs: …

    III IEDAĻA

    Apakšā parakstījusies persona apstiprina ražotāja apraksta precizitāti pievienotajā informācijas dokumentā par iepriekš aprakstīto sistēmas tipu/transportlīdzekļa tipu attiecībā uz sistēmu (1) (0), kura(-as) viens vai vairāki reprezentatīvi paraugi, ko izvēlējusi ES tipa apstiprinātājiestāde, ir iesniegti kā… (0) tipa prototipi, un to, ka pievienotie testu rezultāti attiecas uz… (0) tipu.

    1.   Šis sistēmas tips/transportlīdzekļa tips attiecībā uz sistēmu (1) (0) un sastāvdaļa(-as) un/vai atsevišķa(-as) tehniska(-as) vienība(-as), kas uzstādīta(-as) transportlīdzeklim(-ļiem) (9), atbilst/neatbilst (1) attiecīgo normatīvo aktu tehniskajām prasībām.

    2.   Apstiprinājums ir piešķirts/paplašināts/atteikts/atsaukts (1)

    2.1.   Apstiprinājums ir piešķirts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 35. pantu un attiecīgi apstiprinājuma derīgums ir ierobežots līdz dd/mm/gg (6).

    3.   Derīguma ierobežojumi (1) (6): …

    Vieta: …

    Datums: …

    Vārds, uzvārds un paraksts (vai “uzlabota elektroniskā paraksta” attēls saskaņā ar Direktīvu 99/93/EK, tostarp pārbaudes dati): …

    Pielikumi:

     

    Informācijas pakete

     

    Testa protokols

    NB!

    Ja šo paraugu izmanto sistēmas tipa apstiprinājumam kā izņēmumu jaunai tehnoloģijai vai jaunam konceptam saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 35. pantu, sertifikāta galvenē raksta “ES PROVIZORISKS TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS, KAS DERĪGS TIKAI … TERITORIJĀ (4)”. Provizoriskajā tipa apstiprinājuma sertifikātā norāda arī ierobežojumus, kas ir noteikti attiecībā uz tā derīgumu, saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 25. panta 4. punktu.

    ES TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS

    2. iedaļa

    Šis ES tipa apstiprinājums attiecas uz sistēmas tipu/transportlīdzekļa tipu attiecībā uz sistēmu (1) (0).

    Sastāvdaļa(-as) un/vai atsevišķa(-as) tehniska(-as) vienība(-as), ko paredzēts uzstādīt transportlīdzeklim(-ļiem) (8), lai panāktu atbilstību sistēmas tipa apstiprinājumam:

    Sastāvdaļa/atsevišķa tehniska vienība (10)

    Burtciparzīme (10)

    Tipa apstiprinājuma numurs

     

     

     

    Paskaidrojošas piezīmes, kas attiecas uz 4. papildinājumu

    (zemsvītras piezīmju zīmes, zemsvītras piezīmes un paskaidrojumi nav jānorāda transportlīdzekļa sistēmas ES tipa apstiprinājuma sertifikātā)

    (0)

    Norādīt sistēmu, sastāvdaļu vai atsevišķu tehnisko vienību saskaņā ar šīs regulas VI pielikuma 6-1. tabulas pirmo sleju (piem., dzinēja/dzinēju saimes uzstādīšana)

    (1)

    Svītrot, ja nav piemērojams.

    (2)

    Norādīt burtciparu kodu Tips-Variants-Versija vai “TVV”, kas piešķirts katram tipam, variantam un versijai, kā noteikts šīs regulas I pielikuma B daļas 2.3. punktā. Lai identificētu variantu un versijas, var izmantot šīs regulas I pielikuma B daļas 2.2. punktā doto tabulu.

    (3)

    Klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 4. pantu; ir jānorāda kodi, piemēram, “T4.3a” zema klīrensa traktoriem, kuru maksimālais projektētais ātrums nepārsniedz 40 km/h.

    (4)

    Norādīt dalībvalsti.

    (5)

    Piemēro tikai sistēmas tipa apstiprinājumam kā izņēmumu attiecībā uz jaunu tehnoloģiju vai jaunu konceptu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 35. pantu.

    (6)

    Norādīt Komisijas Deleģētās regulas jaunākos grozījumus saskaņā ar grozījumu, ko piemēro ES tipa apstiprinājumam.

    (7)

    Attiecīgā Komisijas Deleģētās regulas pielikuma romiešu numurs vai vairāki attiecīgie tās pašas Komisijas Deleģētās regulas pielikumu romiešu numuri.

    (8)

    Sniegt šo informāciju par katru transportlīdzekļa tipu.

    (9)

    Skatīt 2. iedaļu.

    (10)

    Atbilstīgi šīs regulas VI pielikuma 6-1. tabulai.

    5. papildinājums

    Paraugs ES tipa apstiprinājuma sertifikātam atsevišķai tehniskai vienībai vai sastāvdaļai

    ES TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS

    D PARAUGS

    (izmantot sastāvdaļas/atsevišķas tehniskas vienības tipa apstiprinājumam)

    ES TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS

    Apstiprinātājiestādes zīmogs

    Paziņojums par:

    ES tipa apstiprinājumu (1):

    ES tipa apstiprinājuma paplašinājumu (1):

    ES tipa apstiprinājuma atteikumu (1):

    ES tipa apstiprinājuma atsaukumu (1):

    sastāvdaļas/atsevišķas tehniskas vienības tipam (1) (0)

    atsaucoties uz Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. …/… … pielikumu(-iem) (5) (un Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. …/… … pielikumu(-iem) (5)) (1), kas pēdējo reizi grozīti ar (Komisijas Deleģēto) (1) (Eiropas Parlamenta un Padomes) (1) regulu (ES) Nr …/… (1) (6)

    ES tipa apstiprinājuma numurs (1): …

    Paplašinājuma/atteikuma/atsaukuma iemesls (1): …

    I IEDAĻA

    2.1.   Marka(-as) (ražotāja tirdzniecības nosaukums(-i)): …

    2.2.   Tips: …

    2.2.1.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.3.   Ražotāja uzņēmuma nosaukums un adrese: …

    2.3.1.   Montāžas rūpnīcas(-u) nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    2.3.2.   Ražotāja pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    2.4.   Atsevišķas tehniskas vienības gadījumā transportlīdzeklis(-ļi), kuram(-iem) tā ir paredzēta (6):

    2.4.1.   Tips (2): …

    2.4.2.   Variants(-i) (2): …

    2.4.3.   Versija(-as) (2): …

    2.4.4.   Tirdzniecības nosaukums(-i) (ja ir): …

    2.4.5.   Transportlīdzekļa kategorija, apakškategorija un ātruma indekss (3): …

    2.6.   Tipa apstiprinājuma marķējuma atrašanās vieta un piestiprināšanas veids: …

    II IEDAĻA

    1.   Par testu veikšanu atbildīgais tehniskais dienests: …

    2.   Testa protokola datums: …

    3.   Testa protokola numurs: …

    III IEDAĻA

    Apakšā parakstījusies persona apstiprina ražotāja apraksta precizitāti pievienotajā informācijas dokumentā par iepriekš aprakstīto sastāvdaļas/atsevišķas tehniskas vienības tipu (1) (0), kura viens vai vairāki reprezentatīvi paraugi, ko izvēlējusi ES tipa apstiprinātājiestāde, ir iesniegti kā… (0) tipa prototipi, un to, ka pievienotie testu rezultāti attiecas uz… (0) tipu.

    1.   Sastāvdaļas/atsevišķas tehniskās vienības tips (1) (0) atbilst/neatbilst (1) attiecīgo normatīvo aktu tehniskajām prasībām.

    2.   Apstiprinājums ir piešķirts/paplašināts/atteikts/atsaukts (1)

    2.1.   Apstiprinājums ir piešķirts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 35. pantu un attiecīgi apstiprinājuma derīgums ir ierobežots līdz dd/mm/gg (4).

    3.   Derīguma ierobežojumi (1) (4): …

    Vieta: …

    Datums: …

    Vārds, uzvārds un paraksts (vai “uzlabota elektroniskā paraksta” attēls saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 1999/93/EK, tostarp pārbaudes dati): …

    Pielikumi:

     

    Informācijas pakete

     

    Testa protokols

    NB!

    Ja šo paraugu izmanto sastāvdaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tipa apstiprinājumam kā izņēmumu jaunai tehnoloģijai vai jaunam konceptam saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 35. pantu, sertifikāta galvenē raksta “ES PROVIZORISKS TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS, KAS DERĪGS TIKAI … (3) TERITORIJĀ”. Provizoriskajā tipa apstiprinājuma sertifikātā norāda arī ierobežojumus, kas ir noteikti attiecībā uz tā derīgumu, saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 25. panta 4. punktu.

    Paskaidrojošas piezīmes, kas attiecas uz 5. papildinājumu

    (zemsvītras piezīmju zīmes, zemsvītras piezīmes un paskaidrojumi nav jānorāda atsevišķas tehniskas vienības vai sastāvdaļas ES tipa apstiprinājuma sertifikātā)

    (0)

    Norādīt sastāvdaļu/atsevišķo tehnisko vienību saskaņā ar šīs regulas VI pielikuma 6-1. tabulas pirmo sleju (piem., apgāšanās aizsargkonstrukcija (ROPS)(dinamiskā testēšana)).

    (1)

    Svītrot, ja nav piemērojams.

    (2)

    Norādīt burtciparu kodu Tips-Variants-Versija vai “TVV”, kas piešķirts katram tipam, variantam un versijai, kā noteikts šīs regulas I pielikuma B daļas 2.3. punktā. Lai identificētu variantu un versijas, var izmantot šīs regulas I pielikuma B daļas 2.3. punktā doto tabulu.

    (3)

    Norādīt dalībvalsti.

    (4)

    Piemēro tikai sastāvdaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tipa apstiprinājumam kā izņēmumu attiecībā uz jaunu tehnoloģiju vai jaunu konceptu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 35. pantu.

    (5)

    Attiecīgā Komisijas Deleģētās regulas pielikuma romiešu numurs vai vairāki attiecīgie tās pašas Komisijas Deleģētās regulas pielikumu romiešu numuri.

    (6)

    Sniegt šo informāciju par katru transportlīdzekļa tipu.

    6. papildinājums

    Paraugs ES tipa apstiprinājuma sertifikāta atsevišķai tehniskai vienībai vai sastāvdaļai papildinājumam

    Papildinājums ES tipa apstiprinājuma sertifikātam

    PAPILDINĀJUMS ES TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTAM AR TIPA APSTIPRINĀJUMA NUMURU …

    1.   … (2) izmantošanas ierobežojumi (1)  (2): …

    2.   … (2) montēšanas īpašie nosacījumi (3)  (2): …

    3.   Piezīmes (2): …

    Paskaidrojošas piezīmes, kas attiecas uz 6. papildinājumu

    (zemsvītras piezīmju zīmes, zemsvītras piezīmes un paskaidrojumi nav jānorāda ES tipa apstiprinājuma sertifikāta papildinājumā)


    (1)  Svītrot, ja nav piemērojams.

    (2)  Norādīt sastāvdaļu vai atsevišķo tehnisko vienību saskaņā ar šīs regulas VI pielikuma 6-1. tabulas pirmo sleju (piem., apgāšanās aizsargkonstrukcija (ROPS)(dinamiskā testēšana)).

    (3)  Svītrot, ja nav piemērojams.


    VI PIELIKUMS

    ES tipa apstiprinājuma sertifikātu numerācijas sistēma

    1.   Es tipa apstiprinājuma sertifikātus numurē saskaņā ar šajā pielikumā noteikto metodi.

    2.   ES tipa apstiprinājuma numurs sastāv no četrām iedaļām gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājumiem un piecām iedaļām sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību tipa apstiprinājumiem, kā sīkāk aprakstīts turpmāk. Visos gadījumos iedaļas atdala ar zvaigznīti (“*”).

    2.1.   1. iedaļa. Mazo burtu “e”, kuram seko tās dalībvalsts atšķirības numurs, kura izsniegusi ES tipa apstiprinājumu, piemēro visiem tipa apstiprinājuma numuriem.

    1

    Vācija

    19

    Rumānija

    2

    Francija

    20

    Polija

    3

    Itālija

    21

    Portugāle

    4

    Nīderlande

    23

    Grieķija

    5

    Zviedrija

    24

    Īrija

    6

    Beļģija

    25

    Horvātija

    7

    Ungārija

    26

    Slovēnija

    8

    Čehija

    27

    Slovākija

    9

    Spānija

    29

    Igaunija

    11

    Apvienotā Karaliste

    32

    Latvija

    12

    Austrija

    34

    Bulgārija

    13

    Luksemburga

    36

    Lietuva

    17

    Somija

    49

    Kipra

    18

    Dānija

    50

    Malta

    2.2.   2. iedaļa. Piemērojamās Eiropas Parlamenta un Padomes vai Komisijas Deleģētās regulas numurs.

    2.2.1.   ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma gadījumā norāda “167/2013”.

    2.2.2.   Valsts mazās sērijas gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 37. pantu gadījumā pirms “167/2013” norāda lielos burtus NKS.

    2.2.3.   Sistēmas, sastāvdaļas vai atsevišķas tehniskas vienības tipa apstiprinājuma gadījumā norāda attiecīgās Komisijas deleģētās regulas numuru, ar kuru papildina Regulu (ES) Nr. 167/2013: “2015/208”, “2015/68”, “1322/2014” vai “2015/96”.

    2.3.   3. iedaļa. Jaunākā Komisijas deleģētā regula (piem., “RRR/2016”), ar kuru izdara grozījumus, pēc kuras seko sistēmas, sastāvdaļas vai atsevišķas tehniskas vienības identifikācijas kods, tipa apstiprinājumam piemērojamais īstenošanas posms un/vai ierīces klase saskaņā ar 6-1. tabulu.

    ES gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma gadījumā 3. iedaļu izlaiž.

    2.3.2.   Sistēmas, sastāvdaļas vai atsevišķas tehniskas vienības ES tipa apstiprinājuma gadījumā norāda jaunākās Komisijas Deleģētās regulas, ar kuru izdara grozījumus, numuru, pēc kura seko burtciparzīme, kā noteikts 6-1. tabulā, lai skaidri identificētu sistēmu, sastāvdaļu vai atsevišķu tehnisko vienību.

    2.4.   4. iedaļa. Kārtas numurs tipa apstiprinājuma sertifikātiem.

    Kārtas numurs ar nullēm sākumā (pēc vajadzības) nosaka tipa apstiprinājuma numuru. Kārtas numurā ir pieci cipari, un tas sākas ar “00001”.

    2.5.   5. iedaļa. Kārtas numurs, lai norādītu tipa apstiprinājuma paplašinājuma numuru:

    divu ciparu kārtas numurs ar nulli sākumā, ja piemērojams, sākot no “00” katram izdotajam tipa apstiprinājuma numuram.

    3.   Tikai uz transportlīdzekļa ražotāja normatīvās(-ajām) plāksnītes(-ēm) 5. iedaļu izlaiž.

    4.   Tipa apstiprinājuma numuru izskats (ar fiktīviem kārtas numuriem un fiktīvu grozošās Komisijas Deleģētās regulas numuru (“RRR/2016”) paskaidrojuma nolūkā)

    Piemērs sastāvdaļas tipa apstiprinājumam riepai, ko izdevusi Francija un kas vēl nav paplašināts:

    e2*2015/208*2015/208M*00003*00

    =

    e2

    =

    Francija (1. iedaļa)

    =

    2015/208

    =

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/208 (2. iedaļa)

    =

    2015/208M

    =

    atkārtoti “Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/208”, lai norādītu, ka tā nav grozīta, un burts “M”, lai norādītu, ka tā ir riepa (3. iedaļa)

    =

    00003

    =

    tipa apstiprinājuma kārtas numurs (4. iedaļa)

    =

    00

    =

    paplašinājuma numurs (5. iedaļa)

    Piemērs transportlīdzekļa sistēmas tipa apstiprinājumam attiecībā uz dzinēja/dzinēju saimes uzstādīšanu, kas grozīts ar citu Komisijas Deleģēto regulu RRR/2016, ko izdevusi Bulgārija un kurš ir divas reizes paplašināts:

    e34*2015/96*RRR/2016A*00403*02

    =

    e34

    =

    Bulgārija (1. iedaļa)

    =

    2015/96

    =

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/96 (2. iedaļa)

    =

    RRR/2016A

    =

    grozošās Komisijas Deleģētās regulas numurs (RRR/2016) un burts “A”, lai norādītu, ka tā ir dzinēja/dzinēju saimes uzstādīšana (3. iedaļa)

    =

    00403

    =

    tipa apstiprinājuma kārtas numurs (4. iedaļa)

    =

    02

    =

    paplašinājuma numurs (5. iedaļa)

    Piemērs valsts mazās sērijas gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājumam, ko ir izdevusi Austrija un kas ir vienu reizi paplašināts un piešķirts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 42. pantu:

    e12*NKS167/2013*00001*01

    =

    e12

    =

    Austrija (1. iedaļa)

    =

    NKS167/2013

    =

    Regula (ES) Nr. 167/2013, pirms kuras norādīts valsts mazās sērijas nosaukums (2. iedaļa)

    =

    00001

    =

    tipa apstiprinājuma kārtas numurs (4. iedaļa)

    =

    01

    =

    paplašinājuma numurs (5. iedaļa)

    Piemērs gatava transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma numuram, ko izdevusi Nīderlande un kas ir paplašināts piecas reizes:

    e4*167/2013*10690*05

    =

    e4

    =

    Nīderlande (1. iedaļa)

    =

    167/2013

    =

    Regula (ES) Nr. 167/2013 (2. iedaļa)

    =

    10690

    =

    tipa apstiprinājuma kārtas numurs (4. iedaļa)

    =

    05

    =

    paplašinājuma numurs (5. iedaļa)

    6-1. tabula

    ES tipa apstiprinājuma sertifikātu sistēmām, sastāvdaļām un atsevišķām tehniskām vienībām numerācijas sistēmas kodi

    I SARAKSTS – Vides raksturlielumu un spēkiekārtu veiktspējas prasības

    Sistēma vai sastāvdaļa/atsevišķa tehniska vienība (ATV)

    Komisijas Deleģētā regula (ES)

    Burtciparzīme

    Sistēma: dzinēja/dzinēju saimes uzstādīšana

    2015/96

    A

    Sistēma: ārējais skaņas līmenis

    2015/96

    B

    Sastāvdaļa/ATV: dzinējs/dzinēju saime

    2015/96

    C


    II SARAKSTS – Transportlīdzekļa funkcionālās drošuma prasības

    Sistēma vai sastāvdaļa/atsevišķa tehniska vienība (ATV)

    Komisijas Deleģētā regula (ES)

    Burtciparzīme

    Sistēma: vadītāja informācija

    2015/208

    D

    Sistēma: apgaismes ierīču un gaismas signālierīču uzstādīšana

    2015/208

    E

    Sistēma: elektromagnētiskā savietojamība

    2015/208

    F

    Sistēma: skaņas signālierīces(-ču) uzstādīšana

    2015/208

    G

    Sistēma: atpakaļskata spoguļu uzstādīšana

    2015/208

    H

    Sistēma: kāpurķēžu šasijas uzstādīšana

    2015/208

    I

    ATU: elektrisku /elektronisku mezglu elektromagnētiskā savietojamība

    2015/208

    J

    Sastāvdaļa/ATV: balasta masas

    2015/208

    K

    Sastāvdaļa/ATV: sānu un/vai pakaļējās aizsargkonstrukcijas

    2015/208

    L

    Sastāvdaļa: riepa

    2015/208

    M

    Sastāvdaļa/ATV: mehāniska sakabe (dinamiskā testa metode)

    2015/208

    ND

    Sastāvdaļa/ATV: mehāniska sakabe (statiskā testa metode)

    2015/208

    NS


    III SARAKSTS – Transportlīdzekļa bremzēšanas prasības

    Sistēma vai sastāvdaļa/atsevišķa tehniska vienība (ATV)

    Komisijas Deleģētā regula (ES)

    Burtciparzīme

    Sistēma: bremzēšana

    2015/68

    P


    IV SARAKSTS – Transportlīdzekļu konstrukcijas prasības un vispārīgas tipa apstiprinājuma prasības

    Sistēma vai sastāvdaļa/atsevišķa tehniska vienība (ATV)

    Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr.

    Burtciparzīme

    Sistēma: trokšņa līmenis, kas iedarbojas uz vadītāju

    1322/2014

    R

    Sistēma: drošības jostu stiprinājumi

    1322/2014

    S

    Sistēma: aizsardzība pret bīstamām vielām

    1322/2014

    T

    ATV: apgāšanās aizsargkonstrukcija (ROPS) (dinamiskā testēšana)

    1322/2014

    U1

    ATV: apgāšanās aizsargkonstrukcija (ROPS) (kāpurķēžu traktori)

    1322/2014

    U2

    ATV: apgāšanās aizsargkonstrukcija (ROPS) (statiskā testēšana)

    1322/2014

    U3

    ATV: apgāšanās aizsargkonstrukcija (ROPS) (šauras šķērsbāzes traktoru priekšgalā montētas konstrukcijas, statiskā testēšana)

    1322/2014

    U4S

    ATV: apgāšanās aizsargkonstrukcija (ROPS) (šauras šķērsbāzes traktoru priekšgalā montētas konstrukcijas, dinamiskā testēšana)

    1322/2014

    U4D

    ATV: apgāšanās aizsargkonstrukcija (ROPS) (šauras šķērsbāzes traktoru pakaļgalā montētas konstrukcijas, statiskā testēšana)

    1322/2014

    U5S

    ATV: apgāšanās aizsargkonstrukcija (ROPS) (šauras šķērsbāzes traktoru pakaļgalā montētas konstrukcijas, dinamiskā testēšana)

    1322/2014

    U5D

    ATV: konstrukcija aizsardzībai pret krītošiem priekšmetiem (FOPS)

    1322/2014

    V

    Sastāvdaļa/ATV: vadītāja sēdeklis (A kategorija – I klase)

    1322/2014

    W1

    Sastāvdaļa/ATV: vadītāja sēdeklis (A kategorija – II klase)

    1322/2014

    W2

    Sastāvdaļa/ATV: vadītāja sēdeklis (A kategorija – III klase)

    1322/2014

    W3

    Sastāvdaļa/ATV: vadītāja sēdeklis (B kategorija)

    1322/2014

    W4

    Sastāvdaļa/ATV: drošības jostas

    1322/2014

    X

    ATV: aizsardzība pret caurdurošiem priekšmetiem

    1322/2014

    Y


    VII PIELIKUMS

    Testu rezultātu lapas paraugs

    1.   Vispārīgas prasības

    1.1.   Tipa apstiprinātājiestāde saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 25. panta 3. punktu nodrošina un pievieno ES tipa apstiprinājuma sertifikātam testu rezultātu lapas, ievērojot šā pielikuma 1. papildinājumā sniegto paraugu.

    1.2.   Visos gadījumos informācijai ir jābūt tādai, no kuras ir skaidri saprotams, uz kuru variantu un versiju tā attiecas. Vienai versijai nevar būt vairāk kā viens rezultāts. Atsevišķu rezultātu kombinācija vienai versijai, norādot sliktākos rezultātus, tomēr ir pieļaujama. Šajā gadījumā ar piezīmi jānorāda, ka ar (*) apzīmētajām vienībām ir uzrādīti vienīgi vissliktākie rezultāti.

    1. papildinājums

    Testu rezultātu lapas paraugs

    ES TESTA REZULTĀTU LAPA

    PARAUGS

    Formāts: A4 (210 × 297 mm)

    TESTU REZULTĀTI

    (jāaizpilda ES tipa apstiprinātājiestādei un jāpievieno ES tipa apstiprinājuma sertifikātam)

    1.   Trokšņa līmeņa testa rezultāti (ārējais):

    Mērījumi veikti saskaņā ar III pielikumu Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2015/96, kas pēdējo reizi grozīta ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) …/… (1) (3)

    Variants/versija:

    Kustībā:

    … dB(A)

    … dB(A)

    … dB(A)

    Stacionāri:

    … dB(A)

    … dB(A)

    … dB(A)

    Dzinēja apgriezienu skaits:

    … min– 1

    … min– 1

    … min– 1

    2.   Izplūdes gāzu emisijas testu rezultāti

    Mērījumi veikti saskaņā ar:

    I pielikumu Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2015/96, kas pēdējo reizi grozīta ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) …/… (1) (3): jā/nē (1);

    XII pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 97/68/EK, kas pēdējo reizi grozīta ar (Komisijas) (1) Direktīvu Nr. …/…/ES (1) (4): jā/nē (1);

    Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 595/2009, kas pēdējo reizi grozīta ar (Komisijas Deleģēto) (1) (Eiropas Parlamenta un Padomes) (1) regulu (ES) Nr. …/… (1) (5): jā/nē (1); vai

    4.B pielikumu ANO EEK Noteikumu Nr. 96 04. grozījumu sērijā (OV L 88, 22.3.2014., 1. lpp.): jā/nē (1).

    2.1.    NRSC/ESC/WHSC (1) galīgie testa rezultāti (ieskaitot nolietošanās koeficientu):

    Variants/versija:

    Posms

    CO

    … g/kWh

    … g/kWh

    … g/kWh

    HC

    … g/kWh

    … g/kWh

    … g/kWh

    NOx (6)

    … g/kWh

    … g/kWh

    … g/kWh

    HC + NOx

    … g/kWh

    … g/kWh

    … g/kWh

    PM

    … g/kWh

    … g/kWh

    … g/kWh

    CO2

    … g/kWh

    … g/kWh

    … g/kWh

    2.2.    NRTC/ETC/WHTC (1) galīgie testa rezultāti (ieskaitot nolietošanās koeficientu un svērto vidējo vērtību karstās un aukstās iedarbināšanas pārejas ciklam) (2):

    Variants/versija

    Posms

    CO

    … g/kWh

    … g/kWh

    … g/kWh

    HC

    … g/kWh

    … g/kWh

    … g/kWh

    NOx

    … g/kWh

    … g/kWh

    … g/kWh

    NMHC

    … g/kWh

    … g/kWh

    … g/kWh

    CH4

    … g/kWh

    … g/kWh

    … g/kWh

    PM

    … g/kWh

    … g/kWh

    … g/kWh

    NRTC karstā cikla CO2

    … g/kWh

    … g/kWh

    … g/kWh

    NRTC karstā cikla darbs

    … kWh

    … kWh

    … kWh

    Ciklā patērētā jauda karstajai iedarbināšanai bez reģenerācijas

    … kWh

    … kWh

    … kWh

    3.   Trokšņa līmenis vadītāja kabīnē

    Mērījumi veikti saskaņā ar XIII pielikumu Komisijas Deleģētajā regulā (ES) Nr. 1322/2014, kas pēdējo reizi grozīta ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) …/… (1) (3)

    Variants/versija:

    Trokšņa līmenis, kas iedarbojas uz vadītāju

    … dB(A)

    … dB(A)

    … dB(A)

    Izmantotā testēšanas metode:

     

     

     

    1. testa metode saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XIII pielikuma 2. iedaļu (1)

    2. testa metode saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 XIII pielikuma 3. iedaļu (1)

     

     

     

    4.   Bremzēšanas veiktspēja

    Mērījumi veikti saskaņā ar II pielikumu Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2015/68, kas pēdējo reizi grozīta ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) …/… (1) (3)

     

    Transportlīdzekļa asis

    Standarta asis

    Statiskā masa (P)

    Nepieciešamais bremzēšanas spēks pie riteņiem

    Ātrums

    Testa masa

    Pe = Fe/g

    Faktiskais bremzēšanas spēks pie riteņiem

    Ātrums

    kg

    N

    Km/h

    kg

    N

    km/h

    1. ass

    2. ass

    3. ass

    4. ass

     

     

     

     

     

     


    Bremzēšanas spēks T uz asi (N)

    I tips

    III tips

    1. ass

    2. ass

    3. ass

    T1 = … % Fe

    T2 = … % Fe

    T3 = … % Fe

    T1 = … % Fe

    T2 = … % Fe

    T3 = … % Fe

    Paredzamais aktuatora gājiens (mm)

    Formula

    1. ass

    2. ass

    3. ass

    s1 = …

    s2 = …

    s3 = …

    s1 = …

    s2 = …

    s3 = …

    Vidējais bīdes spēks ThA (N)

    1. ass

    2. ass

    3. ass

    ThA1 = …

    ThA2 = …

    ThA3 = …

    ThA1 = …

    ThA2 = …

    ThA3 = …

    Bremzēšanas veiktspēja (N)

    Formula

    1. ass

    2. ass

    3. ass

    T1 = …

    T2 = …

    T3 = …

    T1 = …

    T2 = …

    T3 = …

    Transportlīdzekļa bremžu veiktspēja

    Formula

    0. tips, attiecīgā velkamā transportlīdzekļa testa rezultāti (E)

    I tips, karstas bremzes

    (aprēķinātā vērtība)

    III tips, karstas bremzes

    (aprēķinātā vērtība)

     

     

     

    Karstu bremžu veiktspējas prasības attiecībā uz I, II vai III tipa testiem

     

    ≥ 0,36 vmax > 30 km/h

    vai

    ≥ 0,26 vmax ≤ 30 km/h

    kā arī

    ≥ 0,60 E

    ≥ 0,40

    kā arī

    ≥ 0,60 E

    Paskaidrojošas piezīmes, kas attiecas uz 1. papildinājumu

    (zemsvītras piezīmju zīmes, zemsvītras piezīmes un paskaidrojumi nav jānorāda testa rezultātu lapā)

    (1)

    Svītrot, ja nav piemērojams.

    (2)

    Svītrot ierakstu, ja nav piemērojams.

    (3)

    Norādīt Komisijas Deleģētās regulas jaunākos grozījumus saskaņā ar grozījumu, ko piemēro ES tipa apstiprinājumam.

    (4)

    Norādīt tikai jaunākos grozījumus gadījumā, ja ir grozīts viens vai vairāki panti Direktīvā 97/68/EK, saskaņā ar grozījumu, ko piemēro EK tipa apstiprinājumam.

    (5)

    Norādīt tikai jaunākos grozījumus gadījumā, ja ir grozīts viens vai vairāki panti Regulā (ES) Nr. 595/2009, saskaņā ar grozījumu, ko piemēro ES tipa apstiprinājumam.

    (6)

    Nenorādiet NOx vērtību, ja testa protokolā ir tikai NOx + HC kombinācijas vērtība.


    VIII PIELIKUMS

    Testu protokolu forma

    1.   Vispārīgas prasības attiecībā uz testu protokolu formu

    1.1.   Attiecībā uz katru normatīvo aktu, kas uzskaitīts Regulas (ES) Nr. 167/2013 I pielikumā, apstiprinātājiestāde izstrādā testa protokola paraugu saskaņā ar labas prakses noteikumiem.

    1.2.   Paraugs jāizstrādā tā, lai pielāgotos katram testa veidam un pēc iespējas izvairītos no pārpratumiem vai nepareizas izmantošanas. Īpaša uzmanība jāpievērš testu datu prezentēšanai un tam, lai atvieglotu informācijas uztveršanu lasītājam.

    1.2.1.   Nosaukumi pēc iespējas jāstandartizē.

    1.3.   Testa protokols jāizstrādā vienā vai vairākās apstiprinātājiestādes noteiktajās oficiālajās ES valodās.

    1.3.1.   Ja tests veikts citā dalībvalstī, nevis tajā, kurā tiek izskatīts apstiprinājuma pieteikums, apstiprinātājiestāde var pieprasīt pieteikuma iesniedzējam iesniegt testa protokola sertificētu tulkojumu.

    1.4.   Iesniedz tikai apstiprinātas testa protokolu kopijas.

    1.5.   Ja testa veikšanai ir nepieciešama kalibrēšana, testa protokolam pievieno attiecīgo kalibrēšanas sertifikātu(-us). Kalibrēšanas sertifikātam(-iem) jāatbilst noteikumiem 5.10. punktā (Rezultātu paziņošana), kas ietverti standartā EN ISO/IEC 17025:2005 (Vispārīgas prasības testēšanas un kalibrēšanas laboratoriju kompetencei).

    2.   Vispārīgas prasības attiecībā uz testa protokolu saturu

    Testa protokolā iekļauj šādu informāciju:

    2.1.   nosaukums (piemēram, “Testa protokols par … ”);

    2.2.   tehniskā dienesta nosaukums un adrese, un vieta, kur veikti testi un/vai kalibrēšana, ja tā atšķiras no tehniskā dienesta adreses;

    2.3.   testa protokola vai kalibrēšanas sertifikāta unikāla identifikācija (piemēram, sērijas numurs), un uz katras lapas – identifikators, lai nodrošinātu, ka lapa tiek atzīta par daļu no testa protokola vai kalibrēšanas sertifikāta, un skaidri apzīmētas testa protokola vai kalibrēšanas sertifikāta beigas;

    2.3.1.   testa protokolu un kalibrēšanas sertifikātu drukātajā formātā arī jāietver lappuses numurs un kopējais lappušu skaits;

    2.4.   paziņojums, kurā norādīts, ka testa protokolu nedrīkst reproducēt bez tehniskā dienesta rakstiska apstiprinājuma, ja vien tas netiek darīts pilnā apjomā;

    2.5.   vispārīga informācija par transportlīdzekļiem, kā noteikts informācijas dokumenta datu 1.iedaļā, kas noteikti šīs regulas I pielikuma B daļas 5. punktā;

    2.5.1.   informācijā norāda variantu un/vai versiju, uz ko tā attiecas. Vienai versijai nav vairāk kā viens testa rezultāts. Tomēr ir pieļaujama vairāku testu rezultātu kombinācija vienai versija, norādot sliktāko rezultātu. Tādā gadījumā piezīmē norāda, ka ar (*) atzīmētajiem elementiem ir norādīti tikai sliktākie rezultāti.

    2.6.   vispārīga informācija par testēto transportlīdzekļu sistēmu(-ām), sastāvdaļu(-ām) vai atsevišķu(-ām) tehnisko(-ām) vienību(-ām), kā noteikts informācijas dokumenta datu ierakstu 2. iedaļā, kā noteikts šīs regulas I pielikuma B daļas 5. punktā;

    2.7.   identifikācijas numurs un apraksts par detaļām un iekārtām, kurām ir būtiska ietekme uz testa rezultātiem;

    2.8.   izmantotās testa metodes identifikācija;

    2.8.1.   datums, kad saņemta(-as) testējamā(-ās) vai kalibrējamā(-ās) vienība(-as), ja tas ir būtiski rezultātu derīgumam un piemērošanai, kā arī testēšanas vai kalibrēšanas datums(-i);

    2.9.   vides apstākļi, kas ietekmē testu: atmosfēras spiediens (kPa); relatīvais mitrums (%); vides temperatūra (K); vēja ātrums un virziens testa trasē (km/h) utt.;

    2.10.   transportlīdzekļa stāvoklis, kas ietekmē testu, piemēram, uzstādītie piederumi; faktiskā masa; testa spriegums; riepu izmēri; riepu spiediens; utt.;

    2.11.   sīks apraksts par testētā transportlīdzekļa, sistēmas, sastāvdaļas vai atsevišķas tehniskas vienības raksturlielumiem, kam ir būtiska ietekme uz testa rezultātiem;

    2.12.   ja testus veic transportlīdzeklim, sistēmai, sastāvdaļai vai tehniskai vienībai, kas apvieno vismazāk vēlamās iezīmes saistībā ar prasīto veiktspējas līmeni (sliktākais gadījums), testa protokolā ietver atsauci, kurā norādīts, kā ražotājs ir veicis izvēli, vienojoties ar tehnisko dienestu;

    2.13.   attiecīgajos normatīvajos aktos noteiktie mērīšanas rezultāti un, ja nepieciešams, ierobežojumi un maksimālās robežvērtības un mērvienības;

    2.14.   attiecībā uz katru mērījumu, kas minēts 2.12. punktā, attiecīgais lēmums: pārbaude izturēta vai pārbaude nav izturēta;

    2.15.   vajadzības gadījumā, paziņojums, ka rezultāti attiecas tikai uz testēto vai kalibrēto vienību;

    2.16.   sīki izstrādāts atbilstības paziņojums attiecībā uz dažādiem noteikumiem, kuri jāievēro, t. i., noteikumiem, kuriem mērījumi nebija prasīti;

    2.17.   ja ir atļautas citas testa metodes, izņemot normatīvajos aktos noteiktās, protokolā apraksta izmantoto testa metodi. Tas pats attiecas uz gadījumiem, kad var piemērot normatīvajos aktos noteiktajiem noteikumiem alternatīvus noteikumus;

    2.18.   apstiprinātājiestāde lemj par fotoattēlu skaitu, kas jānofotografē testēšanas laikā. Virtuālās testēšanas gadījumā fotoattēlus var aizstāt ekrāna izdrukas vai citi atbilstoši pierādījumi;

    2.19.   tehniskais dienests, kas atbildīgs par testu veikšanu, kā arī testa protokolu apstiprinošās personas vārds(-i), uzvārds(-i), amats(-i) un paraksts(-i) vai līdzvērtīga informācija par šo(-īm) personu(-ām);

    2.20.   noformētie secinājumi;

    2.21.   ja sagatavoti atzinumi, pieņēmumi un interpretācijas, tehniskajam dienestam ir jānorāda pamats, uz kura ir sagatavoti atzinumi un interpretācijas, un tas pienācīgi jādokumentē un jāatzīmē testa protokolā;

    2.21.1.   vajadzības gadījumā testa rezultātu interpretācijai norāda šādu informāciju:

    a)

    atkāpes vai izslēgšana no testēšanas metodes un šīs metodes papildinājumi, kā arī informācija par konkrētu testu;

    b)

    attiecīgā gadījumā – paziņojums par atbilstību/neatbilstību prasībām un/vai specifikācijām;

    c)

    attiecīgā gadījumā – paziņojums par aprēķināto mērījumu neprecizitāti; informācija par neprecizitāti ir vajadzīga testa protokolos, ja tas ir būtiski testa rezultātu derīgumam vai piemērošanai, ja tas prasīts ražotāja norādījumos vai ja neprecizitāte ietekmē atbilstību specifikāciju robežlielumiem;

    d)

    ja ir lietderīgi un vajadzīgi – atzinumi un interpretācijas saskaņā ar 2.21.2. punktu;

    e)

    jebkāda papildu informācija.

    2.21.2.   Testa protokolā iekļautie atzinumi un interpretācijas var ietvert turpmāk uzskaitītos elementus, bet neaprobežojas ar tiem:

    a)

    atzinums par rezultātu atbilstību/neatbilstību prasībām;

    b)

    ieteikumi par to, kā izmantot rezultātus;

    c)

    vadlīnijas uzlabojumiem;

    d)

    ja atzinumi un interpretācijas sniegtas tiešā dialogā ar ražotāju, šāds dialogs būtu jāformulē rakstiski.

    3.   Īpaši noteikumi

    3.1.   Attiecībā uz tehniskajām prasībām, kas noteiktas deleģētajos aktos, kuri pieņemti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 167/2013, un kas balstās uz:

    a)

    ANO EEK noteikumiem, piemēram, ANO EEK Noteikumiem Nr. 13 “Vienoti noteikumi par M, N un O kategorijas transportlīdzekļu apstiprināšanu attiecībā uz bremzēm” (OV L 257, 30.9.2010., 1. lpp.);

    b)

    ESAO standartizētajiem kodeksiem par lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoru aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu, piemēram, ESAO 7. kodekss par lauksaimniecības un mežsaimniecības šauras šķērsbāzes riteņtraktoru aizmugurē piestiprinātu apgāšanās aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu; vai

    c)

    EN/ISO standartiem, piemēram, EN 15695-1 par kabīņu klasifikāciju, prasībām un testēšanas procedūrām attiecībā uz vadītāja aizsardzību pret bīstamām vielām,

    testa protokolos ietver to pašu tehnisko informāciju, kas sniegta testa protokolu paraugos, kuri noteikti ANO EEK noteikumos, ESAO kodeksā un EN/ISO standartā, turklāt norāda to tādā pašā secībā.

    3.2.   Testu protokoli, kas izsniegti saskaņā ar Direktīvu 2003/37/EK, Direktīvu 97/68/EK, Regulu (ES) Nr. 595/2009, Direktīvu 2007/46/EK vai starptautiskajiem noteikumiem, kas minēti Regulas (ES) Nr. 167/2013 XIII nodaļā un deleģētajos un īstenošanas aktos, kas pieņemti saskaņā ar minēto regulu, tiek pieņemti tipa apstiprinājuma nolūkos saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 167/2013 attiecībā uz turpmāk minētajām sastāvdaļām un atsevišķām tehniskām vienībām, ievērojot 8-1. tabulā ietvertos nosacījumus:

    8-1. tabula

    Testa protokoli sastāvdaļām un atsevišķām tehniskām vienībām, kurus var iesniegt, iesniedzot pieteikumu par tipa apstiprinājumu saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 167/2013

    Sastāvdaļa/ATV

    Pieņemšanas nosacījumi

    Sastāvdaļa/ATV: dzinējs/dzinēju saime

    Testa protokols izsniegts saskaņā ar Direktīvu 2000/25/EK (1), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2014/43/ES (2);

    testa protokols izsniegts saskaņā ar Direktīvu 97/68/EK, kura grozīta ar Komisijas Direktīvu 2012/46/ES (3);

    testa protokols izsniegts saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 595/2009; un

    testa protokols izsniegts saskaņā ar 4.B pielikumu ANO EEK Noteikumu Nr. 96 04. grozījumu sērijā (OV L 88, 22.3.2014., 1. lpp.)

    ATV: elektrisku /elektronisku mezglu elektromagnētiskā savietojamība

    Testa protokols izsniegts saskaņā ar Direktīvu 2009/64/EK (4), ciktāl testēšanas iekārtas ir atjauninātas attiecībā uz:

    izstarotajām platjoslas un šaurjoslas elektromagnētiskajām emisijām no transportlīdzekļiem,

    izstarotajām platjoslas un šaurjoslas elektromagnētiskajām emisijām no elektroniskajiem mezgliem.

    Mēraparatūra un testa vieta atbilst prasībām, kas iekļautas Starptautiskās īpašās komitejas radiotraucējumu jautājumos (CISPR) publikācijā Nr. 16-1,

    izstarotajām platjoslas un šaurjoslas elektromagnētiskajām emisijām no transportlīdzekļiem,

    antenas kalibrēšanu var veikt saskaņā ar metodi, kas aprakstīta CISPR publikācijā Nr. 12, 6. izdevums, C pielikums; un

    testa protokols izsniegts saskaņā ar ANO EEK Noteikumu Nr. 10 04. grozījumu sēriju, 4. redakcijas 1. labojumu, 04. grozījumu sērijas 1. papildinājumu (OV L 254, 20.9.2012., 1. lpp.)

    Sastāvdaļa/ATV: balasta masas

    Testa protokols izsniegts saskaņā ar Direktīvu 2009/63/EK (5)

    Sastāvdaļa/ATV: sānu un/vai pakaļējās aizsargkonstrukcijas

    Testa protokols izsniegts saskaņā ar Direktīvu 89/297/EK (6) (O3 un O4 kategorijas transportlīdzekļi);

    testa protokols izsniegts saskaņā ar ANO EEK Noteikumu Nr. 73 01. grozījumu sēriju (O3 un O4 kategorijas transportlīdzekļi) (OV L 122, 8.5.2012., 1. lpp.); un

    testa protokols izsniegts saskaņā ar Direktīvu70/221/EEK (7), kas grozīta ar Komisijas Direktīvu 2006/20/ (8) (O kategorijas transportlīdzekļi)

    Sastāvdaļa/ATV: mehāniska sakabe

    Testa protokols izsniegts saskaņā ar Direktīvu 2009/144/EK (9):

    dinamiskā vai statiskā testa metode pieļaujama tikai transportlīdzekļiem ar ātruma indeksu “a”: maksimālais projektētais ātrums nepārsniedz 40 km/h,

    dinamiskā testa metode pieļaujama transportlīdzekļiem ar ātruma indeksu “b”: maksimālais projektētais ātrums ir lielāks par 40 km/h

    ATV: apgāšanās aizsargkonstrukcija (ROPS) (dinamiskā testēšana)

    Testa protokols izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoru aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu (dinamiskais tests), ESAO 3. kodekss, 2012. gada izdevums, 2012. gada februāris

    ATV: apgāšanās aizsargkonstrukcija (ROPS) (kāpurķēžu traktori)

    Testa protokols izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības kāpurķēžu traktoru aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu, ESAO 8. kodekss, 2012. gada izdevums, 2012. gada februāris

    ATV: apgāšanās aizsargkonstrukcija (ROPS) (statiskā testēšana)

    Testa protokols izsniegts, pamatojoties uz ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoru aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu (statiskais tests), ESAO 4. kodekss, 2012. gada izdevums, 2012. gada februāris

    ATV: Apgāšanās aizsargkonstrukcija (ROPS) (šauras šķērsbāzes traktoru priekšgalā piestiprinātas apgāšanās aizsargkonstrukcijas)

    Testa protokoli atbilst ESAO standartizētajam kodeksam par lauksaimniecības un mežsaimniecības šauras šķērsbāzes riteņtraktoru priekšgalā piestiprinātu apgāšanās aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu, ESAO 6. kodekss, 2012. gada izdevums, 2012. gada februāris

    ATV: Apgāšanās aizsargkonstrukcija (ROPS) (šauras šķērsbāzes traktoru pakaļgalā piestiprinātas apgāšanās aizsargkonstrukcijas)

    Testa protokoli atbilst ESAO standartizētajam kodeksam par lauksaimniecības un mežsaimniecības šauras šķērsbāzes riteņtraktoru pakaļgalā piestiprinātu apgāšanās aizsargkonstrukciju oficiālo testēšanu, ESAO 7. kodekss, 2012. gada izdevums, 2012. gada februāris

    ATV: konstrukcija aizsardzībai pret krītošiem priekšmetiem (FOPS)

    Testa protokols izsniegts saskaņā ar Direktīvu 2009/144/EK, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2010/52/ES (10), vai saskaņā ar ESAO standartizēto kodeksu par lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoru konstrukciju aizsardzībai pret krītošiem priekšmetiem oficiālo testēšanu, ESAO 10. kodekss, 2009. gada izdevums, 2009. gada februāris

    Sastāvdaļa/ATV: vadītāja sēdeklis

    Testa protokols izsniegts saskaņā ar Padomes Direktīvu 78/764/EEK (11), kura grozīta ar Komisijas Direktīvu 1999/57/EK (12)

    Sastāvdaļa/ATV: drošības jostas

    Testa protokols izsniegts saskaņā ar ANO EEK Noteikumu Nr. 16 06. grozījumu sērijas 1. papildinājumu (OV L 233, 9.9.2011., 1. lpp.)

    ATV: aizsardzība pret caurdurošiem priekšmetiem (OPS)

    Testa protokols izsniegts saskaņā ar Direktīvu 2009/144/EK, kura grozīta ar Komisijas Direktīvu 2010/52/ES; un

    testa protokols izsniegts saskaņā ar ANO EEK Noteikumu Nr. 43 00. grozījumu sērijas 12. papildinājumu, 14. pielikumu (OV L 230, 31.8.2010., 119. lpp.)


    (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 22. maija Direktīva 2000/25/EK ar kuru paredz darbības, kas veicamas, lai samazinātu gāzveida un cieto daļiņu piesārņojumu emisiju no dzinējiem, kas paredzēti lauksaimniecības vai mežsaimniecības traktoriem, un ar kuru groza Padomes Direktīvu 74/150/EEK (OV L 173, 12.7.2000., 1. lpp.).

    (2)  Komisijas 2014. gada 18. marta Direktīva 2014/43/ES, ar ko izdara grozījumus I, II un III pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2000/25/EK, ar kuru paredz darbības, kas veicamas, lai samazinātu gāzveida un cieto daļiņu piesārņojumu emisiju no dzinējiem, kas paredzēti lauksaimniecības vai mežsaimniecības traktoriem (OV L 82, 20.3.2014., 12. lpp.).

    (3)  Komisijas 2012. gada 6. decembra Direktīva 2012/46/ES, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 97/68/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem pret gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju no iekšdedzes motoriem, ko uzstāda visurgājējai tehnikai (OV L 353, 21.12.2012., 80. lpp.).

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Direktīva 2009/64/EK par lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoru radīto radiotraucējumu novēršanu (elektromagnētiskā savietojamība) (OV L 216, 20.8.2009., 1. lpp.)

    (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Direktīva 2009/63/EK attiecībā uz noteiktām lauksaimniecības vai mežsaimniecības riteņtraktoru daļām un parametriem (OV L 241, 19.8.2009., 23. lpp.)

    (6)  Padomes 1989. gada 13. aprīļa Direktīva 89/297/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju sānu aizsardzību (ar sānu aizsargplāksnēm) (OV L 124, 13.4.1989., 1. lpp.).

    (7)  Padomes 1970. gada 20. marta Direktīva 70/221/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju šķidrās degvielas tvertnēm un pakaļējām drošības konstrukcijām (OV L 76, 6.4.1970., 23. lpp.)

    (8)  Komisijas 2006. gada 17. februāra Direktīva 2006/20/EK, ar ko groza, pielāgojot tehnikas attīstībai, Padomes Direktīvu 70/221/EEK par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju degvielas tvertnēm un pakaļējām drošības konstrukcijām (OV L 48, 18.2.2006., 16. lpp.).

    (9)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīva 2009/144/EK par dažām lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoru sastāvdaļām un parametriem (OV L 27, 30.1.2010., 33. lpp.)

    (10)  Komisijas 2010. gada 11. augusta Direktīva 2010/52/ES, ar ko groza Padomes Direktīvu 76/763/EEK attiecībā uz pasažieru sēdekļiem lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoros un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/144/EK par dažām lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoru sastāvdaļām un parametriem, lai pielāgotu minēto direktīvu tehniskos noteikumus (OV L 213, 13.8.2010., 37. lpp.).

    (11)  Padomes 1978. gada 25. jūlija Direktīva 78/764/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz vadītāja sēdekli lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoros (OV L 255, 18.9.1978., 1. lpp.).

    (12)  Komisijas 1999. gada 7. jūnija Direktīva 1999/57/EK, ar ko tehnikas attīstībai pielāgo Padomes Direktīvu 78/764/EEK attiecībā uz vadītāja sēdekli lauksaimniecības vai mežsaimniecības riteņtraktoros (OV L 148, 15.6.1999., 35. lpp.).


    IX PIELIKUMS

    To detaļu vai aprīkojuma saraksts, kas var radīt nopietnu apdraudējumu būtisku sistēmu pareizai darbībai

    9-1. tabula

    I.

    Detaļas vai aprīkojums, kam ir būtiska ietekme uz transportlīdzekļa konstrukcijas drošumu un/vai funkcionālo drošumu un/vai bremzēšanas veiktspēju

    Elementa Nr.

    Elementa apraksts

    Veiktspējas prasība

    Testa procedūra

    Marķēšanas prasība

    Iepakojuma prasības

    001

    […]

     

     

     

     

    002

     

     

     

     

     

    003

     

     

     

     

     


    9-2. tabula

    II.

    Detaļas vai aprīkojums, kam ir būtiska ietekme uz transportlīdzekļa ekoloģisko veiktspēju

    Elementa Nr.

    Elementa apraksts

    Veiktspējas prasība

    Testa procedūra

    Marķēšanas prasība

    Iepakojuma prasības

    001

    […]

     

     

     

     

    002

     

     

     

     

     

    003

     

     

     

     

     


    X PIELIKUMS

    Paraugs sertifikātam tādu detaļu vai aprīkojuma laišanai tirgū un nodošanai ekspluatācijā, kas var radīt nopietnu apdraudējumu būtisku sistēmu pareizai darbībai

    1.   Vispārīgas prasības

    1.1.

    Uz tādām iekārtām vai aprīkojumu, kas var radīt nopietnu risku to sistēmu pareizai darbībai, kuras ir būtiskas transportlīdzekļa drošībai vai ekoloģiskajiem raksturlielumiem, attiecas apstiprināšana saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 167/2013 46. panta 3. punktu.

    1.2.

    Šādu atļauju piešķir ar sertifikātu, kura paraugs ir sniegts 1. papildinājumā.

    1.3.

    Sertifikātā, kas minēts 1.2. punktā, ietver noteikumus par konstrukcijas drošumu, funkcionālo drošumu un bremzēšanas veiktspēju, kā arī vides aizsardzību un vajadzības gadījumā testēšanas standartiem. Tie var pamatoties uz Komisijas deleģētajām regulām, kas minētas Regulas (ES) Nr. 167/2013 I pielikumā, var būt izveidoti saskaņā ar attiecīgu drošuma, vides un testēšanas tehnoloģijas stāvokli, vai, ja to uzskata par atbilstošu, lai sasniegtu nepieciešamo drošumu vai vides mērķus, tie var sastāvēt no detaļu vai aprīkojuma salīdzinājuma attiecīgi ar oriģinālā transportlīdzekļa vai jebkuru tā detaļu ekoloģisko vai drošuma veiktspēju.

    1.4.

    Šo pielikumu nepiemēro detaļai vai aprīkojuma daļai pirms tā nav uzskaitīta IX pielikumā. Jebkuram ierakstam vai ierakstu grupai IX pielikumā nosaka saprātīgu pārejas periodu, lai ļautu detaļas vai aprīkojuma ražotājam iesniegt pieteikumu un iegūt atļauju. Vienlaikus attiecīgā gadījumā var noteikt datumu, lai izslēgtu no šā pielikuma piemērošanas detaļas un aprīkojumu, kas projektēti transportlīdzekļiem, kuru tips apstiprināts pirms minētā datuma.

    1. papildinājums

    Paraugs ES tipa apstiprinājuma atļaujas sertifikātam tādu detaļu vai aprīkojuma laišanai tirgū un nodošanai ekspluatācijā, kas var radīt būtisku risku būtisku sistēmu pareizai darbībai

    ES APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS

    PARAUGS

    Formāts: A4 (210 × 297 mm)

    ES APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS

    Apstiprinātājiestādes zīmogs

    Paziņojums par:

    apstiprinājuma sertifikātu (1)

    apstiprinājuma sertifikāta paplašinājumu (1)

    apstiprinājuma sertifikāta atteikumu (1)

    apstiprinājuma sertifikātu atsaukumu (1)

    tādu detaļu vai aprīkojuma laišanai tirgū un nodošanai ekspluatācijā, kas var radīt būtisku risku tādu sistēmu pareizai darbībai, kuras ir būtiskas transportlīdzekļa drošībai vai tā ekoloģiskajiem raksturlielumiem

    I IEDAĻA

    Detaļas/aprīkojuma veids (1) …

    Detaļa/aprīkojuma (1) numurs: …

    ES apstiprinājuma sertifikāta numurs: …

    Paplašinājuma/atteikuma/atsaukuma iemesls (1): …

    Ražotāja nosaukums un adrese: …

    Montāžas rūpnīcas(-u) nosaukums(-i) un adrese(-es): …

    Ražotāja pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese: …

    II IEDAĻA

    Detaļa/aprīkojums (1) ir konkrēti paredzēts uzstādīšanai šādā(-os) transportlīdzeklī(-ļos):

    Modelis (ražotāja tirdzniecības nosaukums): …

    Tips(-i) (2): …

    Variants(-i) (2): …

    Versija(-as) (2): …

    III IEDAĻA

    Noteikumi attiecībā uz:

    a)

    transportlīdzekļa konstrukcijas drošumu (1): …

    b)

    transportlīdzekļa funkcionālo drošumu (1): …

    c)

    transportlīdzekļa bremzēšanas veiktspēju (1): …

    d)

    transportlīdzekļa vides aizsardzību (1): …

    e)

    testēšanas standartiem (1): …

    IV IEDAĻA

    Noteikumi pamatoti uz:

    a)

    Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. …/… … pielikumu(-iem) (3) (un Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. …/… … pielikumu(-iem) (3)) (1), kas pēdējo reizi grozīti ar (Komisijas Deleģēto) (1) (Eiropas Parlamenta un Padomes) (1) regulu (ES) Nr …/… (1) (4)

    b)

    detaļas/aprīkojuma (1) salīdzinājumu ar oriģinālā transportlīdzekļa/oriģinālā transportlīdzekļa detaļu (1) drošuma/ekoloģisko (1) veiktspēju (paskaidrot) (1): …

    V IEDAĻA – TEHNISKAIS DIENESTS

    Par testu veikšanu atbildīgais tehniskais dienests: …

    Testa protokola datums: …

    Testa protokola numurs: …

    VI IEDAĻA

    Detaļa/aprīkojums (1) neietekmē/ietekmē (1) to sistēmu darbību, kas ir būtiskas transportlīdzekļa drošumam vai tā ekoloģiskajai veiktspējai.

    Apstiprinājuma sertifikāts ir piešķirts/paplašināts/atteikts/atsaukts (1)

    Vieta: …

    Datums: …

    Vārds, uzvārds un paraksts (vai “uzlabota elektroniskā paraksta” attēls saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 1999/93/EK, tostarp pārbaudes dati): …

    Pielikums:

    Testa protokols

    Paskaidrojošas piezīmes, kas attiecas uz 1. papildinājumu

    (zemsvītras piezīmju zīmes, zemsvītras piezīmes un paskaidrojumi nav jānorāda ES tipa apstiprinājuma sertifikātā)

    (1)

    Svītrot, ja nav piemērojams.

    (2)

    Norādīt burtciparu kodu Tips-Variants-Versija vai “TVV”, kas piešķirts katram tipam, variantam un versijai, kā noteikts šīs regulas I pielikuma B daļas 2.3. punktā. Lai identificētu variantu un versijas, var izmantot šīs regulas I pielikuma B daļas 2.2. punktā doto tabulu.

    (3)

    Attiecīgā Komisijas Deleģētās regulas pielikuma romiešu numurs vai vairāki attiecīgie tās pašas Komisijas Deleģētās regulas pielikumu romiešu numuri.

    (4)

    Norādīt Komisijas Deleģētās regulas jaunākos grozījumus saskaņā ar grozījumu, ko piemēro ES tipa apstiprinājumam.


    XI PIELIKUMS

    Numerācijas sistēma sertifikātiem tādu detaļu vai aprīkojuma laišanai tirgū un nodošanai ekspluatācijā, kas var radīt nopietnu apdraudējumu būtisku sistēmu pareizai darbībai

    1.   Numerācijas sistēma

    1.1.   Tādu detaļu vai aprīkojuma laišanai tirgū un nodošanai ekspluatācijā, kas var radīt nopietnu risku būtisku sistēmu pareizai darbībai, sertifikāta numurs sastāv kopā no piecām iedaļām, kā aprakstīts zemāk. Iedaļas atdala ar zvaigznīti (“*”).

    1.1.1.   1. iedaļa: Mazais burts “e”, kuram seko tās dalībvalsts numurs (norādīts VI pielikuma 2.1. punktā), kas izdevusi sertifikātu.

    1.1.2.   2. iedaļa: Norāda Regulas (ES) Nr. 167/2013 numuru “167/2013”.

    1.1.3.   3. iedaļa: Detaļas vai sastāvdaļas identifikācija saskaņā ar sarakstu IX pielikumā:

    1.1.3.1.

    detaļām vai aprīkojumam, kam ir būtiska ietekme uz transportlīdzekļa konstrukcijas drošumu un/vai funkcionālo drošumu un/vai bremzēšanas veiktspēju, tas ir simbols “I”, kuram seko zīme “/” un attiecīgais “Elementa Nr.” no IX pielikuma 9–1. tabulas. “Elementa Nr.” ir trīs cipari un tā kārtas skaitlis sākas ar “001”;

    1.1.3.2.

    detaļām vai aprīkojumam, kam ir būtiska ietekme uz transportlīdzekļa ekoloģisko veiktspēju, tas ir simbols “II”, kuram seko zīme “/” un attiecīgais “Elementa Nr.” no IX pielikuma 9–2. tabulas. “Elementa Nr.” ir trīs cipari un tā kārtas skaitlis sākas ar “001”.

    1.1.4.   4. iedaļa: Sertifikāta kārtas numurs.

    Kārtas numurs ar nullēm sākumā (atbilstoši), lai norādītu sertifikāta numuru. Kārtas numurā ir četri cipari un tas sākas ar “0001”.

    1.1.5.   5. iedaļa: Kārtas numurs, kas nosaka sertifikāta paplašinājuma līmeni.

    Divciparu kārtas numurs ar nullēm sākumā (atbilstoši), un tas sākas ar “00” katram izsniegtajam sertifikāta numuram.

    1.2.   Sertifikāta numurēšanas forma (ar fiktīviem kārtas numuriem paskaidrojuma nolūkā).

    Bulgārijas izdota sertifikāta numurs transportlīdzeklī uzstādītām detaļām vai aprīkojumam, kam izdots tipa apstiprinājums saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 167/2013, kas divas reizes ir paplašināts:

    e34*167/2013*II/002*048*02

    =

    e34

    =

    Bulgārija (1. iedaļa)

    =

    167/2013

    =

    pamatregulas numurs (2. iedaļa)

    =

    II/002

    =

    2. elements detaļu vai aprīkojuma sarakstā, kuram ir būtiska ietekme uz transportlīdzekļa ekoloģiskajiem raksturlielumiem (3. iedaļa)

    =

    048

    =

    sertifikāta kārtas numurs (4. iedaļa)

    =

    02

    =

    sertifikāta paplašinājuma numurs (5. iedaļa)

    Austrijas izdota sertifikāta numurs transportlīdzeklī uzstādītām detaļām vai aprīkojumam, kam izdots tipa apstiprinājums saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 167/2013, kas vienu reizi ir paplašināts:

    e12*167/2013*I/034*325*01

    =

    e12

    =

    Austrija (1. iedaļa)

    =

    167/2013

    =

    pamatregulas numurs (2. iedaļa)

    =

    I/034

    =

    34. elements detaļu vai aprīkojuma sarakstā, kuram ir būtiska ietekme uz transportlīdzekļa konstrukcijas drošumu un/vai funkcionālo drošumu un/vai bremzēšanas veiktspēju (3. iedaļa)

    =

    325

    =

    sertifikāta kārtas numurs (4. iedaļa)

    =

    01

    =

    sertifikāta paplašinājuma numurs (5. iedaļa)


    Top