Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1278

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1278/2014 ( 2014. gada 1. decembris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 967/2006, (EK) Nr. 828/2009, (EK) Nr. 891/2009 un Īstenošanas regulu (ES) Nr. 75/2013

    OV L 346, 2.12.2014, p. 26–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1278/oj

    2.12.2014   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 346/26


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1278/2014

    (2014. gada 1. decembris),

    ar ko groza Regulu (EK) Nr. 967/2006, (EK) Nr. 828/2009, (EK) Nr. 891/2009 un Īstenošanas regulu (ES) Nr. 75/2013

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 144. panta c) un j) apakšpunktu, 178. panta b), f) un h) apakšpunktu, 180. pantu, 182. panta 4. punktu un 192. panta 5. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Ar Regulu (ES) Nr. 1308/2013 cukura kvotu režīmu pagarina līdz 2017. gada 30. septembrim un ievieš tajā izmaiņas. Tādēļ ir nepieciešams pielāgot dažas regulas cukura nozarē.

    (2)

    Skaidrības labad ir nepieciešams grozīt Komisijas Regulas (EK) Nr. 967/2006 (2) 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu, lai tas precīzi atbilstu Regulas (ES) Nr. 1308/2013 140. panta 1. punkta b) apakšpunktam, kurā noteikts, ka rūpnieciskajam cukuram, rūpnieciskajai izoglikozei vai rūpnieciskajam inulīnam ir jābūt piegādātam lietotājam vēlākais līdz nākamā tirdzniecības gada 30. novembrim.

    (3)

    Regulā (EK) Nr. 967/2006 ir noteikti termiņi, kādos dalībvalstīm jāpaziņo Komisijai par daudzumiem, ko ražotāji, piemērojot Regulas (ES) Nr. 1308/2013 141. pantu, pārnes uz nākamo tirdzniecības gadu. Ņemot vērā minētajā pantā noteiktos jaunos datumus, līdz kuriem dalībvalstu uzņēmumiem jāveic paziņošana, attiecīgi būtu jāpielāgo Regulas (EK) Nr. 967/2006 17. pantā noteiktie termiņi.

    (4)

    Komisijas Regula (EK) Nr. 828/2009 (3) paredz noteikumus attiecībā uz tarifa pozīcijai 1701 atbilstīgu cukura produktu importu saskaņā ar preferenču nolīgumiem līdz 2014./2015. tirdzniecības gadam. Ar minētās regulas 4. panta 4. punktu izveido sarakstu ar dokumentiem, kuri jāiesniedz kopā ar importa licences pieteikumiem, un nosaka to, ka eksporta licences var aizstāt ar apliecinātām kopijām. Ņemot vērā tehnikas attīstību un lai vienkāršotu procedūras, būtu jāatļauj saskaņā ar konkrētiem nosacījumiem elektroniski pārsūtīt eksporta licences.

    (5)

    Ņemot vērā to, ka saskaņā ar dažiem preferenču režīmiem importam nepiemēro kvotu daudzuma ierobežojumus, būtu izdevīgs brīdis atvieglot muitas procedūras, atļaujot parastu pielaides līmeni – maksimāli 5 % – attiecībā uz cukura importu saskaņā ar preferenču režīmu.

    (6)

    Ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 1006/2011 (4) tika grozīta Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (5), mainot dažus KN kodus attiecībā uz cukuru. Jaunie KN kodi jau ir sniegti attiecībā uz produktiem, uz ko attiecas Regula (EK) Nr. 828/2009 un Komisijas Regula (EK) Nr. 891/2009 (6), un dalībvalstu muitas iestādes tos jau izmanto. Tādēļ minētajās regulās būtu lietderīgi veikt tehniskus pielāgojumus minētajiem KN kodiem.

    (7)

    Komisija ir izstrādājusi informācijas sistēmu, kas ļauj elektroniski pārvaldīt dokumentus un procedūras gan tās iekšējās darba procedūrās, gan attiecībās ar iestādēm, kuras iesaistītas kopējā lauksaimniecības politikā. Tiek uzskatīts, ka Regulā (EK) Nr. 828/2009 paredzētos paziņošanas pienākumus var izpildīt, izmantojot minēto sistēmu saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 792/2009 (7).

    (8)

    Ņemot vērā šobrīd dominējošos tirgus apstākļus un prognozes, ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 75/2013 (8) noteica, ka dažiem cukura produktiem līdz 2014./2015. tirdzniecības gada beigām nepiemēro papildu ievedmuitas nodokļus. Saistībā ar cukura kvotu režīma termiņa pagarinājumu un pieņemot, ka tirgus prognozes līdz kvotu režīma termiņa beigām būtiski nemainīsies, papildu ievedmuitas nodokļa nepiemērošana minētajiem cukura produktiem būtu jāturpina līdz 2017. gada 30. septembrim.

    (9)

    Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 967/2006, (EK) Nr. 828/2009, (EK) Nr. 891/2009 un Īstenošanas regula (ES) Nr. 75/2013.

    (10)

    Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Grozījumi Regulā (EK) Nr. 967/2006

    Regulu (EK) Nr. 967/2006 groza šādi:

    1)

    regulas 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

    “a)

    piegādāti pārstrādātājam vēlākais nākamā tirdzniecības gada 30. novembrī izlietošanai pielikumā minēto produktu ražošanā;”

    ;

    2)

    regulas 17. panta a) un b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

    “a)

    kārtējā tirdzniecības gada biešu cukura, inulīna sīrupa un cukurniedru cukura daudzumus, kas jāpārnes uz nākamo tirdzniecības gadu, – vēlākais 15. septembrī;”

    .

    2. pants

    Grozījumi Regulā (EK) Nr. 828/2009

    Regulu (EK) Nr. 828/2009 groza šādi:

    1)

    regulas 4. pantu groza šādi:

    a)

    4. punktam pievieno šādu daļu:

    “Kā importa licences pieteikumu pamatojošus dokumentus oriģinālu vietā var iesniegt šā punkta pirmās daļas b) apakšpunktā minēto eksporta licenču vai otrajā daļā minēto apliecināto kopiju elektroniskas vai faksimila kopijas, ievērojot nosacījumu, ka importa licenču muitošanas punktā pirms to preču muitošanas, par kurām importa licence izsniegta, pamatojoties uz elektroniskās vai pa faksu sūtītās kopijas juridisko spēku, pieteikuma iesniedzējs dalībvalstu kompetentajām iestādēm iesniedz oriģinālus.”

    ;

    b)

    6. punktā vārdu “dokuments” aizstāj ar vārdiem “dokumenta oriģināls, elektroniskais vai faksimila dokuments”;

    c)

    pievieno šādu 7. punktu:

    “7.   Ja cukura daudzums, kas ir importēts saskaņā ar šo regulu, pārsniedz importa licencē norādīto daudzumu par ne vairāk kā 5 %, Regulas (EK) Nr. 376/2008 48. panta 1. un 4. punktu nepiemēro. Uzskata, ka papildu daudzums ir importēts saskaņā ar minēto licenci.”

    ;

    2)

    regulas 8. pantu groza šādi:

    a)

    pirmajā daļā KN kodu “1701 11 10” aizstāj ar “1701 13 10, 1701 14 10”;

    b)

    otrajā daļā KN kodu “1701 11 90” aizstāj ar “1701 13 90, 1701 14 90”;

    3)

    regulas 9. panta 6. punktu aizstāj ar šādu:

    “6.   Šajā regulā minētos paziņojumus sniedz saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 792/2009 (9).

    3. pants

    Grozījumi Regulā (EK) Nr. 891/2009

    Regulu (EK) Nr. 891/2009 groza šādi:

    1)

    regulas 13. panta 1. punktā KN kodu “1701 11 90” aizstāj ar “1701 13 90, 1701 14 90”;

    2)

    regulas I pielikuma I daļā KN kodu “1701 11 10” aizstāj ar “1701 13 10 un 1701 14 10”.

    4. pants

    Īstenošanas regulas (ES) Nr. 75/2013 grozīšana

    Īstenošanas regulas (ES) Nr. 75/2013 1. pantā datumu “2015. gada 30. septembrim” aizstāj ar “2017. gada 30. septembrim”.

    5. pants

    Stāšanās spēkā

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2014. gada 1. decembrī

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

    (2)  Komisijas 2006. gada 29. jūnija Regula (EK) Nr. 967/2006, ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 318/2006 attiecībā uz cukura produkciju, kura pārsniedz kvotu (OV L 176, 30.6.2006., 22. lpp.).

    (3)  Komisijas 2009. gada 10. septembra Regula (EK) Nr. 828/2009, ar ko laikposmam no 2009./2010. tirdzniecības gada līdz 2014./2015. tirdzniecības gadam nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus attiecībā uz tarifa pozīcijai 1701 atbilstīgu cukura produktu importu un rafinēšanu saskaņā ar preferenču nolīgumiem (OV L 240, 11.9.2009., 14. lpp.).

    (4)  Komisijas 2011. gada 27. septembra Regula (ES) Nr. 1006/2011, ar ko groza I pielikumu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 282, 28.10.2011., 1. lpp.).

    (5)  Padomes 1987. gada 23. jūlija Regula (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).

    (6)  Komisijas 2009. gada 25. septembra Regula (EK) Nr. 891/2009, ar ko atver dažas Kopienas tarifu kvotas cukura nozarē un paredz to pārvaldību (OV L 254, 26.9.2009., 82. lpp.).

    (7)  Komisijas 2009. gada 31. augusta Regula (EK) Nr. 792/2009, ar ko nosaka kārtību, kādā dalībvalstis Komisijai paziņo informāciju un dokumentus, kas pieprasīti, īstenojot tirgu kopīgo organizāciju, tiešo maksājumu režīmu, lauksaimniecības produktu veicināšanas pasākumus, kā arī režīmus, ko piemēro attālākajiem reģioniem un Egejas jūras nelielajām salām (OV L 228, 1.9.2009., 3. lpp.).

    (8)  Komisijas 2013. gada 25. janvāra Īstenošanas regula (ES) Nr. 75/2013, ar kuru pieļauj atkāpi no Regulas (EK) Nr. 951/2006 attiecībā uz reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļu piemērošanu dažiem cukura nozares produktiem un ar kuru atceļ Īstenošanas regulu (ES) Nr. 892/2012, ar ko nosaka reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļus dažiem cukura nozares produktiem 2012./2013. tirdzniecības gadā (OV L 26, 26.1.2013., 19. lpp.).

    (9)  Komisijas 2009. gada 31. augusta Regula (EK) Nr. 792/2009, ar ko nosaka kārtību, kādā dalībvalstis Komisijai paziņo informāciju un dokumentus, kas pieprasīti, īstenojot tirgu kopīgo organizāciju, tiešo maksājumu režīmu, lauksaimniecības produktu veicināšanas pasākumus, kā arī režīmus, ko piemēro attālākajiem reģioniem un Egejas jūras nelielajām salām (OV L 228, 1.9.2009., 3. lpp.).”


    Top