This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0166
Commission Implementing Regulation (EU) No 166/2014 of 17 February 2014 amending Regulation (EC) No 798/2008 as regards certification requirements for imports into the Union of meat of farmed ratites for human consumption and the entries for Israel and South Africa in the list of third countries or territories Text with EEA relevance
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 166/2014 ( 2014. gada 17. februāris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 798/2008 attiecībā uz sertifikācijas prasībām, kas piemērojamas lietošanai pārtikā paredzētas saimniecībās audzētu skrējējputnu gaļas importam Savienībā, un ierakstiem par Izraēlu un Dienvidāfriku trešo valstu vai teritoriju sarakstā Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 166/2014 ( 2014. gada 17. februāris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 798/2008 attiecībā uz sertifikācijas prasībām, kas piemērojamas lietošanai pārtikā paredzētas saimniecībās audzētu skrējējputnu gaļas importam Savienībā, un ierakstiem par Izraēlu un Dienvidāfriku trešo valstu vai teritoriju sarakstā Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 54, 22.2.2014, p. 2–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Iesaist. atcelta ar 32020R0692
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0798 | Grozījums | pielikums I | 14/03/2014 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32014R0166R(01) | (CS) | |||
Corrected by | 32014R0166R(02) | (HU, DE) | |||
Implicitly repealed by | 32020R0692 | 21/04/2021 |
22.2.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 54/2 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 166/2014
(2014. gada 17. februāris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 798/2008 attiecībā uz sertifikācijas prasībām, kas piemērojamas lietošanai pārtikā paredzētas saimniecībās audzētu skrējējputnu gaļas importam Savienībā, un ierakstiem par Izraēlu un Dienvidāfriku trešo valstu vai teritoriju sarakstā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 8. panta ievadfrāzi, 8. panta 1. punkta pirmo daļu, 8. panta 3. un 4. punktu un 9. panta 2. punkta b) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulā (EK) Nr. 798/2008 (2) paredzēts, ka dažas preces drīkst importēt Savienībā un pārvadāt tranzītā caur to tikai no trešām valstīm, teritorijām, zonām vai nodalījumiem, kas ir iekļauti tās I pielikuma 1. daļas tabulā. Tajā noteiktas arī veterinārās sertifikācijas prasības attiecībā uz minētajām precēm. Minētajās prasībās ir ņemts vērā, vai atkarībā no slimības statusa minētajās trešās valstīs, teritorijās, zonās vai nodalījumos ir vai nav nepieciešams piemērot īpašus nosacījumus vai noteikt papildu garantijas. Īpaši nosacījumi un papildu garantijas, kas jāievēro attiecībā uz šīm precēm, ir norādīti Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 2. daļā. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 798/2008 III nodaļā ir izklāstīti nosacījumi, saskaņā ar kuriem trešo valsti, teritoriju, zonu vai nodalījumu uzskata par augstas patogenitātes putnu gripas (APPG) neskartu, kā arī veterinārās sertifikācijas prasības importēšanai Savienībā paredzētām precēm. |
(3) |
Dienvidāfrikā 2004., 2006. gadā un kopš 2011. gada aprīļa ir konstatēti H5N2 apakštipa APPG uzliesmojumi skrējējputnu saimniecībās, kuras atrodas teritorijā ar augstu skrējējputnu saimniecību blīvumu. Tādēļ dažu no skrējējputniem iegūtu preču, tostarp saimniecībās audzētu skrējējputnu gaļas imports pašlaik ir ierobežots ar Regulu (EK) Nr. 798/2008, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 536/2011 (3). Pašlaik Dienvidāfrika nevar paziņot, ka tā ir brīva no APPG. |
(4) |
Turot skrējējputnus brīvā dabā, rodas īpašas grūtības novērst iespējamo putnu gripas vīrusu ievazāšanu skrējējputnu saimēs, jo īpaši no savvaļas putnu rezervāta. Dienvidāfrikas kompetentā iestāde sadarbībā ar skrējējputnu nozares pārstāvjiem ir izstrādājuši pielāgotu sistēmu skrējējputnu gaļas iegūšanai no skrējējputniem, kuri tiek turēti reģistrētās slēgtās skrējējputnu saimniecībās, kuras apstiprinājusi kompetentā iestāde. |
(5) |
Šajās saimniecībās veic oficiālu kontroli, un tām piemēro stingrus bioloģiskās drošības noteikumus un pārvietošanas kontroles, kā arī laboratorijas pārbaudes. Turklāt uzraudzību attiecībā uz putnu gripu veic skrējējputnu un mājputnu saimniecībās, kas atrodas noteiktā rādiusā ap reģistrētām slēgtām skrējējputnu saimniecībām, un visā Dienvidāfrikas teritorijā. Nosakot šīs prasības, pienācīgi tika ņemti vērā ieteikumi, ko sniedza Kopienas Veterinārā ārkārtas vienība (CVET), kura apmeklēja Dienvidāfriku 2011. gadā. |
(6) |
Kamēr Dienvidāfrika nevar paziņot, ka visa tās teritorija ir brīva no APPG, un lai nodrošinātu uz Savienību turpmāk importējamas skrējējputnu gaļas lielāku drošumu, tā 2013. gada 5. maijā iesniedza pārskatītu priekšlikumu attiecībā uz tādu reģistrētu slēgtu skrējējputnu saimniecību sistēmu, kuras pieprasa atļauju importēt uz Savienību skrējējputnu gaļu, kas ražota no šādās saimniecībās turētiem skrējējputniem. |
(7) |
Komisijas un dalībvalstu eksperti novērtēja priekšlikumu un secināja, ka Dienvidāfrikas izveidotajai sistēmai būtu jāparedz pietiekamas garantijas, lai importētu Savienībā skrējējputnu gaļu, kas iegūta no skrējējputniem, kuri turēti šādās saimniecībās attiecībā uz APPG vīrusa radīto iespējamo risku. |
(8) |
Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 2. daļā būtu jānosaka jauns īpašs nosacījums “H”, kas sniedz īpašas drošuma garantijas attiecībā uz saimniecībās audzētu skrējējputnu gaļu, kas paredzēta lietošanai pārtikā un iegūta no skrējējputniem no reģistrētas slēgtas skrējējputnu saimniecības, tostarp garantijas attiecībā uz iespējamiem turpmākiem APPG uzliesmojumiem, un kas jāpiemēro Dienvidāfrikas teritorijā. Šis īpašais nosacījums būtu arī jāiekļauj saimniecībā audzētu skrējējputnu gaļas, kas paredzēta lietošanai pārtikā, veterinārā sertifikāta paraugā. |
(9) |
Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļā ierakstā par Izraēlu patlaban ir norādīti pieci dažādi kodi – IL-0 līdz IL-4 –, kas atbilst teritorijas daļām, kuras tika reģionalizētas pēc iepriekšējā APPG uzliesmojuma šajā valstī. Pēc Izraēlas pieprasījuma un ņemot vērā to, ka mājputnu, skrējējputnu un savvaļas medījamo putnu gaļa (POU, RAT un WGM), kas ražota laikposmos, kad noteikti ierobežojumi, vairs nav pieejama tirgū, dažādās zonas būtu jāapvieno un ieraksts par Izraēlu būtu attiecīgi jāgroza. Lai nodrošinātu tirgus pārredzamību un ievērotu starptautiskās publiskās tiesības, būtu jāprecizē, ka šie sertifikāti attiecas tikai uz Izraēlas Valsts teritoriju, izņemot teritorijas, kuras kopš 1967. gada jūnija ir Izraēlas pārvaldībā, proti, Golānas augstienes, Gazas josla, Austrumjeruzaleme un pārējais Rietumkrasts. |
(10) |
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 798/2008, |
(11) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 17. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.
(2) Komisijas 2008. gada 8. augusta Regula (EK) Nr. 798/2008 par to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu saraksta izveidošanu, no kuriem atļauts importēt un tranzītā caur Kopienu pārvadāt mājputnus un mājputnu produktus, un par veterinārās sertifikācijas noteikumiem (OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.).
(3) Komisijas 2011. gada 1. jūnija Īstenošanas regula (ES) Nr. 536/2011, ar ko groza Lēmuma 2007/777/EK II pielikumu un Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu attiecībā uz Dienvidāfrikas ierakstiem trešo valstu vai to daļu sarakstā (OV L 147, 2.6.2011., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu groza šādi:
1) |
pielikuma 1. daļu groza šādi:
|
2) |
pielikuma 2. daļu groza šādi:
|