This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1231
Commission Implementing Regulation (EU) No 1231/2013 of 28 November 2013 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1231/2013 ( 2013. gada 28. novembris ) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1231/2013 ( 2013. gada 28. novembris ) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
OV L 322, 3.12.2013, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32013R1231R(01) | (EL) |
3.12.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 322/13 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1231/2013
(2013. gada 28. novembris)
par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Lai nodrošinātu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 pievienotās kombinētās nomenklatūras vienveidīgu piemērošanu, ir jāpieņem noteikumi par šīs regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju. |
(2) |
Regulā (EEK) Nr. 2658/87 ir izklāstīti vispārīgie kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi. Minētie noteikumi attiecas arī uz jebkuru citu nomenklatūru, kas pilnīgi vai daļēji balstās uz KN vai pievieno tai papildu apakšnodaļas un ir izveidota ar īpašiem Savienības noteikumiem, lai piemērotu tarifu un citus pasākumus, kas saistīti ar preču tirdzniecību. |
(3) |
Šīs regulas pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces saskaņā ar minētajiem vispārīgajiem noteikumiem būtu jāklasificē saskaņā ar minētās tabulas 2. ailē norādīto[-ajiem] KN kodu[-iem] atbilstīgi 3. ailē noteiktajam pamatojumam. |
(4) |
Ir lietderīgi noteikt, ka saistošo izziņu par tarifu, kas izdota attiecībā uz precēm, uz kurām attiecas šī regula, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, izziņas turētājs var turpināt izmantot noteiktu laikposmu saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2913/92 (2) 12. panta 6. punktu. Minētais laikposms ir [trīs] mēneši. |
(5) |
[Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu], |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces kombinētajā nomenklatūrā klasificē ar tabulas 2. ailē norādīto[-ajiem] KN kodu[-iem].
2. pants
Saistošo izziņu par tarifu, kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 12. panta 6. punktu var turpināt izmantot [trīs] mēnešus no šīs regulas spēkā stāšanās dienas.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 28. novembrī
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
Komisijas loceklis
Dacian CIOLOȘ
(1) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.
(2) Padomes 1992. gada 12. oktobra Regula (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Preču apraksts |
Klasifikācija (KN kods) |
Pamatojums |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||
TDAE jeb destilāta aromātiskā frakcija (attīrīta), ar šādām fizikāli ķīmiskajām īpašībām:
TDAE ir frakcija, ko iegūst, rafinējot no vakuumdestilācijas atlikumiem iegūtas smērvielas. Aromātiskās sastāvdaļas rodas kā smēreļļu pamata krājumu un vasku attīrīšanas blakusprodukti. Produktu izmanto par plastifikatoru nevulkanizētas gumijas sastāvdaļās, kas ir riepu un citu vulkanizētas gumijas produktu ražošanas izejvielas. |
2707 99 99 |
Klasifikācija noteikta, ievērojot 1. un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu, kā arī KN kodu 2707, 2707 99 un 2707 99 99 aprakstu. Tā kā produkts nav tieši iegūts, destilējot vai rafinējot neapstrādātas naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, un aromātisko sastāvdaļu masa produktā pārsniedz nearomātisko sastāvdaļu masu, nav iespējams to klasificēt pozīcijā 2710 kā naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas (izņemot neapstrādātas) un citur neminētus vai neiekļautus naftas produktus, kas satur 70 (masas)% vai vairāk naftas eļļu vai no bitumenminerāliem vai atkritumeļļām iegūtu eļļu (sk. 27. nodaļas 2. piezīmi). Tā kā produkts nav tieši iegūts no naftas, naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas un produkta aromātisko sastāvdaļu saturs ir mazāks nekā 80 %, nav iespējams to klasificēt pozīcijā 2713 kā naftas koksu, naftas bitumenu un citādas pārstrādes atlikumus (sk. arī Kombinētās nomenklatūras skaidrojumus (KNS) apakšpozīcijām 2713 90 10 un 2713 90 90). Produkts ir aromātiskā frakcija, ko iegūst, rafinējot no vakuumdestilācijas atlikumiem iegūtas smērvielas. Aromātisko sastāvdaļu augstā satura dēļ tas pieder pie to eļļu vai tamlīdzīgu produktu kategorijas, kuros aromātisko sastāvdaļu masa ir lielāka nekā nearomātisko sastāvdaļu masa (sk. arī KN skaidrojumus apakšpozīcijām 2707 99 91 un 2707 99 99, 2. punktu). Tāpēc tas jāklasificē ar KN kodu 2707 99 99. |