Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0718

    2013/718/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2013. gada 4. decembris ), ar ko groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Brazīliju to trešo valstu un valstu daļu sarakstā, no kurām atļauj Savienībā ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus, to spermu, olšūnas un embrijus, groza Lēmuma 92/260/EEK II(D) pielikumu attiecībā uz testēšanas prasībām zirgu ļauno ienāšu noteikšanai un groza Lēmumu 92/260/EEK, 93/196/EEK un 93/197/EEK attiecībā uz konkrētiem ģeogrāfiskajiem nosaukumiem (izziņots ar dokumenta numuru C(2013) 8553) Dokuments attiecas uz EEZ

    OV L 326, 6.12.2013, p. 49–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Iesaist. atcelta ar 32018R0659

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/718/oj

    6.12.2013   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 326/49


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

    (2013. gada 4. decembris),

    ar ko groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Brazīliju to trešo valstu un valstu daļu sarakstā, no kurām atļauj Savienībā ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus, to spermu, olšūnas un embrijus, groza Lēmuma 92/260/EEK II(D) pielikumu attiecībā uz testēšanas prasībām zirgu ļauno ienāšu noteikšanai un groza Lēmumu 92/260/EEK, 93/196/EEK un 93/197/EEK attiecībā uz konkrētiem ģeogrāfiskajiem nosaukumiem

    (izziņots ar dokumenta numuru C(2013) 8553)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (2013/718/ES)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvu 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā (1), un jo īpaši tās 17. panta 3. punkta a) apakšpunktu,

    ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīvu 2009/156/EK par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanu un importu no trešām valstīm (2) un jo īpaši tās 12. panta 1. un 4. punktu, 15. panta a) punktu, 16. panta 2. punktu un 19. panta a) un b) punktu,

    tā kā:

    (1)

    Direktīvā 92/65/EEK cita starpā ir izklāstīti nosacījumi, kas piemērojami zirgu dzimtas dzīvnieku spermas, olšūnu un embriju importam Savienībā. Minētajiem nosacījumiem jābūt vismaz līdzvērtīgiem tiem, kas piemērojami tirdzniecībā starp dalībvalstīm.

    (2)

    Direktīvā 2009/156/EK noteikti dzīvnieku veselības nosacījumi dzīvu zirgu dzimtas dzīvnieku importam Savienībā. Tajā noteikts, ka zirgu dzimtas dzīvnieku imports Savienībā atļauts tikai no tām trešām valstīm vai ar tām trešām valstīm saistīto teritoriju daļām, uz ko attiecas reģionalizācija, kuras pēdējo sešu mēnešu laikā ir bijušas brīvas no zirgu ļaunajiem ienāšiem.

    (3)

    Ar Komisijas Lēmumu 2004/211/EK (3) izveido to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu, uz kurām attiecas reģionalizācija, sarakstu, no kurām dalībvalstis atļauj importēt zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, un norāda citus nosacījumus, kas piemērojami šādam importam. Brazīlija patlaban ir iekļauta Lēmuma 2004/211/EK I pielikumā ietvertajā sarakstā.

    (4)

    Komisijas Lēmumā 92/260/EEK (4) paredzēti dzīvnieku veselības nosacījumi un veterinārās sertifikācijas noteikumi attiecībā uz reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu.

    (5)

    Komisijas Lēmumā 93/195/EEK (5) paredzēti dzīvnieku veselības nosacījumi un veterinārās sertifikācijas noteikumi attiecībā uz reģistrētu zirgu atpakaļievešanu pēc pagaidu eksporta skriešanās sacīkstēm, sacensībām un kultūras pasākumiem.

    (6)

    Komisijas Lēmumā 93/196/EEK (6) paredzēti dzīvnieku veselības nosacījumi un veterinārās sertifikācijas noteikumi attiecībā uz nokaušanai paredzētu zirgu dzimtas dzīvnieku importu.

    (7)

    Komisijas Lēmumā 93/197/EEK (7) paredzēti dzīvnieku veselības nosacījumi un veterinārās sertifikācijas noteikumi attiecībā uz reģistrētu zirgu dzimtas dzīvnieku un vaislai un audzēšanai paredzētu zirgu dzimtas dzīvnieku importu.

    (8)

    Brazīlijas teritorijas daļās konstatēti saslimšanas gadījumi ar zirgu ļaunajiem ienāšiem, un tādēļ zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus atļauts importēt tikai no šīs trešās valsts teritorijas reģiona BR-1, kā aprakstīts Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma 4. ailē. Brazīlijas BR-1 reģionā patlaban ir iekļautas šādas pavalstis: Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal, Espírito Santo, Rondônia, Mato Grosso.

    (9)

    Brazīlija 2013. gada 18. aprīli, 16. maijā un 25. jūnijā informēja Pasaules Dzīvnieku veselības organizāciju (OIE), ka ir apstiprināti saslimšanas gadījumi ar zirgu ļaunajiem ienāšiem São Paulo, Minas Gerais, Espirito Santo un Rondonia pavalstīs. Tādēļ Brazīlija saskaņā ar Direktīvu 2009/156/EK ir apturējusi veterināro sertifikātu izsniegšanu visai reģionā BR-1 iekļauto federālo pavalstu grupai.

    (10)

    Brazīlija 2013. gada 9. jūlijā informēja Komisiju par pasākumiem, kas veikti, lai novērstu zirgu ļauno ienāšu ievešanu tajos Lēmumā 2004/211/EK norādītajos šīs trešās valsts apgabalos, kur šīs slimība nav sastopama. Šie pasākumi ietver prasību, ka, pirms pārvietot zirgu dzimtas dzīvniekus no pavalstīm, kurās reģistrēti saslimšanas gadījumi, uz jebkuru citu zirgu dzimtas dzīvnieku pulcēšanās vietu šajās pavalstīs vai uz jebkuru citu Brazīlijas pavalsti, ir jāveic vismaz viens zirgu ļauno ienāšu tests un jāiegūst negatīvs rezultāts. Brazīlija apstiprināja, ka Rio de Janeiro pavalsts joprojām ir brīva no zirgu ļaunajiem ienāšiem, jo pēdējais saslimšanas gadījums tika reģistrēts 2012. gada 16. jūlijā.

    (11)

    Brazīlija 2013. gada 30. oktobra vēstulē informēja par saslimšanas gadījumu ar zirgu ļaunajiem ienāšiem Paraná pavalstī.

    (12)

    São Paulo, Espirito Santo, Rondonia un Paraná pavalstis vairs nav brīvas no zirgu ļaunajiem ienāšiem, un Brazīlijas kompetentās iestādes ir sniegušas garantijas par to, ka pārējās reģionā BR-1 patlaban iekļautajās federālajās pavalstīs un Rio de Janeiro pavalstī šīs slimības nav, tāpēc Lēmuma 2004/211/EK I pielikumā ieraksts par šo reģionu būtu jāgroza, svītrojot no pašreizējā saraksta São Paulo, Espirito Santo, Rondonia un Paraná pavalstis un pievienojot tam Rio de Janeiro pavalsti.

    (13)

    Tā kā attiecībā uz reģistrētiem zirgiem zirgu ļauno ienadžu izplatīšanās risks ir zemāks nekā citu zirgu dzimtas dzīvnieku gadījumā, saskaņā ar Lēmumu 92/260/EEK, 93/195/EEK un 93/197/EEK Savienībā no Brazīlijas vajadzētu atļaut importēt tikai reģistrētus zirgu dzimtas dzīvniekus.

    (14)

    Komisija 2013. gada 25. februārī publicēja ziņojumu (8) par 2012. gada oktobrī Brazīlijā veikto auditu attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku un to reproduktīvo produktu eksportu uz Savienību. Saskaņā ar šo ziņojumu zirgu dzimtas dzīvnieku spermas, olnīcu un embriju imports no Brazīlijas ir jāaptur, kamēr nav ieviestas un apstiprinātas ieteiktās korektīvās darbības.

    (15)

    Brazīlija ir iekļauta Lēmuma 92/260/EEK I pielikuma sanitārajā grupā D, un pagaidu ievešanai Savienībā paredzētiem reģistrētiem zirgiem ir jāatbilst dzīvnieku veselības un veterinārās sertifikācijas prasībām, kas paredzētas minētā lēmuma II pielikumā ietvertā veselības sertifikāta D paraugā. Lai nodrošinātu, ka zirgi, kas uz laiku ievesti Savienībā, ir brīvi no zirgu ļaunajiem ienāšiem, minētā sertifikāta parauga III daļā (Veselības informācija) ir lietderīgi iekļaut apstiprinājumu, ka attiecīgais reģistrētais zirgs ir pārbaudīts, veicot zirgu ļauno ienāšu komplementa saistīšanas reakciju seruma atšķaidījumā 1 pret 10 asins paraugā, kurš ņemts 10 dienu laikā pirms nosūtīšanas uz Savienību, un iegūts negatīvs rezultāts.

    (16)

    Savienības tiesību aktu skaidrības un konsekvences labad valstu saraksti, kas ietverti Lēmuma 92/260/EEK II pielikumā sniegto A–E sertifikātu paraugu III daļas d) punkta trešajā ievilkumā, būtu jāgroza, lai tiktu ņemti vērā pašreizējie ģeogrāfiskie nosaukumi, kas jau ir norādīti minētā lēmuma I pielikumā.

    (17)

    Lai precizētu, ka nokaušanai paredzētu zirgu dzimtas dzīvnieku imports no Brazīlijas Savienībā ir aizliegts, ir jāpielāgo Lēmuma 93/196/EEK II pielikuma 3. zemsvītras piezīme.

    (18)

    13. apsvērumā minēto iemeslu dēļ Lēmuma 93/197/EEK I pielikumā jānorāda, ka minētā lēmuma II(D) pielikumā ietvertie dzīvnieku veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumi Brazīlijas gadījumā attiecas tikai uz reģistrētu zirgu importu.

    (19)

    Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Lēmums 92/260/EEK, 93/196/EEK, 93/197/EEK un 2004/211/EK.

    (20)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Lēmuma 92/260/EEK II pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma I pielikumu.

    2. pants

    Lēmuma 93/196/EEK II pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma II pielikumu.

    3. pants

    Lēmuma 93/197/EEK I pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma III pielikumu.

    4. pants

    Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma IV pielikumu.

    5. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2013. gada 4. decembrī

    Komisijas vārdā

    Komisijas loceklis

    Tonio BORG


    (1)  OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.

    (2)  OV L 192, 23.7.2010., 1. lpp.

    (3)  Komisijas 2004. gada 6. janvāra Lēmums 2004/211/EK, kurā izstrādāts to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, un ar ko groza Lēmumus 93/195/EEK un 94/63/EK (OV L 73, 11.3.2004., 1. lpp.).

    (4)  Komisijas 1992. gada 10. aprīļa Lēmums 92/260/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju saistībā ar reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu (OV L 130, 15.5.1992., 67. lpp.).

    (5)  Komisijas 1993. gada 2. februāra Lēmums 93/195/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju reģistrētu zirgu atpakaļievešanai pēc pagaidu izvešanas skriešanās sacīkstēm, sacensībām un kultūras pasākumiem (OV L 86, 6.4.1993., 1. lpp.).

    (6)  Komisijas 1993. gada 5. februāra Lēmums 93/196/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju attiecībā uz nokaušanai paredzētu zirgu dzimtas dzīvnieku importu (OV L 86, 6.4.1993., 7. lpp.).

    (7)  Komisijas 1993. gada 5. februāra Lēmums 93/197/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju reģistrētu, kā arī vaislai un gaļas ieguvei paredzētu zirgu dzimtas dzīvnieku importam (OV L 86, 6.4.1993., 16. lpp.).

    (8)  Audita ziņojums 2012-6398 pieejams: http://ec.europa.eu/food/fvo/rep_details_en.cfm?rep_id=3022


    I PIELIKUMS

    Lēmuma 92/260/EEK II pielikumu groza šādi:

    1)

    veselības sertifikāta A paraugā III daļas d) punkta trešo ievilkumu aizstāj ar šādu:

    “—

    Apvienotie Arābu Emirāti, Austrālija, Baltkrievija, Kanāda, Šveice, Grenlande, Honkonga, Islande, Japāna, Korejas Republika, Melnkalne, bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Makao, Malaizija (pussala), Norvēģija, Jaunzēlande, Serbija, Krievija (1), Singapūra, Taizeme, Ukraina, Amerikas Savienotās Valstis.”;

    2)

    veselības sertifikāta B paraugā III daļas d) punkta trešo ievilkumu aizstāj ar šādu:

    “—

    Apvienotie Arābu Emirāti, Austrālija, Baltkrievija, Kanāda, Šveice, Grenlande, Honkonga, Islande, Japāna, Korejas Republika, Melnkalne, bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Makao, Malaizija (pussala), Norvēģija, Jaunzēlande, Serbija, Krievija (1), Singapūra, Taizeme, Ukraina, Amerikas Savienotās Valstis.”;

    3)

    veselības sertifikāta C paraugā III daļas d) punkta trešo ievilkumu aizstāj ar šādu:

    “—

    Apvienotie Arābu Emirāti, Austrālija, Baltkrievija, Kanāda, Šveice, Grenlande, Honkonga, Islande, Japāna, Korejas Republika, Melnkalne, bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Makao, Malaizija (pussala), Norvēģija, Jaunzēlande, Serbija, Krievija (1), Singapūra, Taizeme, Ukraina, Amerikas Savienotās Valstis.”;

    4)

    veselības sertifikāta D parauga III daļu groza šādi:

    a)

    trešo ievilkumu d) punktā aizstāj ar šādu:

    “—

    Apvienotie Arābu Emirāti, Austrālija, Baltkrievija, Kanāda, Šveice, Grenlande, Honkonga, Islande, Japāna, Korejas Republika, Melnkalne, bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Makao, Malaizija (pussala), Norvēģija, Jaunzēlande, Serbija, Krievija (1), Singapūra, Taizeme, Ukraina, Amerikas Savienotās Valstis.”;

    b)

    pievieno šādu l) punktu:

    “(l) (3)

    ja zirgs ievests no Brazīlijas (1), tas ir pārbaudīts, veicot zirgu ļauno ienāšu komplementa saistīšanas reakciju seruma atšķaidījumā 1 pret 10 asins paraugā, kurš ņemts … (4) (5), proti, 10 dienu laikā pirms nosūtīšanas, un iegūts negatīvs rezultāts.”;

    5)

    veselības sertifikāta E paraugā III daļas d) punkta trešo ievilkumu aizstāj ar šādu:

    “—

    Apvienotie Arābu Emirāti, Austrālija, Baltkrievija, Kanāda, Šveice, Grenlande, Honkonga, Islande, Japāna, Korejas Republika, Melnkalne, bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Makao, Malaizija (pussala), Norvēģija, Jaunzēlande, Serbija, Krievija (1), Singapūra, Taizeme, Ukraina, Amerikas Savienotās Valstis.”


    II PIELIKUMS

    Lēmuma 93/196/EEK II pielikumā 3. zemsvītras piezīmi aizstāj ar šādu:

    “(3)

    Sanitārās grupas saskaņā ar Komisijas Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu:

    A grupa

    Šveice (CH), Grenlande (GL), Islande (IS)

    B grupa

    Austrālija (AU), Baltkrievija (BY), Melnkalne (ME), bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika (MK), Jaunzēlande (NZ), Serbija (RS), Krievija (1) (RU), Ukraina (UA)

    C grupa

    Kanāda (CA), Amerikas Savienotās Valstis (US)

    D grupa

    Argentīna (AR), Čīle (CL), Paragvaja (PY), Urugvaja (UY)

    E grupa

    Alžīrija (DZ), Izraēla (IL), Maroka (MA), Tunisija (TN)”.


    III PIELIKUMS

    Lēmuma 93/197/EEK I pielikumā tekstu par “Sanitāro grupu D” aizstāj ar šādu:

    Sanitārā grupa D (1)

    Argentīna (AR), Barbadosa(3) (BB), Bermudu salas(3) (BM), Bolīvija(3) (BO), Brazīlija(2)(3) (BR), Čīle (CL), Kuba(3) (CU), Jamaika(3) (JM), Meksika(2) (MX), Peru(2)(3) (PE), Paragvaja (PY), Urugvaja (UY)”.


    IV PIELIKUMS

    Lēmuma 2004/211/EK I pielikumā ierakstu par Brazīliju aizstāj ar šādu:

    “BR

    Brazīlija

    BR-0

    Visa valsts

    D

     

    BR-1

    Šādas pavalstis:

    Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal, Rio de Janeiro, Mato Grosso

    D

    X

    X

    X

    —”

     


    Top