Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0373

    2012/373/ES: Padomes Lēmums ( 2012. gada 14. maijs ) par to, lai noslēgtu Brīvprātīgu partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību un Libērijas Republiku par meža tiesību aktu ieviešanu, pārvaldību un koksnes izstrādājumu tirdzniecību uz Eiropas Savienību

    OV L 191, 19.7.2012, p. 1–1 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/373/oj

    Related international agreement

    19.7.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 191/1


    PADOMES LĒMUMS

    (2012. gada 14. maijs)

    par to, lai noslēgtu Brīvprātīgu partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību un Libērijas Republiku par meža tiesību aktu ieviešanu, pārvaldību un koksnes izstrādājumu tirdzniecību uz Eiropas Savienību

    (2012/373/ES)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 3. punkta pirmo daļu un 4. punkta pirmo daļu saistībā ar tā 218. panta 6. punkta a) apakšpunkta v) punktu un 218. panta 7. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu,

    tā kā:

    (1)

    Komisija 2003. gada maijā pieņēma paziņojumu Padomei un Eiropas Parlamentam “Meža tiesību aktu ieviešana, pārvaldība un tirdzniecība (FLEGT). Priekšlikums ES rīcības plānam”, ar kuru aicināja ieviest pasākumus nelikumīgas mežizstrādes novēršanai, izstrādājot brīvprātīgus partnerattiecību nolīgumus ar koksnes ražotājvalstīm. Padome 2003. gada oktobrī pieņēma secinājumus par minēto rīcības plānu (1), un Eiropas Parlaments 2005. gada 11. jūlijā pieņēma rezolūciju šajā jautājumā (2).

    (2)

    Saskaņā ar Padomes Lēmumu 2011/475/ES (3)2011. gada 27. jūlijā tika parakstīts Brīvprātīgs partnerattiecību nolīgums starp Eiropas Savienību un Libērijas Republiku par meža tiesību aktu ieviešanu, pārvaldību un koksnes izstrādājumu tirdzniecību uz Eiropas Savienību (turpmāk “nolīgums”), ņemot vērā tā noslēgšanu.

    (3)

    Nolīgums būtu jāapstiprina,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Ar šo Savienības vārdā tiek apstiprināts Brīvprātīgs partnerattiecību nolīgums starp Eiropas Savienību un Libērijas Republiku par meža tiesību aktu ieviešanu, pārvaldību un koksnes izstrādājumu tirdzniecību uz Eiropas Savienību (turpmāk “nolīgums”).

    Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.

    2. pants

    Padomes priekšsēdētājs norīko personu vai personas, kas tiesīgas Savienības vārdā sniegt nolīguma 31. pantā paredzēto paziņojumu, lai izteiktu Savienības piekrišanu uzņemties nolīguma saistības (4).

    3. pants

    Apvienotajā īstenošanas komitejā, kas izveidota saskaņā ar nolīguma 19. pantu, Savienību pārstāv Komisijas pārstāvji.

    Apvienotās īstenošanas komitejas sanāksmēs dalībvalstis var piedalīties kā Savienības delegācijas locekles.

    4. pants

    Lai izdarītu grozījumus nolīguma pielikumos saskaņā ar tā 26. pantu, Komisija saskaņā procedūru, kas noteikta 11. panta 3. punktā Padomes Regulā (EK) Nr. 2173/2005 (2005. gada 20. decembris) par FLEGT licencēšanas sistēmas izveidi kokmateriālu importam Eiropas Kopienā (5), tiek pilnvarota Savienības vārdā apstiprināt šādus grozījumus.

    5. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    Briselē, 2012. gada 14. maijā

    Padomes vārdā

    priekšsēdētāja

    M. GJERSKOV


    (1)  OV C 268, 7.11.2003., 1. lpp.

    (2)  OV C 157 E, 6.7.2006., 482. lpp.

    (3)  OV L 196, 28.7.2011., 2. lpp.

    (4)  Nolīguma spēkā stāšanās datumu Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    (5)  OV L 347, 30.12.2005., 1. lpp.


    Top

    19.7.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 191/1


    BRĪVPRĀTĪGS PARTNERATTIECĪBU NOLĪGUMS

    starp Eiropas Savienību un Libērijas Republiku par meža tiesību aktu ieviešanu, pārvaldību un koksnes izstrādājumu tirdzniecību uz Eiropas Savienību

    EIROPAS SAVIENĪBA, turpmāk tekstā – “Savienība”,

    un

    LIBĒRIJAS REPUBLIKA, turpmāk tekstā – “Libērija”,

    abas kopā turpmāk tekstā – “puses”,

    ŅEMOT VĒRĀ ciešās sadarbības attiecības starp Savienību un Libēriju, jo īpaši saistībā ar Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā (1) un pārskatīts Luksemburgā 2005. gada 25. jūnijā, turpmāk – “Kotonū nolīgums”;

    ŅEMOT VĒRĀ Komisijas paziņojumu Padomei un Eiropas Parlamentam par Eiropas Savienības Rīcības plānu meža tiesību aktu ieviešanai, pārvaldībai un tirdzniecībai (FLEGT) (2) kā pirmo soli, lai risinātu aktuālus nelikumīgas mežizstrādes un ar to saistītās tirdzniecības jautājumus;

    ŅEMOT VĒRĀ, cik liela nozīme ir principiem, kas izklāstīti 1992. gada Riodežaneiro deklarācijā saistībā ar ilgtspējīgas meža apsaimniekošanas nodrošināšanu, jo īpaši 10. principam, kas attiecas uz sabiedrības informētību par vides jautājumiem un iesaistīšanos to risināšanā, un 22. principam, kas attiecas uz pamatiedzīvotāju un citu vietējo kopienu būtisko nozīmi vides pārvaldībā un attīstībā;

    ŅEMOT VĒRĀ juridiski nesaistošo 1992. gada Paziņojumu par visa veida mežu apsaimniekošanas, aizsardzības un ilgtspējīgas attīstības principiem, kā arī Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālās asamblejas nesen pieņemto Juridiski nesaistošo dokumentu par visiem meža tipiem (3);

    ŅEMOT VĒRĀ Konvenciju par starptautisko tirdzniecību ar apdraudētajām savvaļas dzīvnieku un augu sugām (CITES) un jo īpaši prasību, ka CITES eksporta atļaujas, ko CITES līgumslēdzējas puses izdod attiecībā uz I, II vai III pielikumā iekļauto sugu īpatņiem, drīkst piešķirt tikai saskaņā ar konkrētiem nosacījumiem un ka šādi īpatņi nedrīkst būt iegūti, pārkāpjot attiecīgos tiesību aktus par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību;

    ŅEMOT VĒRĀ, cik lielu nozīmi puses piešķir starptautiskā mērogā saskaņotiem attīstības mērķiem un Apvienoto Nāciju Organizācijas Tūkstošgades attīstības mērķiem;

    APLIECINOT, cik lielu nozīmi puses piešķir principiem un noteikumiem, kuri reglamentē daudzpusējas tirdzniecības sistēmas, jo īpaši tiesības un pienākumus, kas noteikti ar 1994. gada Vispārējo vienošanos par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) un citos daudzpusējos nolīgumos, ar kuriem izveido Pasaules Tirdzniecības organizāciju (PTO), kā arī vajadzībai tos piemērot pārredzamā un nediskriminējošā veidā;

    ŅEMOT VĒRĀ Padomes Regulu (EK) Nr. 2173/2005 (2005. gada 20. decembris) par FLEGT licencēšanas sistēmas izveidi kokmateriālu importam Eiropas Kopienā (4);

    ŅEMOT VĒRĀ regulējumu, kas izveidots ar Libērijas Valsts mežsaimniecības reformu likumu (5), ar kuru līdzsvaro konkurējošās tirdzniecības, kopienas un saglabāšanas prioritātes attiecībā uz meža resursu izmantošanu, apsaimniekošanu un aizsardzību, tādējādi veicinot meža resursu efektīvu pašreizējo izmantošanu ekonomiskajai attīstībai, vienlaikus rūpējoties par meža resursu saglabāšanu par labu nākamajām paaudzēm;

    APSTIPRINOT arī to, ka Libērija ir atzinusi sabiedrības iesaistīšanas un pārredzamības nozīmīgumu attiecībā uz mežu ilgtspējīgu izmantošanu un pārvaldību, arī piešķirot meža resursu izmantošanas licences, veicinot videi nekaitīgu darbību veikšanu un uzraugot fiskālo un citu reglamentējošo noteikumu ievērošanu;

    ATZĪSTOT, ka Libērijas likumīguma pārbaudes sistēma ir izstrādāta, lai nodrošinātu to koksnes izstrādājumu likumīgumu, kurus eksportē no Libērijas uz jebkuru pasaules daļu, kā arī lai piemērotu un/vai attiecinātu likumīguma prasību uz visiem koksnes izstrādājumiem, kas tiek izmantoti vietējā tirgū;

    ŅEMOT VĒRĀ Libērijas centienus veicināt mežu un savvaļas faunas ilgtspējīgu apsaimniekošanu visā tās valsts teritorijā un jo īpaši nodrošināt visas kokmateriālu aprites likumību;

    ATZĪSTOT arī ieguldījumu, kuru FLEGT brīvprātīgā partnerattiecību nolīguma īstenošana sniegs cīņā pret klimata pārmaiņām, kas ir saskaņā ar centieniem samazināt atmežošanas un mežu degradācijas radītās emisijas (REDD+ programma), veicinot meža tiesību aktu piemērošanu un pārvaldību;

    ŅEMOT VĒRĀ, cik lielu nozīmi puses piešķir pilsoniskās sabiedrības, privātā sektora pārstāvju un vietējo iedzīvotāju dalībai sekmīgā mežu pārvaldības politikas īstenošanā, jo īpaši, apspriežoties ar sabiedrību un to informējot,

    IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.

    1. pants

    Mērķis

    Šā nolīguma mērķis, kas ir saderīgs ar pušu kopīgo apņemšanos nodrošināt visu tipu meža ilgtspējīgu apsaimniekošanu, ir izveidot tiesisko regulējumu, lai nodrošinātu to, ka visi koksnes izstrādājumi, uz kuriem attiecas šis nolīgums un kurus Savienībā importē no Libērijas, ir ražoti likumīgi, un tādējādi veicināt koksnes izstrādājumu tirdzniecību.

    Ar šo nolīgumu tiek arī izveidots pamats dialogam un sadarbībai starp pusēm, lai atvieglotu un veicinātu šā nolīguma pilnīgu piemērošanu un uzlabotu meža tiesību aktu piemērošanu un pārvaldību.

    2. pants

    Definīcijas

    Šajā nolīgumā piemēro šādas definīcijas:

    a)

    “imports Savienībā” ir tādu koksnes izstrādājumu laišana brīvā apgrozībā Savienībā Regulas (EEK) Nr. 2913/92 (1992. gada 12. oktobris) par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (6) 79. panta nozīmē, kurus nevar klasificēt kā “nekomerciālas preces” saskaņā ar definīciju 1. panta 6. punktā Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2454/93 (1993. gada 2. jūlijs), ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2193/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (7);

    b)

    “eksports” ir koksnes izstrādājumu fiziska izvešana no jebkuras Libērijas ģeogrāfiskās teritorijas daļas, izņemot koksnes izstrādājumus, ko pa Libērijas teritoriju pārvieto tranzītā;

    c)

    “kokmateriāli tranzītā” ir visi koksnes izstrādājumi no trešās valsts, kuri muitas uzraudzībā tiek ievesti Libērijas teritorijā un tādā pašā stāvoklī tiek izvesti no Libērijas teritorijas, nemainot to izcelsmes valsti;

    d)

    “koksnes izstrādājumi” ir I pielikumā uzskaitītie izstrādājumi;

    e)

    “HS kods” ir četrciparu vai sešciparu kods, kas noteikts preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētajā sistēmā, kura izveidota ar Pasaules Muitas organizācijas Starptautisko konvenciju par preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu;

    f)

    FLEGT licence” ir dokuments, kas apliecina, ka krava ir likumīgi iegūta un pārbaudīta saskaņā ar šajā nolīgumā noteiktajiem kritērijiem. FLEGT licence var būt sagatavota papīra vai elektroniskā formātā;

    g)

    “licenču izdevēja iestāde” ir iestāde, ko Libērija norīkojusi izdot un apstiprināt FLEGT licences;

    h)

    “kompetentās iestādes” ir iestādes, ko Savienības dalībvalstis norīkojušas saņemt, pieņemt un pārbaudīt FLEGT licences;

    i)

    “krava” ir noteikts daudzums koksnes izstrādājumu, kuriem izdota FLEGT licence un kurus nosūtītājs sūta no Libērijas, un kurus Savienībā uzrāda muitas iestādē laišanai brīvā apgrozībā;

    j)

    “likumīgi ražoti kokmateriāli” ir koksnes izstrādājumi, kuri iegūti, ražoti un pārdoti, ievērojot Libērijā spēkā esošos normatīvo un administratīvo aktu noteikumus, kas minēti II pielikumā;

    k)

    “laišana brīvā apgrozībā” ir Savienības muitas procedūra, ar kuru Savienības preces muitas statusu piešķir precei, ko ieved Savienībā (atsaucoties uz Regulu (EEK) Nr. 2913/92), ietverot attiecīgo ievedmuitas nodokļu iekasēšanu, vajadzības gadījumā – citu maksājumu iekasēšanu, tirdzniecības politikas pasākumu un aizliegumu vai ierobežojumu piemērošanu, kā arī citas preču importam paredzētas kārtības izpildi;

    l)

    “Eiropas Komisija” ir Savienības iestāde, kas minēta 13. panta 1. punktā un 17. pantā Līgumā par Eiropas Savienību un kas cita starpā nodrošina Savienības ārējo pārstāvību un veic saskaņošanas, izpildvaras un vadības funkcijas.

    3. pants

    FLEGT licencēšanas sistēma

    1.   Ar šo starp pusēm tiek izveidota meža tiesību aktu ieviešanas, pārvaldības un tirdzniecības licencēšanas sistēma (turpmāk tekstā – “FLEGT licencēšanas sistēma”). Ar šo sistēmu tiek ieviests tādu procedūru un prasību kopums, kuru mērķis ir, izmantojot FLEGT licences, pārbaudīt un apliecināt to, ka koksnes izstrādājumi, ko sūta uz Savienību, ir ražoti vai iegūti likumīgi. Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2173/2005 un šo nolīgumu Savienība no Libērijas pieņem šādas kravas, kas paredzētas importam Savienībā vienīgi tad, ja tām izdotas FLEGT licences.

    2.   FLEGT licencēšanas sistēmu piemēro I pielikumā uzskaitītajiem koksnes izstrādājumiem.

    4. pants

    Licenču izdevēja iestāde

    1.   Libērija norīko licenču izdevēju iestādi (turpmāk “licenču izdevēja iestāde”) un paziņo Eiropas Komisijai licenču izdevējas iestādes kontaktinformāciju. Abas puses šo informāciju dara publiski pieejamu.

    2.   Licenču izdevēja iestāde pārbauda, vai koksnes izstrādājumi ir ražoti likumīgi saskaņā ar II pielikumā uzskaitītajiem tiesību aktiem. Tā saskaņā ar II pielikumā noteikto kārtību izdod FLEGT licences tādu kokmateriālu kravām, kuri likumīgi ražoti vai iegūti un kuri paredzēti eksportēšanai uz Savienību.

    3.   Licenču izdevēja iestāde neizdod FLEGT licences koksnes izstrādājumiem, starp kuriem ir koksnes izstrādājumi vai kuri sastāv no koksnes izstrādājumiem, kas Libērijā importēti no trešās valsts, ja vien nav pierādījumu, ka šie koksnes izstrādājumi ir ražoti un eksportēti saskaņā ar attiecīgās trešās valsts tiesību aktiem un atbilstīgi šā nolīguma II pielikumam un visiem noteikumiem, kas reglamentē koksnes izstrādājumu importēšanu Libērijā.

    4.   Licenču izdevēja iestāde izstrādā FLEGT licenču izdošanas procedūras un dara tās publiski pieejamas. Tā saglabā arī ierakstus par visām kravām, kurām izdotas FLEGT licences, un, ievērojot valsts tiesību aktus par datu aizsardzību, šos ierakstus dara pieejamus neatkarīgas uzraudzības vajadzībām, nodrošinot ar īpašumtiesībām aizsargātās eksportētāju informācijas konfidencialitāti.

    5. pants

    Savienības kompetentās iestādes

    1.   Eiropas Komisija paziņo Libērijai Savienības dalībvalstu norīkoto kompetento iestāžu kontaktinformāciju. Abas puses šo informāciju dara publiski pieejamu.

    2.   Kompetentās iestādes pirms kravas laišanas brīvā apgrozībā Savienībā pārbauda, vai katrai kravai ir izdota derīga FLEGT licence. Ja rodas šaubas par FLEGT licences derīgumu, laišanu brīvā apgrozībā var apturēt un kravu aizturēt. Procedūras, kas reglamentē to kravu laišanu brīvā apgrozībā Savienībā, kurām izdota FLEGT licence, ir izklāstītas III pielikumā.

    3.   Kompetentās iestādes aktualizē un katru gadu publicē pārskatu par saņemtajām FLEGT licencēm.

    4.   Saskaņā ar valsts tiesību aktiem par datu aizsardzību kompetentās iestādes personām vai organizācijām, ko Libērija iecēlusi par neatkarīgiem revidentiem, nodrošina piekļuvi attiecīgajiem dokumentiem un datiem.

    5.   Tomēr, ievedot Savienībā tādus kokmateriālus un koksnes izstrādājumus, kuri iegūti no sugām, kas uzskaitītas Konvencijas par starptautisko tirdzniecību ar apdraudētajām savvaļas dzīvnieku un augu sugām (CITES) pielikumos, un kuriem izdota FLEGT licence, tiem piemēro tikai pārbaudi, kas noteikta Padomes Regulā (EK) Nr. 338/97 (1996. gada 9. decembris) par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību (8). Tomēr FLEGT licenču sistēma ļauj pārliecināties par šo izstrādājumu izcelsmes likumīgumu.

    6. pants

    FLEGT licences

    1.   Licenču izdevēja iestāde izdod FLEGT licences, tādējādi apliecinot, ka koksnes izstrādājumi ir ražoti vai iegūti likumīgi.

    2.   FLEGT licences sagatavo un aizpilda angļu valodā.

    3.   Puses, savstarpēji vienojoties, var izveidot elektroniskas sistēmas FLEGT licenču izdošanai, nosūtīšanai un saņemšanai.

    4.   FLEGT licenču izdošanas procedūra un tehniskās specifikācijas ir izklāstītas IV pielikumā.

    7. pants

    Likumīgi ražotu kokmateriālu definīcija

    Šajā nolīgumā likumīgi ražotu kokmateriālu definīcija ir izklāstīta 2. pantā un II pielikumā. Definīcijā ir norādīti Libērijas valsts tiesību akti un saistītie noteikumi, kas jāievēro, lai koksnes izstrādājumiem varētu izdot FLEGT licences. II pielikumā iekļautas arī “likumīguma tabulas”, kā arī “likumīguma rādītāji” un “likumīguma apliecinājumi” un sīki izstrādātas pārbaudes procedūras, kas jāievēro, lai noteiktu atbilstību Libērijas tiesību aktiem.

    8. pants

    Likumīgi ražotu kokmateriālu pārbaude

    1.   Libērija izveido sistēmu, lai pārbaudītu, vai kokmateriāli ir ražoti vai iegūti likumīgi, un lai nodrošinātu, ka uz Savienību tiek eksportētas tikai tādas kravas, kurām veikta šāda pārbaude. Šajā likumīguma pārbaudes sistēmā ietver atbilstības pārbaudes, lai nodrošinātu, ka kokmateriāli un koksnes izstrādājumi, kas paredzēti eksportēšanai uz Savienību, ir ražoti vai iegūti likumīgi un ka FLEGT licences nav izdotas tādu kokmateriālu kravām, kuri nav ražoti vai iegūti likumīgi vai kuru izcelsme nav zināma. Sistēmā ietver arī procedūras, kas paredzētas, lai nodrošinātu, ka piegāžu ķēdē neiekļūst nelikumīgas vai nezināmas izcelsmes kokmateriāli.

    2.   Sistēma, ko izmanto, lai pārbaudītu, vai kravā esošie koksnes izstrādājumi ir ražoti likumīgi, ir aprakstīta II pielikumā.

    9. pants

    FLEGT licencēšanas sistēmas piemērošana koksnes izstrādājumiem, ko neeksportē uz Savienību

    1.   Libērija cenšas pārbaudīt kokmateriālu, ko eksportē uz tirgiem ārpus Savienības, vietējos tirgos pārdoto kokmateriālu un importēto kokmateriālu likumību, pēc iespējas izmantojot likumīguma pārbaudes sistēmas, kuras izstrādātas šā nolīguma īstenošanai.

    2.   Šādu centienu atbalstam Savienība, apspriežoties ar ieinteresētajām personām, veicina šā nolīguma īstenošanai izstrādāto sistēmu izmantošanu tirdzniecībai citos starptautiskos tirgos, kā arī tirdzniecībai ar trešām valstīm.

    10. pants

    Konsultācijas par licenču derīgumu

    1.   Ja rodas šaubas par kādas licences derīgumu, attiecīgā kompetentā iestāde var nekavējoties lūgt licenču izdevējai iestādei papildu informāciju un sīkākus skaidrojumus. Ja 21 kalendārās dienās no papildu informācijas pieprasījuma saņemšanas netiek saņemta licenču izdevējas iestādes atbilde, kompetentā iestāde rīkojas saskaņā ar spēkā esošajiem valsts tiesību aktiem un licenci nepieņem. Ja no saņemtās papildu informācijas un turpmākās izmeklēšanas izriet, ka krava neatbilst licencē norādītajiem datiem, kompetentā iestāde rīkojas saskaņā ar spēkā esošajiem valsts tiesību aktiem un licenci nepieņem. Licenču izdevēja iestāde nekavējoties rakstiski jāinformē par katru FLEGT licences nepieņemšanas gadījumu, norādot nepieņemšanas iemeslu.

    2.   Ja konsultācijās par FLEGT licencēm joprojām pastāv domstarpības vai grūtības, lietu var iesniegt izskatīšanai Apvienotajā īstenošanas komitejā.

    11. pants

    Neatkarīgs revidents

    1.   Puses vienojas, ka ir nepieciešams noteiktos laikposmos, par kuriem panākta vienošanās, izmantot neatkarīga revidenta pakalpojumus, lai pārliecinātos par FLEGT licencēšanas sistēmas darbību un efektivitāti, kā paredzēts V pielikumā.

    2.   Pēc apspriešanās ar Savienību Libērija nolīgst neatkarīgu revidentu.

    3.   Neatkarīgais revidents no tā darbības izrietošās sūdzības nodod izskatīšanai Apvienotajai īstenošanas komitejai.

    4.   Neatkarīgais revidents iesniedz savus novērojumus pusēm, izmantojot ziņojumus, kas sagatavoti saskaņā ar V pielikumā aprakstīto kārtību. Neatkarīgā revidenta sagatavotos ziņojumus publicē saskaņā ar V pielikumā noteikto kārtību.

    5.   Puses atvieglo neatkarīgā revidenta darbu, cita starpā nodrošinot, ka tam katras puses attiecīgajā teritorijā ir piekļuve informācijai, kas vajadzīga tā uzdevumu izpildei. Tomēr puses saskaņā ar to tiesību aktiem par datu aizsardzību var neizpaust informāciju, ko tās nedrīkst darīt zināmu.

    12. pants

    Pārkāpumi

    Puses viena otru informē par savām aizdomām vai pierādījumiem par FLEGT licencēšanas sistēmas apiešanu vai pārkāpumiem, tostarp attiecībā uz:

    a)

    tirdzniecības apiešanu, tostarp tirdzniecības plūsmas no Libērijas uz Savienību pārorientēšanu caur kādu trešo valsti, ja ir iemesls uzskatīt, ka šādas rīcības mērķis ir izvairīšanās no licences pieprasīšanas;

    b)

    FLEGT licenču izdošanu koksnes izstrādājumiem, starp kuriem ir no aizdomīgiem trešo valstu avotiem importēti izstrādājumi, vai

    c)

    krāpšanu saistībā ar FLEGT licenču iegūšanu vai izmantošanu.

    13. pants

    FLEGT licencēšanas sistēmas darbības uzsākšanas diena

    1.   Puses vienojas par datumu, kurā FLEGT licencēšanas sistēma sāk darboties.

    2.   Pirms sāk FLEGT licenču izdošanu, veic kopīgu tehnisko novērtējumu, kura mērķi un kritēriji ir noteikti VI pielikumā. Novērtējumā nosaka, vai pienācīgi darbojas FLEGT licencēšanas sistēmas pamatā esošā likumības nodrošināšanas sistēma un vai Savienībā ir izveidotas FLEGT licenču saņemšanas, pārbaudīšanas un pieņemšanas sistēmas.

    14. pants

    Šā nolīguma īstenošanas grafiks

    1.   Puses vienojas par paredzamo īstenošanas grafiku, kas iekļauts VII pielikumā.

    2.   Ar Apvienotās īstenošanas komitejas starpniecību puses novērtē īstenošanas progresu, salīdzinot to ar VII pielikumā paredzēto grafiku.

    15. pants

    Papildu pasākumi

    1.   Nolīguma VIII pielikumā minētās jomas puses ir atzinušas par tādām, kurām nepieciešami papildu tehniskie un finanšu resursi, lai īstenotu šo nolīgumu.

    2.   Uz šādu resursu sniegšanu attiecas parastās procedūras, ar ko Savienība un tās dalībvalstis plāno palīdzības sniegšanu Libērijai, kā arī pašas Libērijas budžeta procedūras.

    3.   Puses paredz, ka būs nepieciešams kopīgs mehānisms, ar ko koordinēt Eiropas Komisijas un Savienības dalībvalstu finansējumu un tehnisko ieguldījumu šo procesu atbalstam.

    4.   Libērija nodrošina, lai šā nolīguma īstenošanai nepieciešamās kapacitātes stiprināšana tiktu pārņemta valsts plānošanas instrumentos, piemēram, nabadzības samazināšanas stratēģijās un budžetos.

    5.   Puses nodrošina to, ka ar šā nolīguma īstenošanu saistītās darbības tiek saskaņotas ar attiecīgajām esošajām un nākotnes attīstības iniciatīvām, piemēram, cita starpā, tādām, kas atbalsta atmežošanas un mežu degradācijas radīto emisiju samazināšanas programmu (REDD+).

    6.   Uz papildu resursu sniegšanu attiecas procedūras, kas reglamentē Savienības palīdzības sniegšanu, kā noteikts Kotonū nolīgumā, un procedūras, kas reglamentē Savienības dalībvalstu divpusējo palīdzību Libērijai.

    16. pants

    Ieinteresēto dalībnieku iesaistīšana šā nolīguma īstenošanā

    1.   Saskaņā ar Libērijas Valsts mežsaimniecības reformu likumu, kas attiecas uz līdzdalīgu meža resursu apsaimniekošanu, Libērija nodrošina, ka šā nolīguma īstenošana un uzraudzība tiek veikta, apspriežoties ar attiecīgajiem ieinteresētajiem dalībniekiem, tostarp ar industriālo un pilsonisko sabiedrību, vietējām kopienām un citām personām, kuru iztika atkarīga no meža nozares. Ieinteresētie dalībnieki iesaistās ar esošo mežu pārvaldības struktūru starpniecību un dalību valsts organizācijā, kas jāizveido saskaņā ar šā panta 2. punktu.

    2.   Lai uzraudzītu šā nolīguma īstenošanu, Libērija izveido valsts komiteju, kurā ir attiecīgo valsts aģentūru pārstāvji un citi ieinteresētie dalībnieki.

    3.   Savienība regulāri apspriežas ar ieinteresētajiem dalībniekiem par šā nolīguma īstenošanu, ņemot vērā savas saistības saskaņā ar 1998. gada Orhūsas konvenciju par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem.

    17. pants

    Sociālās aizsardzības pasākumi

    1.   Lai pēc iespējas mazinātu iespējamo negatīvo ietekmi, ko varētu radīt šis nolīgums, puses vienojas veidot labāku izpratni par potenciāli ietekmēto personu un vietējo kopienu dzīves veidiem, tostarp to personu un kopienu, kuras iesaistītas nelikumīgā mežizstrādē.

    2.   Puses uzrauga šā nolīguma ietekmi uz 1. punktā minētajām kopienām un veic atbilstīgus pasākumus negatīvās ietekmes mazināšanai. Puses var vienoties par papildu pasākumiem, lai novērstu jebkādu negatīvu ietekmi.

    18. pants

    Tirgus veicināšanas pasākumi

    Ievērojot savas starptautiskās saistības, Savienība cenšas sekmēt labvēlīgu piekļuvi tās tirgum koksnes izstrādājumiem, uz kuriem attiecas šis nolīgums. Šie centieni ietver:

    a)

    tādas publiskā un privātā iepirkuma politikas sekmēšanu, kurā tiek atzīti centieni nodrošināt apgādi ar likumīgas izcelsmes koksnes izstrādājumiem; un

    b)

    tādu izstrādājumu veicināšanu Savienības tirgū, kuriem izdota FLEGT licence.

    19. pants

    Apvienotā īstenošanas komiteja

    1.   Puses izveido Apvienoto īstenošanas komiteju (“AĪK”), lai atvieglotu šā nolīguma uzraudzību un novērtēšanu. Tāpat AĪK arī atvieglo dialogu un informācijas apmaiņu starp pusēm.

    2.   Katra puse ieceļ savus pārstāvjus AĪK, kas savus lēmumus pieņem vienprātīgi. AĪK kopīgi vada divi tās locekļi, viens – no Savienības un otrs – no Libērijas.

    3.   AĪK izskata visus jautājumus, kas attiecas uz šā nolīguma efektīvu īstenošanu. Jo īpaši, AĪK:

    a)

    sanāk vismaz divas reizes gadā datumos un vietās, par kurām puses ir vienojušās;

    b)

    izstrādā savu darba kārtību un nolikumu kopīgai rīcībai;

    c)

    izstrādā savu reglamentu;

    d)

    izveido līdzpriekšsēdētāju sistēmu sanāksmju vadīšanai;

    e)

    nodrošina, ka tās darbs ir pārredzams un ka informācija par tās darbu un lēmumiem ir pieejama sabiedrībai;

    f)

    vajadzības gadījumā izveido darba grupas vai citas palīgstruktūras attiecībā uz jomām, kurās nepieciešamas speciālas zināšanas;

    g)

    publicē gada pārskatu. Sīkākas prasības attiecībā uz šā pārskata saturu ir izklāstītas IX pielikumā.

    4.   AĪK funkcijas sīkāk ir izklāstītas X pielikumā.

    5.   Laikposmā no šā nolīguma parafēšanas līdz brīdim, kad tas stājas spēkā, tiek ieviests kopīgs apspriešanās un uzraudzības mehānisms, lai atvieglotu šā nolīguma īstenošanu.

    20. pants

    Saziņa attiecībā uz šā nolīguma īstenošanu

    1.   Pušu pārstāvji, kuri atbild par oficiālo saziņu attiecībā uz šā nolīguma īstenošanu, ir:

    Libērijas vārdā:

    Eiropas Savienības vārdā:

    lauksaimniecības ministrs

    Savienības delegācijas Libērijā vadītājs

    2.   Puses attiecīgā laikposmā viena otrai nosūta informāciju, kas nepieciešama šā nolīguma īstenošanai.

    21. pants

    Ziņojumu sniegšana un informācijas publiskošana

    1.   Informācijas publicēšana ir svarīgs elements, lai uzlabotu pārvaldību, un tāpēc nodrošināt informācijas pieejamību ieinteresētajiem dalībniekiem ir galvenais šā nolīguma uzdevums. Informāciju regulāri publicē, lai sekmētu sistēmu īstenošanu un uzraudzību un palielinātu pārredzamību, un tādējādi palielinot ieinteresēto dalībnieku un patērētāju uzticību, kā arī nodrošinot pušu lielāku pārskatatbildību. Norādījumi par publicējamo informāciju ir sniegti IX pielikumā.

    2.   Katra puse nosaka to, kādi mehānismi ir vispiemērotākie informācijas publicēšanai. Jo īpaši puses nodrošina, lai ieinteresētajiem dalībniekiem, kas saistīti ar meža nozari, tiktu sniegta uzticama jaunākā informācija.

    3.   AĪK nolikums un procedūras, ar ko regulē tās darbību, tiek publicētas.

    22. pants

    Konfidenciāla informācija

    1.   Katra puse apņemas neizpaust – atbilstīgi tās tiesību aktos noteiktajām robežām – konfidenciālu informāciju, kas tām darīta zināma saskaņā ar šo nolīgumu. Puses neizpauž sabiedrībai un neļauj arī savām šā nolīguma īstenošanā iesaistītajām iestādēm izpaust komercnoslēpumu vai konfidenciālu komercinformāciju, kas tām darīta zināma saskaņā ar šo nolīgumu.

    2.   Ievērojot 1. punktu, par konfidenciālu neuzskata šādu informāciju:

    a)

    datus par Libērijas izdoto un Savienības saņemto FLEGT licenču skaitu un veidu un Libērijas eksportēto un Savienības pieņemto to koksnes izstrādājumu apjomu, kas atbilst šādām licencēm;

    b)

    attiecīgo FLEGT licenču saņēmēju un importētāju vārdus vai nosaukumus un adreses;

    c)

    datus par eksportētāju samaksāto nodevu un nodokļu summām;

    d)

    informāciju par piemērotajiem naudas sodiem vai par veiktajiem reglamentējošiem pasākumiem attiecībā uz kādu no līgumslēdzējiem vai FLEGT licences saņēmējiem.

    23. pants

    Teritoriālā piemērošana

    Šo nolīgumu piemēro teritorijā, kurā piemēro Līgumu par Eiropas Savienības darbību saskaņā ar minētajā līgumā paredzētajiem nosacījumiem, no vienas puses, un Libērijas teritorijā, no otras puses.

    24. pants

    Domstarpību izšķiršana

    1.   Visas domstarpības par šā nolīguma piemērošanu vai interpretēšanu puses cenšas atrisināt ar ātru apspriešanos.

    2.   Ja apspriešanās procesā strīds netiek izšķirts divos mēnešos pēc pirmā apspriešanās pieprasījuma, katra puse var iesniegt strīdu izskatīšanai AĪK, kas mēģina to atrisināt. AĪK iesniedz visu attiecīgo informāciju, kas tai nepieciešama situācijas padziļinātai izskatīšanai, lai rastu pieņemamu risinājumu. Šajā nolūkā AĪK izskata visas iespējas turpināt šā nolīguma efektīvu īstenošanu.

    3.   Ja AĪK divos mēnešos strīdu nevar atrisināt, puses var kopīgi pieprasīt neatkarīgas trešās personas pakalpojumus vai starpniecību.

    4.   Ja strīdu nav iespējams atrisināt saskaņā ar 3. punktu, katra puse var otrai pusei paziņot par šķīrējtiesneša iecelšanu; otrai pusei tad ir 30 kalendārās dienās pēc pirmā šķīrējtiesneša iecelšanas jāieceļ otrs šķīrējtiesnesis. Divos mēnešos pēc otrā šķīrējtiesneša iecelšanas puses kopīgi ieceļ trešo šķīrējtiesnesi.

    5.   Šķīrējtiesnešu lēmumus pieņem ar balsu vairākumu sešos mēnešos pēc trešā šķīrējtiesneša iecelšanas.

    6.   Spriedums pusēm ir saistošs, un to nevar pārsūdzēt.

    7.   AĪK nosaka šķīrējtiesas darba procedūras.

    25. pants

    Apturēšana

    1.   Katra puse var apturēt šā nolīguma piemērošanu tajā gadījumā, ja otra puse: a) nepilda savas saistības saskaņā ar šajā nolīgumā noteikto vai b) neievieš regulatīvos un administratīvos pasākumus un mehānismus šā nolīguma īstenošanai, vai c) tās rīcība vai bezdarbība rada nopietnu apdraudējumu videi vai Libērijas vai Savienības iedzīvotāju veselībai, drošībai vai aizsardzībai. Lēmumu par apturēšanu un minētā lēmuma iemeslus rakstiski paziņo otrai pusei.

    2.   Šā nolīguma noteikumus beidz piemērot pēc 30 kalendārajām dienām kopš šāda paziņojuma sniegšanas.

    3.   Šā nolīguma noteikumus atsāk piemērot 30 kalendārās dienas pēc tam, kad puse, kas to apturējusi, paziņo otrai pusei, ka apturēšanas iemesli vairs nepastāv, un puses kopīgi vienojas par šā nolīguma atjaunošanu.

    26. pants

    Grozījumi

    1.   Katra puse, kas vēlas šo nolīgumu grozīt, iesniedz priekšlikumu vismaz trīs mēnešus pirms AĪK nākamās sanāksmes. AĪK izskata priekšlikumu un vienprātības gadījumā sniedz ieteikumu. Katra puse izskata ieteikumu un, ja tā ieteikumam piekrīt, to pieņem saskaņā ar savām iekšējām procedūrām.

    2.   Ikviens grozījums, ko šādi apstiprinājušas abas puses, stājas spēkā tā mēneša pirmajā dienā, kas seko pēc datuma, kurā puses viena otrai paziņo par šajā nolūkā nepieciešamo procedūru pabeigšanu.

    3.   AĪK var pieņemt pielikumu grozījumus.

    4.   Paziņojumu par ikvienu grozījumu nosūta šā nolīguma depozitāriem, un tas stājas spēkā 2. punktā noteiktajā termiņā un kārtībā.

    27. pants

    Pielikumi

    Šā nolīguma pielikumi ir tā sastāvdaļa, un tie ir izpildāmi.

    28. pants

    Darbības termiņš

    No tā stāšanās spēkā šis nolīgums ir spēkā nenoteiktu laiku.

    29. pants

    Šā nolīguma darbības izbeigšana

    Neatkarīgi no 28. panta, katra puse var izbeigt šā nolīguma darbību, rakstiski informējot par to otru pusi. Šo nolīgumu beidz piemērot 12 mēnešus pēc šāda paziņojuma datuma.

    30. pants

    Autentiskie teksti

    Šis nolīgums ir sagatavots divos oriģināleksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā; ikviens no šiem tekstiem ir autentisks. Atšķirību gadījumā noteicošais ir teksts angļu valodā.

    31. pants

    Stāšanās spēkā

    1.   Šis nolīgums stājas spēkā tā mēneša pirmajā dienā, kas seko pēc datuma, kurā puses viena otrai rakstiski paziņojušas par attiecīgo šajā nolūkā nepieciešamo procedūru pabeigšanu.

    2.   Paziņojumu nosūta Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātam un Libērijas Ārlietu ministrijai, kuri ir šā nolīguma kopīgie depozitāri.

    Съставено в Брюксел на двадесет и седми юли две хиляди и единадесета година.

    Hecho en Bruselas, el veintisiete de julio de dos mil once.

    V Bruselu dne dvacátého sedmého července dva tisíce jedenáct.

    Udfærdiget i Bruxelles den syvogtyvende juli to tusind og elleve.

    Geschehen zu Brüssel am siebenundzwanzigsten Juli zweitausendelf.

    Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta juulikuu kahekümne seitsmendal päeval Brüsselis.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εφτά Ιουλίου δύο χιλιάδες έντεκα.

    Done at Brussels on the twenty-seventh day of July in the year two thousand and eleven.

    Fait à Bruxelles, le vingt-sept juillet deux mille onze.

    Fatto a Bruxelles, addì ventisette luglio duemilaundici.

    Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada divdesmit septītajā jūlijā.

    Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų liepos dvidešimt septintą dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év július huszonhetedik napján.

    Magħmul fi Brussell, fis-sebgħa u għoxrin jum ta' Lulju tas-sena elfejn u ħdax.

    Gedaan te Brussel, de zevenentwintigste juli tweeduizend elf.

    Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego siódmego lipca roku dwa tysiące jedenastego.

    Feito em Bruxelas, em vinte e sete de Julho de dois mil e onze.

    Întocmit la Bruxelles la douăzeci și șapte iulie două mii unsprezece.

    V Bruseli dvadsiateho siedmeho júla dvetisícjedenásť.

    V Bruslju, dne sedemindvajsetega julija leta dva tisoč enajst.

    Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayksitoista.

    Som skedde i Bryssel den tjugosjunde juli tjugohundraelva.

    За Европейския съюз

    Por la Unión Europea

    Za Evropskou unii

    For Den Europæiske Union

    Für die Europäische Union

    Euroopa Liidu nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

    For the European Union

    Pour l’Union européenne

    Per l’Unione europea

    Eiropas Savienības vārdā –

    Europos Sąjungos vardu

    Az Európai Unió részéről

    Għall-Unjoni Ewropea

    Voor de Europese Unie

    W imieniu Unii Europejskiej

    Pela União Europeia

    Pentru Uniunea Europeană

    Za Európsku úniu

    Za Evropsko unijo

    Euroopan unionin puolesta

    För Europeiska unionen

    Image

    Image

    За Република Либерия

    Por la República de Liberia

    Za Liberijskou republiku

    For Republikken Liberia

    Für die Republik Liberia

    Libeeria Vabariigi nimel

    Για τη Δημοκρατία της Λιβερίας

    For the Republic of Liberia

    Pour la République du Liberia

    Per la Repubblica di Liberia

    Libērijas Republikas vārdā –

    Liberijos Respublikos vardu

    A Libériai Köztársaság részéről

    Għar-Repubblika tal-Liberja

    Voor de Republiek Liberia

    W imieniu Republiki Liberii

    Pela República da Libéria

    Pentru Republica Liberia

    Za Libérijskú republiku

    Za Republiko Liberijo

    Liberian tasavallan puolesta

    För Republiken Liberia

    Image


    (1)  OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.

    (2)  COM(2003) 251 galīgā redakcija, 21.5.2003.

    (3)  A/RES 62/98, 2008. gada 31. janvāris.

    (4)  OV L 347, 30.12.2005., 1. lpp.

    (5)  2006. gada Valsts mežsaimniecības reformas likums (NFRL).

    (6)  OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.

    (7)  OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.

    (8)  OV L 61, 3.3.1997., 1. lpp.


    PIELIKUMU SARAKSTS

    I pielikums

    To izstrādājumu saraksts, uz kuriem attiecas FLEGT licencēšana

    II pielikums

    Libērijas likumīguma pārbaudes sistēma

    III pielikums

    Nosacījumi, kas reglamentē to koksnes izstrādājumu laišanu brīvā apgrozībā Savienībā, kuri eksportēti no Libērijas un par kuriem izdota FLEGT licence

    IV pielikums

    Prasības un tehniskās specifikācijas attiecībā uz FLEGT licencēm

    V pielikums

    Neatkarīgās revīzijas funkcijas – neatkarīgās revīzijas nolikums

    VI pielikums

    Likumīguma pārbaudes sistēmas novērtēšanas kritēriji

    VII pielikums

    Nolīguma īstenošanas grafiks

    VIII pielikums

    Papildu pasākumi

    IX pielikums

    Sabiedrības informēšanas un pārredzamības nodrošināšanas pasākumi

    X pielikums

    Nolīguma īstenošanas apvienotās komitejas funkcijas


    I PIELIKUMS

    TO IZSTRĀDĀJUMU SARAKSTS, UZ KURIEM ATTIECAS FLEGT LICENCĒŠANA

    HS Kodi

    Komercapraksts

    4401

    Apaļkoku, pagaļu, zaru, žagaru saišķu malka vai līdzīga; koka šķeldas vai skaidas; zāģu skaidas un koksnes atlikumi, aglomerēti vai neaglomerēti baļķos, briketēs, granulās vai līdzīgi, tostarp Brazīlijas hevejas šķeldu

    4403

    Neapstrādāti kokmateriāli, arī bez mizas vai aplievas, vai četrskaldņu brusas

    4406

    Dzelzceļa vai tramvaja sliežu gulšņi no koka

    4407

    Garumā sazāģēti vai šķeldoti kokmateriāli, drāzti vai lobīti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti, saaudzēti vai nesaaudzēti garumā ar ķīļtapām, biezāki par 6 mm

    4408

    Loksnes finierim (tostarp loksnes, kas iegūtas, sadalot koka saklātņus) un saplākšņa loksnes vai loksnes citādiem saklātņiem un citi garumā sazāģēti kokmateriāli, lobīti vai mizoti, arī ēvelēti, slīpēti, savienoti vai saaudzēti garumā, ne biezāki par 6 mm

    4409

    Kokmateriāli (tostarp nesamontēti parketa dēlīši un joslas) ar nepārtrauktu profilu (ar ierievjiem, gropēm, izciļņiem, ierobēm, fāzēm, noapaļojumu vai līdzīgi) kādā malā vai virsmā, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti, garumā saaudzēti vai nesaaudzēti

    4410

    Kokskaidu plātnes, orientētās kokskaidu plātnes (OSB) un tamlīdzīgas plātnes (piemēram, vafeļplātnes) no koksnes vai citiem koksnveida materiāliem, aglomerētiem vai neaglomerētiem ar sveķiem vai citām organiskām saistvielām

    4411

    Koka šķiedru vai citādu koksnes materiālu plātnes, neatkarīgi no tā, vai tām ir pievienoti sveķi vai citas organiskas vielas

    4412

    Saplākšņi, finierētas plātnes un līdzīgi laminēti koka izstrādājumi

    4414

    Gleznu, fotogrāfiju, spoguļu un līdzīgu priekšmetu koka ietvari

    4415

    Koka lādes, kastes, redeļu kastes, mucas un līdzīga tara; koka kabeļu spoles; koka paliktņi, kastu paliktņi un citas kravu plātnes; paliktņu apmales no koka

    4416

    Mucas, muciņas, kubli, toveri un citādi mucinieku darinājumi un to daļas no koka, tostarp mucu dēlīši

    4417

    Koka darbarīki, to korpusi un rokturi, slotu vai suku koka korpusi un rokturi; koka kurpju liestes un izstiepēji

    4418

    Namdaru un būvgaldnieku darinājumi, tostarp šūnveida koka paneļi, salikti grīdas dēļi, jumstiņi un lubas

    9403.30

    Koka mēbeles birojiem

    9403.40

    Koka mēbeles virtuvēm

    9403.50

    Koka mēbeles guļamistabām

    9403.60

    Citādas koka mēbeles


    II PIELIKUMS

    LIBĒRIJAS LIKUMĪGUMA PĀRBAUDES SISTĒMA

    1.   IEVADS

    Libērijas likumīguma pārbaudes sistēmas (LPS) mērķis ir nodrošināt mežu izmantošanas tiesību piešķiršanas un kokmateriālu ieguves, transportēšanas, pārstrādes un pārdošanas likumību. Tās pamatā ir spēkā esošie valsts tiesību akti un pastāvošās valsts kontroles sistēmas, un tā tika izstrādāta valsts procesā, kurā tika iesaistīti dažādi ieinteresētie dalībnieki, tostarp kopienu, pilsoniskās sabiedrības organizāciju (PSO), valsts aģentūru un privātā sektora pārstāvji. Šie ieinteresētie dalībnieki apspriežu un pārrunu procesā vienojās par šādiem LPS elementiem:

    likumīguma definīcija,

    pārbaude attiecībā uz atbilstību likumīguma definīcijai,

    uzraudzības sistēmas ķēde,

    FLEGT licencēšana,

    neatkarīga revīzija.

    Likumīguma definīcijā ir izklāstītas pamatprasības, kas noteiktas mežsaimniecības nozarei piemērojamos tiesību aktos. Valstu ieinteresētie dalībnieki pabeidza un apstiprināja likumīguma definīciju, veicot sarunas par Brīvprātīga partnerattiecību nolīgumu (BPN).

    Likumīguma pārbaudē sistemātiski nosaka atbilstību likumīguma definīcijas prasībām. Par šā uzdevuma veikšanu ir atbildīgas tiesību aktos un BPN norīkotās valsts iestādes.

    Uzraudzības sistēmas ķēdi (COCS) izmanto, lai kontrolētu kokmateriālu piegādes ķēdi no meža uz eksporta vai pārdošanas vietu valsts tirgū. COCS ietver darbības kontroli, ko veic uzņēmumi, pārbaudes, ko veic COCS vadītājs, un informācijas sistēmu, kurā tiek uzglabāti un analizēti darbības kontrolē un pārbaudē iegūtie dati. COCS, kas lielā mērā atbilst LPS prasībām, darbojās vēl pirms BPN sarunu uzsākšanas. To izveidoja un to vada ārējs pakalpojumu sniedzējs, un tā tiks nodota Mežsaimniecības attīstības pārvaldei (FDA).

    Libērija izdod FLEGT licences visiem tādu koksnes izstrādājumu eksporta sūtījumiem, kas ražoti saskaņā ar likumīguma definīciju un ko pienācīgi kontrolē COCS.

    Neatkarīga revīzija palielina LPS ticamību, jo tiek pārbaudīts katrs sistēmas komponents, lai nodrošinātu, ka sistēma darbojas, kā iecerēts. Revīziju veic kompetenta iestāde, kas ir neatkarīga no Libērijas mežsaimniecības nozares regulatīvajām iestādēm un privātā sektora apsaimniekotājiem. Revīzijas rezultātus paziņo Apvienotajai īstenošanas komitejai, un ziņojumi ir publiski pieejami.

    Likumīguma pārbaudi, licencēšanu un neatkarīgās revīzijas funkcijas ir izstrādājusi ieinteresēto dalībnieku darba grupa, un šie elementi tiks pilnveidoti un ieviesti praksē, īstenojot BPN.

    Šajā pielikumā ir aprakstīts, kā pēc būtības LPS darbosies praksē.

    2.   DARBĪBAS JOMA

    2.1.   Kokmateriālu avoti

    Visu vietēji audzētu kokmateriālu un koksnes izstrādājumu, ko kontrolē LPS, izcelsmei jābūt likumīgi noteiktās teritorijās, kuru izmantošanas tiesības piešķirtas saskaņā ar tiesību normām. Šie kokmateriālu avoti var ietvert gan dabiskos mežus, gan plantāciju mežus saskaņā ar vienu no šādiem atļauju veidiem, ko piešķir Mežsaimniecības attīstības pārvalde (FDA):

    meža apsaimniekošanas līgums (FMC),

    kokmateriālu tirdzniecības līgums (TSC),

    privātas izmantošanas atļauja (PUP),

    mežu izmantošanas atļauja (FUP),

    atļauja zāģēšanai ar ķēdes zāģiem.

    Minētie atļauju veidi ir paredzēti Valsts mežsaimniecības reformas likumā, Kopienu tiesību likumā, Ķēdes zāģu izmantošanas noteikumos un citos saistītos noteikumos. Pašlaik tiek izstrādāts Kopienu tiesību noteikumu projekts un Ķēdes zāģu izmantošanas noteikumu projekts, un, tiklīdz šie projekti būs pabeigti, tiks ieviesti LPS grozījumi, lai atspoguļotu visus papildinājumus.

    LPS attiecinās arī uz Brazīlijas heveju un citiem koksnes izstrādājumiem, kas iegūti saskaņā ar lauksaimniecības koncesijas līgumiem.

    Pamestus kokmateriālus iekļaus sistēmā, tiklīdz tie tiks izsolīti un tiks nodibinātas jaunas likumīgas īpašumtiesības uz tiem.

    Pašlaik kokmateriālus, kas konfiscēti pārkāpumu dēļ, nevar iekļaut sistēmā. Noteikumus par konfiscētiem kokmateriāliem un to, kā tos iekļauj LPS, izstrādās divos gados, pirms sāks darboties FLEGT licencēšana.

    LPS kontrolēs arī visus importētos koksnes izstrādājumus, kas uzskaitīti I pielikumā. Plašāka informācija sniegta šā pielikuma 5.9. sadaļā.

    2.2.   Izstrādājumi

    LPS kontrolē šādus izstrādājumus:

    Apaļkoki

    Koka šķelda

    Dzelzceļa gulšņi

    Dēļi

    Finieris

    Saplāksnis

    Parketa grīdas

    Koka rāmji

    Iepakojuma kārbas/kastes

    Galdniecības izstrādājumi

    Mēbeles

    I pielikumā ir norādīti izstrādājumi, uz kuriem attiecas šis nolīgums, un to Harmonizētās sistēmas (HS) kodi, ko izmanto preču klasifikācijai starptautiskajā tirdzniecībā.

    Īstenošanas gaitā Libērija apsvērs citu izstrādājumu, tostarp kokogļu, iekļaušanu LPS darbības jomā.

    2.3.   Galamērķa tirgi

    Likumīguma pārbaudi piemēro gan koksnes izstrādājumiem, ko pārdod vietējā tirgū, gan eksportētajiem koksnes izstrādājumiem neatkarīgi no to galamērķa valsts. Vietējā tirgū pārdoto izstrādājumu pārbaudes tiks ieviestas pakāpeniski saskaņā ar grafiku, kas būs atkarīgs no Kopienu tiesību likuma un Ķēdes zāģu izmantošanas noteikumu īstenošanas, un tajās tiks ņemti vērā ECOWAS reģionālās tirdzniecības līgumi un to integrācija LPS.

    3.   INSTITUCIONĀLĀ STRUKTŪRA

    Lai pārbaudītu atbilstību likumīguma definīcijai (LD) un vadītu COCS, FDA izveidos jaunu departamentu “Libērijas Pārbaudes departaments” (LVD). Tiks nolīgts pakalpojumu sniedzējs, noslēdzot būvēšanas–ekspluatācijas–nodošanas tipa līgumu – (build, operate and transfer, BOT) – uz pirmajiem pieciem gadiem, lai izstrādātu nepieciešamo pārbaudes metodiku un uzlabotu FDA departamentu un LPS īstenošanā iesaistīto struktūrvienību spējas.

    LVD sadarbosies ar citiem FDA departamentiem un struktūrvienībām, Vides aizsardzības aģentūru (EPA), Tirdzniecības un rūpniecības ministriju, Finanšu ministriju, Darba lietu ministriju un citām atbilstīgām valsts aģentūrām, kas atbild par īpašiem mežsaimniecības nozares reglamentācijas aspektiem. Šīs valsts iestādes iesniegs LVD pierādījumus par apsaimniekotāju atbilstību likumīguma definīcijai. Turklāt tiks izveidots saziņas kanāls pilsoniskās sabiedrības organizācijām (PSO), lai sniegtu LVD un citām atbilstošajām iestādēm uzraudzības datus par apsaimniekotāju atbilstību LPS prasībām.

    Lai izdotu FLEGT licences koksnes izstrādājumu eksportam, FDA izveidos jaunu departamentu “Libērijas Licencēšanas departaments” (LLD). Eksportētāji pieteiksies LLD, lai saņemtu FLEGT licences (skatīt 1. attēlu).

    1. attēls.   Institucionālā struktūra pārbaudēm un licencēšanai

    Image

    4.   LIKUMĪGUMA PĀRBAUDE

    4.1.   Likumīguma definīcija un saistītās pārbaudes procedūras

    Likumīguma definīciju veido 11 principi, no kuriem katrs ir iedalīts vairākos rādītājos, kas atspoguļo juridisko prasību, kas ir jāievēro. Katrs rādītājs ir papildināts ar apliecinājumiem, ko izmanto, lai noskaidrotu, vai privātā sektora tirgus dalībnieks vai valsts aģentūra izpilda juridiskās prasības, kuras aptver konkrētais rādītājs.

    Pielikuma A papildinājumā ir ietverta likumīguma definīcija un izklāstītas pārbaudes procedūras, lai palīdzētu atbildīgajai ministrijai, valsts aģentūrai un LVD novērtēt atbilstību. Šajā pārbaudes sistēmā ir konkretizēts:

    mērķis, kas apraksta pārbaudes procedūras nolūku,

    reglamentējošā kontrole, kas paredz normatīvās un/vai reglamentējošās prasības un atbildību par konkrētu rādītāju,

    pārbaudes metode, kas aptver pārbaudes aprakstu un līdzekļus, kas sastāvēs no dokumentu izskatīšanas, pārbaudes uz vietas, apstiprināšanas un/vai apspriedēm,

    biežums, nosakot, cik bieži LVD ir jānovērtē atbilstība rādītājam vai noteiktiem tā aspektiem.

    Sīkākas procedūras, tostarp pārbaudes punktu saraksti, lai novērtētu atbilstību likumīguma definīcijai, tiks izstrādātas, īstenojot BPN.

    4.2.   Datu pārvaldība

    Pārbaudes rezultāti tiks reģistrēti datu pārvaldības sistēmā, kas ļauj tūlītēji pārbaudīt, vai tirgus dalībnieks atbilst likumīguma definīcijai. LVD būs atbildīga par datu pārvaldību, tostarp ierakstu atjaunināšanu tik bieži, kā noteikts pārbaudes procedūrās.

    Uzraudzības informācijas sistēmas ķēde (COCIS) ietver noteiktus datus par atbilstību tiesību aktiem, kas tiks apkopoti, lai novērtētu atbilstību likumīguma definīcijai visā izstrādājumu ķēdē. Šos ierakstus izmanto kā ievaddatus, lai nodrošinātu virzīšanos visā izstrādājumu ķēdē, piemēram, ieguves darbību uzsākšanu vai baļķu nodošanu visā piegādes ķēdē. Ir paredzēts, ka COCIS būs daļa no datu pārvaldības sistēmas, kas vajadzīga pārbaudes mērķiem.

    Datu pārvaldības sistēma būtu jāizstrādā tā, lai būtu iespējama informācijas apmaiņa reālā laikā, tā, lai varētu novērst jebkuru pārbaudē konstatētu neatbilstīgu kokmateriālu virzību, veicot vēlākas pārbaudes piegādes ķēdes lejupējos līmeņos.

    Datu pārvaldības sistēmas struktūra un tehniskās specifikācijas, kā arī sīkas datu pārvaldības procedūras tiks izstrādātas, īstenojot BPN.

    4.3.   Likumīguma pārbaude attiecībā uz tirgus dalībniekiem, kas darbojas saskaņā ar neatkarīgu mežu apsaimniekošanas sertifikācijas sistēmu

    Tirgus dalībnieki, kas darbojas saskaņā ar Libērijas valdības apstiprinātu neatkarīgu sertifikācijas sistēmu, var apliecināt atbilstību tiesību aktiem Libērijas likumīguma definīcijai, iesniedzot LVD un LLD derīgu sistēmas sertifikātu.

    Pirms sertifikācijas sistēmas atzīšanas Libērijas valdība veic konsekvences novērtējumu, lai pārliecinātos, vai visi Libērijas likumīguma definīcijas rādītāji ir iekļauti sertifikācijas sistēmā, vai tiek sistemātiski revidēta atbilstība šiem rādītājiem un vai sertifikācijas process kopumā ir uzticams. Libērijas LPS var iekļaut tikai tās sistēmas, kas ir veiksmīgi izturējušas konsekvences novērtējumu.

    Ievērojot Libērijas tiesību aktus, visiem tirgus dalībniekiem, tostarp tiem, kam ir savas sertificētas uzraudzības sistēmas ķēdes, vēl aizvien tiks piemērota Libērijas valsts uzraudzības sistēmas ķēde.

    5.   UZRAUDZĪBAS SISTĒMAS ĶĒDE

    5.1.   Darba standartprocedūras

    Ir izstrādāts standarta darba procedūru (SOP) kopums, lai noteiktu, a) kā mežsaimniecības uzņēmumi kontrolē savas piegādes ķēdes un b) kā šīs uzņēmumu darbības tiek pārbaudītas, izmantojot COCS:

    a)

    01. vispārējā standarta darba procedūra (GSOP 01) sniedz vispārīgu aprakstu par to, kā tiek veiktas tādu kokmateriālu un koksnes izstrādājumu kontroles un pārbaudes darbības, kuri iegūti, pamatojoties uz TSC, FMC un PUP;

    b)

    sīka informācija par katru darbību ir sniegta vairākās SOP;

    c)

    GSOP un SOP tiks grozītas, lai atspoguļotu jebkuras izmaiņas kontroles un pārbaudes darbībās, tostarp jaunu kokmateriālu avotu iekļaušanu COCS.

    Divos gados pēc BPN parakstīšanas tiks attīstīta to kokmateriālu kontrole un pārbaude, kuru avots ir:

    a)

    meži, ko reglamentē Kopienu tiesību likums;

    b)

    ciršana, izmantojot ķēdes zāģus;

    c)

    importēti kokmateriāli;

    d)

    kokmateriāli tranzītā;

    e)

    konfiscēti kokmateriāli.

    Turpmākajās dažās sadaļās un B papildinājumā ir raksturoti COCS galvenie kontroles aspekti un pamatprincipi.

    5.2.   Darbības pirms ieguves

    Līguma turētājs atbild par līguma aptvertās platības un ieguves kvartālu atzīmēšanu un koku taksāciju (audzes novērtēšanu). LVD pārbauda, vai kvartālu karte un audzes novērtējums ir pareizs, un sniedz FDA Komerciālajam departamentam informāciju, kas tai vajadzīga, lai izdotu kvartālu kartes novērtējuma akceptu un ikgadēju ieguves sertifikātu (AHC).

    FDA personāls pārbauda, vai kvartālu kartēšana un audzes novērtēšana ir veikta pienācīgi un vai līgumu turētāji ir pareizi aizpildījuši veidlapas un kartes. Šis ir divposmu process, kas aptver, pirmkārt, pārbaudi birojā, lai pārliecinātos, vai nav pieļautas vienkāršas administratīvas kļūdas, un, otrkārt, – ja pirmās pārbaudes rezultāti ir apmierinoši – pārbaudi, kuru veic mežā, izmantojot vismaz 5 % audzes novērtējuma platības paraugu, lai pārbaudītu koku atrašanās vietu, diametru, sugas un augstumu.

    COCIS automātiski pārbauda, vai:

    a)

    līguma aptvertās platības atsauce atbilst līguma turētāja ID numuram;

    b)

    kvartālu karšu četri stūri atrodas iekšpus līguma aptvertās bruto platības robežām;

    c)

    līguma turētājam ir piešķirti koku ID numuri, kas izmantojami attiecīgajā līguma aptvertajā platībā kā koku marķējumi.

    Tad kvartālu karti manuāli pārbauda COC darbinieks, lai pārbaudītu, vai:

    a)

    līguma aptvertās platības atsauce un līguma turētāja ID numurs atbilst iesniegtajās audzes novērtējuma veidlapās norādītajiem;

    b)

    novērtējuma datumi atbilst audzes novērtējuma veidlapās norādītajiem;

    c)

    universālā ģeogrāfisko koordinātu tīkla (UTM) ģeogrāfiskās koordinātas atbilst audzes novērtējuma veidlapās norādītajām;

    d)

    kartē ir pareizi atzīmēts mērogs, attālums starp šūnām ir pareizs un attālumi ir pareizi atzīmēti kartē;

    e)

    bāzes līnijas virziens ir ievadīts pareizi un ziemeļu bultas virziens attiecībā pret bāzes līniju ir pareizs;

    f)

    novērtējuma līniju skaitļi un attālumu skaitļi ir apzīmēti pareizi;

    g)

    kvartālu kartē atzīmētā kvartāla robeža atbilst līguma aptvertās platības atrašanās vietas kartei un atrodas iekšpus līguma aptvertās platības vispārējām robežām;

    h)

    koku numuri kartē ir ierakstīti pareizajās šūnās, kā norādīts audzes novērtējuma veidlapās;

    i)

    sugu kodi ir pareizi.

    COC darbinieks aizpilda standarta COCIS veidlapu, kurā ir vairākas izvēles rūtiņas un kura tiks nodota datu ievades ierēdnim vai COCIS operatoram ievadīšanai COCIS.

    Ja kādā audzes novērtējuma veidlapu vai manuālās kvartālu kartes pārbaudē tiek konstatētas neatbilstības, tad COCIS operators izdrukā neatbilstīgās veidlapas/kartes. COC datu ievades pārraudzītājs nosūta tās līguma turētājam labojumu veikšanai, un process tiek vēlreiz atkārtots ar labotajiem datiem.

    5.3.   Ieguve

    Šis process raksturo marķēšanas, mērīšanas un reģistrēšanas procedūras, kas jāievēro līgumu turētājiem koku izciršanas laikā. Baļķu un celmu mērīšana un marķējuma zīmju piestiprināšana ir nepieciešama, lai sasaistītu sākotnējo koka numuru (kas piešķirts audzes novērtēšanas laikā) ar ieguves laikā iegūtajiem baļķiem un mežā atstātajiem celmiem, tādējādi ieviešot izsekojamību.

    Tiklīdz ir izdots ikgadējais ieguves sertifikāts, līguma turētājam tiek piešķirtas ar svītrkodu apzīmētas baļķu marķējuma zīmes un atļauts uzsākt ieguvi kvartālu kartē norādītajās vietās:

    a)

    pirms koka nociršanas līguma turētāja baļķu mērītājs reģistrē audzes novērtēšanas laikā piešķirto koka ID marķējuma zīmes numuru;

    b)

    cērtot koku, baļķu mērītājs piestiprina un reģistrē jaunu marķējuma zīmi baļķa resgalim un vēl vienu – celmam. Tiek izmērīts iegūtais koka garuma baļķis – gan resgaļa, gan tievgaļa diametrs un baļķa garums līdz vainaga lūzumam (līdz tuvākajiem 10 cm). Baļķu mērītājs reģistrē datus plaukstdatorā (PDA) vai atbilstīgā veidlapā.

    Tad baļķu mērītājs dodas pie nākamā cērtamā koka un atkārto to pašu procedūru. Apkopotos datus iesniedz COC datu ievades ierēdnim, kurš tos apstrādā un ievada COCIS.

    5.4.   Meža apaļkoku krautuve/novietne

    Šis process raksturo, kā līguma turētājs mēra un marķē nocirstos kokus, tiklīdz tie ir nogādāti apaļkoku novietnē un sagarumoti. To pašu procedūru ievēro arī tad, ja vēlākā posmā apaļkoki tiek vēlreiz sagarumoti mazākos baļķos vai vienkārši kalibrēti (t. i., tiem tiek nogrieztas dažas pirmās collas, lai apaļkoks būtu pievilcīgāks pārdošanai vai eksportam). Pamatprincips ir tāds, ka katram jaunam apaļkokam tiek piestiprināts ID marķējums, lai būtu iespējama izsekošana līdz sākotnējam baļķim, kokam un kvartāla kartei.

    COCS baļķu klasificētāji pārbauda paraugu, lai pārliecinātos, vai tirgus dalībnieks ir pareizi marķējis un izmērījis baļķus. Suga, diametrs un baļķu garums tiks reģistrēts COCIS, kas automātiski pārbauda baļķu datus, salīdzinot tos ar līguma turētāja glabāto informāciju.

    5.5.   Baļķu vai pārstrādātas koksnes transportēšana

    Šis process raksturo procedūru, kas jāievēro, baļķus un/vai koksnes izstrādājumus iekraujot kravas automobilī apaļkoku krautuvē mežā, kraujot baļķus glabāšanas vietā ārpus ostas, kā arī kraujot sazāģētus koksnes izstrādājumus pirms nogādāšanas uz ostu un vēlāk tos transportējot. Tā kā COCS ir izstrādāta, lai nodrošinātu reāla laika datus par to, kurā piegādes ķēdes posmā atrodas baļķi vai koksnes izstrādājumi, piemēro šādus pasākumus:

    a)

    kad sūtījums ir sagatavots iekraušanai, tirgus dalībnieka personāls (t. i., baļķu mērītājs vai kokzāģētavas uzskaites veicējs) aizpilda pavadzīmi:

    aizpildot atbilstošos laukus (svītrkods, suga, diametrs un garums),

    uzlīmējot svītrkoda uzlīmes atbilstošajās pavadzīmes vietās,

    uzskaitot visus ar svītrkodu apzīmētos marķējuma zīmju numurus vai ar svītrkodu apzīmētos marķējumus, kas piestiprināti kravu veidojošiem koksnes izstrādājumiem, – šie numuri ir jāpārraksta ar roku,

    datējot un parakstot pavadzīmi;

    b)

    baļķi vai koksnes izstrādājumi ir jāiekrauj tā, lai nodrošinātu, ka svītrkodus var nolasīt ar PDA skeneri, neizkraujot kravu no kravas automobiļa. Tāpēc vai nu ir jāatstāj sprauga starp baļķu galiem un kravas automobiļa galvgali (atkarībā no kravas automobiļa veida), vai arī visi baļķi ir jāiekrauj ar marķējuma zīmēm aizmugurējā galā tā, lai tās būtu skaidri redzamas. Tas vajadzīgs, lai atvieglotu marķējuma zīmju numuru pārbaudi, ko veic COCS baļķu klasificētāji un FDA, kad kravas automobilis ir ceļā.

    LVD veic izdoto un saņemto pavadzīmju 100 % dokumentāru pārbaudi, un tam ir mobilas baļķu klasificētāju/inspektoru grupas, kas pārbauda visu transportēto kravu paraugus. Tiek reģistrēta koka suga, baļķa diametrs un garums. Tajā pašā laikā Libērijas policija pārbauda, vai visām kravām, kas šķērso pārbaudes punktus, ir vajadzīgās pavadzīmes.

    5.6.   Kokmateriālu pārstrāde

    Sīkas procedūras, kas raksturo, kā tiek novērtēta koksnes izstrādājumu sazāģēšana kokzāģētavās un cita veida pārstrāde, tiks izstrādātas BPN īstenošanas pirmajos trīs gados. Principā tirgus dalībnieka veiktā darbības kontrole un COCS veiktā pārbaude aptvers šādus posmus: i) koka izejmateriālu ievešana kokzāģētavā, ii) koka izejmateriālu uzglabāšana, iii) pārstrāde, iv) pārstrādāto izstrādājumu uzglabāšana un v) izstrādājumu izvešana no kokzāģētavas.

    Tiks piemēroti šādi kontroles un pārbaudes pasākumi:

    a)

    tirgus dalībnieks veic visu kokzāģētavā ievesto koka izejmateriālu uzskaiti un augšupielādē atbilstošos datus COCIS;

    b)

    tirgus dalībnieks veic visu kokzāģētavā uzglabāto koka izejmateriālu uzskaiti un augšupielādē atbilstošos datus COCIS. Tirgus dalībniekam jāizmanto inventāra pārvaldības sistēma, kas reģistrē uzglabāšanas vietā nogādātos un no tās izvestos izejmateriālus;

    c)

    tirgus dalībnieka personāls reģistrē uz pārstrādes rūpnīcu nogādātos izejmateriālus un visus izstrādājumus, kas tiek izvesti no tās, reģistrējot datus standarta veidlapās. Tādējādi tiek nodrošināti pamatdati atgūšanas novērtēšanai (attiecībā uz kokzāģētavām tas būs sazāģēto kokmateriālu apjoms, kas tiek izvests no kokzāģētavas, izteikts procentos no ievesto baļķu apjoma; citos gadījumos tas var būt vienkāršs konversijas koeficients, piemēram, x m3 sazāģētās koksnes atbildīs y krēslu kāju vienībām utt.);

    d)

    tirgus dalībnieks veic visu kokzāģētavā uzglabāto pārstrādāto koksnes izstrādājumu uzskaiti un augšupielādē atbilstošos datus COCIS. Tirgus dalībniekam jāizmanto inventāra pārvaldības sistēma, kas reģistrē katrā noliktavā ievestos un no tās izvestos izejmateriālus;

    e)

    tirgus dalībnieks veic visu no kokzāģētavas izvesto koka izejmateriālu uzskaiti un augšupielādē atbilstošos datus COCIS;

    f)

    LVD personālam ir jāuzrauga izstrādājumu pārstrādes (piemēram, ko veic viena kokzāģētavas darba maiņa) vesela paraugu partija, tiklīdz kokzāģētava ir gatava uzsākt ražošanu. Šis paraugs būs “apstiprinātās konversijas likmes” pamats;

    g)

    periodiski un pēc nejaušības principa LVD personāls atkārtoti novērtē “apstiprināto konversijas likmi”. Šādiem pārstrādes rūpnīcu apmeklējumiem jābūt iepriekš neizziņotiem;

    h)

    COCIS pārrauga konversijas likmi, pamatojoties uz tirgus dalībnieka iesniegtajām standarta veidlapām, salīdzinot to ar “apstiprināto konversijas likmi”. Jebkādas būtiskas izmaiņas ir iemesls turpmākai izmeklēšanai un/vai neatbilstības ziņojuma izdošanai;

    i)

    LVD pēc nejaušības principa pārbauda visas darbības un grāmatvedības sistēmas, ko izmanto tirgus dalībnieks, lai kontrolētu koka izejmateriālu un pārstrādāto izejmateriālu plūsmas kokzāģētavā.

    5.7.   Eksports

    Šis process raksturo, kā izstrādājumi, ko LVD jau ir apstiprinājusi eksportam, tiek nosūtīti uz ostu un tad iekrauti kuģī.

    Eksporta punktā COCS pārbauda 100 % marķējuma zīmju numuru un izstrādājumu specifikācijas COCIS ietvaros, un tiek veiktas eksporta sūtījuma parauga fiziskas pārbaudes.

    Eksportētājam ir jāinformē COCS, kad kuģis ir sagatavots iekraušanai, lai COCS varētu veikt savu uzdevumu, proti, nosūtīt darba grupu kuģa galīgās piekraušanas pārraudzīšanai. Iekraujot kuģī katru baļķi vai paku, COCS inspektors pārbaudīs to atbilstību specifikācijām, lai pārliecinātos, vai uz tām attiecas derīga FLEGT licence, un reģistrē tos PDA vai atbilstošajā veidlapā. Ieraksti tiks augšupielādēti COCIS un saskaņoti ar iepriekšējiem izstrādājumu specifikāciju datiem, kas saglabāti, lai varētu izsekot, kurš izstrādājums faktiski ir eksportēts.

    5.8.   Vietējais tirgus

    Šā pielikuma 5.2. līdz 5.7. sadaļā aprakstītās kontroles un pārbaudes procedūras ir piemērojamas vietējam tirgum, ja kokmateriālu izcelsme ir ražošanas apgabali, uz kuriem attiecas FMC, TSC un PUP. Procedūras, kas izmantojamas, lai pārvaldītu kokmateriālu piegādes ķēdes no koku izciršanas vietām, kurās izmanto ķēdes zāģus, tiks izstrādātas VII pielikumā norādītajā laikposmā.

    5.9.   Importēti kokmateriāli

    Importētājam jāapliecina, ka importēto kokmateriālu izcelsmes avoti ir likumīgi un ka kokmateriāli ir atmuitoti saskaņā ar Libērijas tiesību aktiem. Kokmateriālu likumīgumu to ieguves valstī var apliecināt ar sertifikātiem, kas izdoti saskaņā ar sertifikācijas sistēmām vai citām likumīguma pārbaudes sistēmām, kuras novērtējusi un apstiprinājusi Libērijas valdība, apspriežoties ar attiecīgajām valdībām. Importēti kokmateriāli, ko kontrolē tādas citas valsts LPS, uz kuru attiecas BPN un kurā darbojas FLEGT licencēšanas sistēma, Libērijas LPS tiks uzskatīti par likumīgiem. Importēti kokmateriāli, kuru likumīgums ir apliecināts, tiek iekļauti COCS uz robežas, un tāpēc tos kontrolē un pārbauda tāpat kā vietēji iegūtus kokmateriālus.

    5.10.   Kokmateriāli tranzītā

    Kokmateriāli tranzītā ir fiziski jānošķir no vietējiem vai importētajiem kokmateriāliem, un to tranzīts caur Libēriju notiek atbilstoši Libērijas muitas kontrolei. Kokmateriāli tranzītā netiek iekļauti COCS, un tiem nepiešķir Libērijas FLEGT licenci eksporta punktā. Pavadzīmē un citos transporta dokumentos jābūt skaidri norādītai izcelsmes un ieguves valstij. Libērija precizēs juridiskos dokumentus un saistīto muitas kontroli, kas īpaši attiecas uz kokmateriāliem tranzītā. Sīkas procedūras tiks izstrādātas, pirms sāks darboties licencēšanas sistēma.

    5.11.   Brazīlijas heveja

    SOP attiecībā uz Brazīlijas hevejas izstrādājumu ieguvi, transportēšanu, pārstrādi šķeldās un eksportu tiks izstrādātas, īstenojot BPN.

    5.12.   Datu saskaņošana

    Kvantitatīvo datu saskaņošanai starp dažādiem piegādes ķēdes posmiem un dažādos piegādes ķēdes posmos izmanto COCIS. Saskaņošanas procesu mērķis ir nodrošināt, ka kokmateriālu apjomi pēc sugām un izmēriem ir nemainīgi visā piegādes ķēdē, un jo īpaši pārliecināties, ka nosūtītais daudzums nepārsniedz saņemto daudzumu un pārstrādes laikā attiecība starp izejmateriālu daudzumu un pārstrādāto materiālu daudzumu ir samērīga.

    Tiks izstrādāti protokoli konsolidēto datu saskaņošanai vairākās piegādes ķēdēs un laika gaitā, lai pierādītu visas mežsaimniecības nozares likumīgumu reģionālā vai valsts līmenī.

    Papildus kvantitatīvo datu saskaņošanai COCS pirms katras pārdošanas neatkarīgi no tā, vai tās mērķis ir eksports vai realizācija Libērijā, pārbauda LVD datu bāzē, vai ir pilnībā ievērota LD.

    6.   NEATBILSTĪBA LPS

    FLEGT licences netiek izdotas, ja vien nav izpildītas visas LPS prasības. Ikviens gadījums, kad tiek konstatēta neatbilstība LPS, ir jāizvērtē. Pašreizējās tiesiskās procedūras un sankcijas ir piemērojamas gadījumos, kad neatbilstība LPS tiek konstatēta pārbaudes laikā. Atkarībā no pārkāpuma var tikt piemēroti administratīvi sodi, novēršanas pasākumi, darbības apturēšana un/vai tirgus dalībnieka saukšana pie atbildības.

    Sīki norādījumi par to, kā rīkoties pārkāpumu gadījumā un piemērot sankcijas par neatbilstību, tiks izstrādāti, pirms sāks darboties FLEGT licencēšanas sistēma.

    Visi gadījumi, kad konstatēta neatbilstība likumīguma definīcijai, COCS un atbilstošās sankcijas tiks reģistrētas pārbaudes datu bāzē (skatīt 4.2. sadaļu).

    7.   LICENCĒŠANA

    Lai izdotu FLEGT licences visām LPS prasībām atbilstošu koksnes izstrādājumu eksporta sūtījumiem, tiks izveidots Libērijas Licencēšanas departaments (LLD). Licencēšanas process aptver šādus posmus.

    a)

    Eksportētājs LLD iesniedz pieteikumu FLEGT licences saņemšanai par katru eksporta sūtījumu. Divos gados no BPN parakstīšanas tiks izstrādāta standarta pieteikuma veidlapa, kurā būs norādīta vajadzīgā informācija un dokumenti. LLD reģistrēs pieteikumu un nosūtīs LVD lūgumu veikt pārbaudi.

    b)

    LVD pārbauda, vai eksportētājs un iespējamie piegādātāji, kas saistīti ar attiecīgo eksporta sūtījumu, atbilst Libērijas likumīguma definīcijai, vai eksportam paredzēto izstrādājumu izcelsmes avoti ir likumīgi un vai tie ir pienācīgi ievadīti COCIS. Sīkas procedūras un pārbaudes punktu saraksti, ko pārbauda LVD, tiks izstrādāti divos gados no BPN parakstīšanas.

    c)

    LVD tad nosūtīs rakstisku paziņojumu LLD, lai apstiprinātu pārbaudes rezultātu. Šā paziņojuma formāts un process tiks izstrādāts divos gados no BPN parakstīšanas.

    Ja LVD apstiprina pilnīgu atbilstību LD, LLD nekavējoties izdod FLEGT licenci attiecīgajam eksporta sūtījumam. Sīkas procedūras pieteikuma iesniedzēja informēšanai un FLEGT licenču izdošanai tiks izstrādātas divos gados no BPN parakstīšanas.

    Ja šajā posmā tiek konstatēta jebkāda neatbilstība, LVD informē LLD, ka FLEGT licenci nevar izdot, norādot šādas noraidīšanas iemeslus, un reģistrē noraidīšanu COCIS. LLD informē pieteikuma iesniedzēju, ka licences pieteikums ir noraidīts, un norāda šādas noraidīšanas iemeslus. Sīkas procedūras attiecībā uz to, kā rīkoties ar neatbilstīgiem sūtījumiem un informēt pieteikuma iesniedzēju, tiks izstrādātas divos gados no BPN parakstīšanas.

    d)

    Tiklīdz ir izdota FLEGT licence, eksportētājs nosūta licences kopiju, tostarp specifikāciju, muitas un ostas iestādei kopā ar paziņojumu par ierosināto iekraušanas datumu. Muitas un ostas iestāde pārbauda, vai licence atbilst pārējiem oficiālajiem eksporta dokumentiem un standarta formātiem. LLD veic uzskaiti par visiem saņemtajiem, tostarp noraidītajiem, FLEGT licenču pieteikumiem.

    Tehniskās specifikācijas attiecībā uz FLEGT licencēm, tostarp licences formāts un derīguma termiņš, ir norādītas IV pielikumā.

    8.   NEATKARĪGA REVĪZIJA

    Neatkarīgās revīzijas (NR) mērķis ir novērtēt, vai LPS darbojas efektīvi, atbilstoši un ar ticamību, un apzināt iespējamos trūkumus un riskus sistēmas struktūrās un īstenošanā.

    NR pilnvaras, tostarp uzdevumi, vajadzīgās kvalifikācijas un metode, ir izklāstīti V pielikumā.


    A papildinājums

    LIKUMĪGUMA DEFINĪCIJA, PĀRBAUDES TABULA UN PĀRBAUDES PROCEDŪRAS

    1.   Mežsaimniecības politikas un tiesību aktu reformas plāns

    Turpmāk noteiktā likumīguma definīcija ir izstrādāta līdzdalības procesā kopā ar vairākiem ieinteresētajiem dalībniekiem. Izstrādājot likumīguma definīciju, Libērijas ieinteresētie dalībnieki apzināja vairākas neskaidrības, trūkumus un neatbilstības spēkā esošajos tiesību aktos, noteikumos un politikā, kas ir likumīguma definīcijas pamatā, kuras ir jānovērš, lai nodrošinātu labu pārvaldību, kura jāsasniedz Libērijas mežsaimniecības nozarē. Tāpēc Libērijas valdība ir ieplānojusi veikt tiesību un politikas reformas attiecībā uz mežsaimniecības nozari, apspriežoties ar visiem attiecīgajiem ieinteresētajiem dalībniekiem. Paredzams, ka šādas tiesību reformas tiks pabeigtas līdz 2013. gadam un ka vēlāk tiks atjaunināta likumīguma definīcija, lai atspoguļotu šīs izmaiņas. Jomas, kurās jāveic politikas un tiesību reformas ietver:

    a)

    sociālie nolīgumi – tādu procedūru izstrāde, kas reglamentē sarunas par sociālajiem nolīgumiem, tostarp i) sarunu termiņus, ii) gan maksājumu, gan līdzekļu nodošanas kopienām savlaicīgumu, iii) sociālo nolīgumu satura minimumu un noteikumu izpildi, iv) kopienu lietotāju tiesības attiecībā uz koncesijas apgabaliem, un v) nekvalificētu darba ņēmēju nodarbināšanu, utt.;

    b)

    Kopienu mežsaimniecības regulējuma izsludināšana, lai sniegtu īpašus norādījumus kopienu mežu apsaimniekošanai;

    c)

    pamestu baļķu izmantošana, tostarp procedūras to izsolīšanai, likumīgu īpašumtiesību reģistrēšanai un ievadīšanai LPS;

    d)

    tādu baļķu izmantošana, ko konfiscējusi valdība, jo tie iegūti, pārkāpjot tiesību aktus;

    e)

    neatkarīgu sertifikācijas sistēmu iekļaušana LPS – apspriedes un vienošanās ar ieinteresētajiem dalībniekiem par neatkarīgas(-u) sertifikācijas sistēmas(-u) izmantošanu Libērijā un tās (to) neatkarīgās(-o) sertifikācijas sistēmas(-u) identificēšanu, ko Libērija atzītu, nosakot no tādām valstīm importētu baļķu likumīgo izcelsmi, kuras nav BPN parakstītājvalstis;

    f)

    izslēgšanas saraksts – tāda izslēgšanas saraksta izveide, kurā norādītas privātpersonas, kas piedalījušās Libērijas pilsoņu karā un kam tādējādi ir liegts strādāt mežsaimniecības nozarē, kā to paredz spēkā esošie FDA noteikumi;

    g)

    pārstrādes struktūrvienības – regulējums, kas attiecas uz i) pārstrādes struktūrvienību izveidi, kuru īsteno FMC turētāji, un ii) norādījumiem par pārstrādes struktūrvienību darbību;

    h)

    trešo personu piekļuve meža produktiem un to izmantošana – noteikumi par trešo personu piekļuvi meža resursiem un to izmantošanu citu personu koncesijas apgabalā;

    i)

    Ķēdes zāģu izmantošanas noteikumu apstiprināšana un izsludināšana – norādījumi jaunu procedūru izstrādei darbam ar neformālo sektoru.

    2.   Likumīguma pārbaudes tabula

    Nosakot, vai kokmateriāli un/vai koksnes izstrādājumi, ko pārdod Libērijas tirgū vai eksportē no Libērijas, atbilst “likumīgo kokmateriālu” definīcijā noteiktajam juridiskajam standartam, piemēro turpmāk norādītajā tabulā izklāstītos principus un rādītājus, kā arī sīki izstrādātas pārbaudes procedūras. Tabulā ir aprakstīts likumīguma pārbaudes tabulas formāts (principi, rādītāji, apliecinājumi un pārbaudes norādes). Likumīguma pārbaudes tabula ir iedalīta 11 principos, zem katra principa uzskaitot rādītājus un apliecinājumus, un pārbaudes norādēs izklāstot, kā būtu jāpārbauda atbilstība rādītājiem. Pārbaudes norādes (minot mērķi, reglamentējošo kontroli, pārbaudes metodi un biežumu) atspoguļo pašreizējo pieeju, bet tās var tikt mainītas sistēmu un procedūru turpmākās izstrādes gaitā.

    Likumīguma princips

    Libērijas likumīguma definīcija ir iedalīta 11 likumīguma principos. Katrs likumīguma princips sastāv no vairākiem likumīguma rādītājiem, zem katra rādītāja norādot apliecinājumus. Par katru rādītāju ir izstrādāta pārbaudes procedūra.

    Likumīguma rādītāji

    Tie izklāsta normu vai prasību, kas Libērijas Pārbaudes departamentam (LVD) ir jāpārbauda, lai noskaidrotu atbilstību noteiktam likumīguma principam.

    Likumīguma apliecinājumi

    Apliecinājumi ir pierādījumi, ko meklē LVD inspektori un/vai novērtētāji, novērtējot, vai ir izpildīta konkrētā norma vai rādītājs. Šis uzskaitījums nav izsmeļošs, un vajadzības gadījumā novērtētājs var izmantot papildu līdzekļus attiecīgā rādītāja pārbaudei.

    Pārbaudes norādes

    LVD inspektori un/vai novērtētāji konkrētā rādītāja novērtēšanā vadās no šādiem principiem:

    1)

    mērķis – mērķis nosaka pārbaudes procedūras nolūku;

    2)

    reglamentējošā kontrole – paredz normatīvās un/vai reglamentējošās prasības attiecībā uz konkrētu rādītāju un atbildīgajām valsts iestādēm;

    3)

    pārbaudes metode – paredz pārbaudes aprakstu un metodi un sastāvēs no dokumentu izskatīšanas, pārbaudes uz vietas, apstiprināšanas un/vai apspriedēm;

    4)

    biežums – paredz, cik bieži LVD pārbauda rādītāju vai noteiktus tā aspektus.


    1. PRINCIPS.   

    LIKUMĪGA PASTĀVĒŠANA/ATZĪŠANA UN TIESĪBAS DARBOTIES MEŽSAIMNIECĪBAS NOZARĒ

    Meža resursu izmantošanas līguma vai atļaujas turētājs ir likumīgi atzīts uzņēmums, kopiena vai privātpersona, kas tiesīga darboties mežsaimniecības nozarē

    1.1. rādītājs.   

    Līguma vai atļaujas turētājs ir fiziska vai juridiska persona, ko pienācīgi reģistrējusi Libērijas valdība un/vai atzinusi FDA

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    1.1.1.

    Uzņēmumiem un līgumsabiedrībām – pašreizējais gada uzņēmējdarbības reģistrācijas sertifikāts un licence, ko izdevusi Tirdzniecības un rūpniecības ministrija (MOCI)

    Visi līgumu vai atļauju veidi, kuru turētājs ir reģistrēts uzņēmums

    1.1.2.

    Uzņēmumu struktūrvienībām – statūti, kas iesniegti Ārlietu ministrijā (MOFA)

    Visi līgumu vai atļauju veidi, kuru turētājs ir uzņēmums

    1.1.3.

    Turētājiem, kas nav reģistrēti uzņēmumi, – FDA izdots sertifikāts vai atzīšanas vēstule

    FMC/TSC saskaņā ar Kopienu mežsaimniecības likumu, FUP/PUP un atļaujas zāģēšanai ar ķēdes zāģi, kas izdotas fiziskai personai vai individuālajam komersantam

    Pārbaudes norādes

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai persona, kas vēlas saņemt meža resursu izmantošanas līgumu vai atļauju veikt mežistrādes darbus, pārstrādāt vai eksportēt baļķus vai jebkādus koksnes izstrādājumus Libērijā, ir pienācīgi reģistrēts uzņēmums vai uzņēmums, kuru FDA atzinusi par spējīgu iegūt un turēt meža resursu izmantošanas līgumu vai atļauju saskaņā ar Libērijas tiesību aktiem.

    Reglamentējošā kontrole

    Libērijas tiesību akti nosaka, ka jebkurai personai, kas vada un/vai veic uzņēmējdarbību, tā jāreģistrē MOCI. Uzņēmējdarbības nereģistrēšana ir likumpārkāpums. Lai iesaistītos kopienu mežsaimniecībā, FDA ir jāatzīst kopiena. Uzņēmējdarbības reģistrācijas apliecības termiņš beidzas katru gadu reģistrācijas dienā, un apliecība ir jāatjauno. NFRL paredz, ka jebkura tiesīga persona var būt meža resursu izmantošanas līguma ieguvējs un turētājs. Termins “persona” ir definēts, lai iekļautu gan fiziskas, gan juridiskas personas, kā arī reģistrētas un nereģistrētas struktūrvienības.

    Apraksts

    LVD pārbauda derīga uzņēmējdarbības reģistrācijas dokumenta esību. Ja vajadzīgi precizējumi, LVD var iegūt papildu informāciju no MOCI un FDA Komerciālā departamenta un Juridiskā departamenta. Kopienu mežsaimniecības gadījumā apliecinājumu par to, ka kopienu ir atzinusi FDA, var iegūt no FDA Juridiskā departamenta un Kopienu mežsaimniecības departamenta.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Dokumentu izskatīšana.

    2.

    Apspriešanās ar MOCI un FDA Komerciālo departamentu, Juridisko departamentu un Kopienu mežsaimniecības departamentu.

    Katru gadu

    Atsauces: GBL (4.3.–4.5. sadaļa), COCS SOP (4)

     

    1.2. rādītājs.   

    Līguma vai atļaujas turētāja pašreizējais(-ie) īpašnieks(-i) vai akcionāri nav Libērijas pašreizējais prezidents un viceprezidents, likumdevēja iestāžu locekļi, ministru kabineta locekļi, FDA direktori un vadītāji, pašreizējie apgabalu pārvaldnieki vai jebkāda cita persona, kam ir īpaši aizliegts būt par meža resursu izmantošanas līgumslēdzēja īpašnieku vai meža resursu izmantošanas līguma dalībnieku

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    1.2.1.

    Līguma turētājam, kas ir reģistrēts uzņēmums, – notariāli apliecināta liecība, kuru sniedzis izpilddirektors un kurā apliecināts, ka tā īpašnieki nav kāda no aizliegtajām personām

    Visi līgumu un atļauju veidi

    1.2.2.

    Pašreizējās FDA sagatavots to pašreizējo augstākā līmeņa valsts amatpersonu saraksts, kurām aizliegts būt meža resursu izmantošanas licenču turētājiem atbilstoši NFRL 5.2. sadaļas b) punktam

    Visi līgumu un atļauju veidi

    1.2.3.

    Pašreizējais korporatīvo līgumu vai atļauju turētāju akcionāru vai faktisko īpašnieku saraksts

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.1.2)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir nodrošināt, ka visi meža resursu izmantošanas licenču un/vai koncesiju pieteikumu iesniedzēji ir tiesīgi būt par meža resursu izmantošanas licenču turētājiem.

    Reglamentējošā kontrole

    Saskaņā ar NFRL 5.2. sadaļas b) punktu noteiktu amatu ieņēmējiem valdībā ir aizliegts veikt komerciālas mežizstrādes darbības faktiska vai iespējama interešu konflikta dēļ. Galvenā reglamentējošā interese ir pārbaudīt, vai pašreizējais līguma turētāja īpašnieks nav iekļauts FDA uzturētajā pašreizējā aizliegto augstākā līmeņa valsts amatpersonu sarakstā. Tā kā līguma turētājam ir pamatpienākums nodrošināt, ka tā īpašnieki ir tiesīgas personas, līguma turētājam ir jāsniedz liecība, ka tas atbilst prasībām.

    Ar zvērestu apliecinātās liecības patiesumu pārbauda, salīdzinot ar pieejamiem reģistrētajiem datiem par līgumu turētāja īpašniekiem. Aizliegto personu saraksts, kā arī to reģistrēto uzņēmumu akcionāru saraksts, kuri pašlaik ir līgumu vai licenču turētāji, tiek darīts zināms publiskajā telpā, kā noteikts šā nolīguma IX pielikumā.

    Apraksts

    Lai nodrošinātu iepriekš minēto prasību izpildi, LVD ir jāizskata dati par līguma turētāja īpašniekiem, lai pārbaudītu, vai pieteikuma iesniedzējs nav aizliegta persona vai uzņēmums, kura īpašnieks(-i) ir aizliegta(-as) persona(-as).

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Katrā nosūtīšanas reizē

    Atsauces: NFRL (5.2. sadaļas b) punkts); Noteikumi 103-7(21-22); Noteikumi 104-07(62); PPC likuma 44. pants

     

    1.3. rādītājs.   

    Līguma turētājam nav aizliegts iesniegt cenas piedāvājumu vai pieteikties meža resursu izmantošanas licencei vai jebkuram(-ai) citam(-ai) valsts līgumam/koncesijai Publiskā iepirkuma un koncesiju likuma (PPCA) pārkāpumu dēļ

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    1.3.1.

    Publiskā iepirkuma un koncesiju komisija (PPCC) sagatavo un uztur Izslēgšanas sarakstu, kurā iekļautas personas, kas atzītas par vainīgām PPC likuma un/vai saskaņā ar to pieņemto noteikumu un pamatnostādņu pārkāpumos

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00.

    Pārbaudes norādes/procedūra

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir nodrošināt, ka neviens meža resursu izmantošanas līgumu vai atļauju pieteikumu iesniedzējs nepārkāpj PPC likumu, kas reglamentē koncesiju un citu līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu.

    Reglamentējošā kontrole

    Meža resursu izmantošanas licences pieteikuma iesniedzējam nedrīkst būt liegts iesniegt cenas piedāvājumu koncesijai un citiem publiskiem līgumiem PPCC paredzēto konkursa noteikumu pārkāpumu dēļ. Konkursu izturējušie piedāvājumu iesniedzēji ir vēlreiz jāpārbauda, vai tie nav iekļauti pašlaik spēkā esošajā/atjauninātajā izslēgšanas sarakstā, ko sagatavo un uztur PPCC saskaņā ar PPC likuma 44. pantu, kurš liedz piešķirt koncesijas līguma slēgšanas tiesības noteiktām struktūrvienībām, jo pēc konkursu izturējuša pieteikuma un/vai piedāvājuma iesniegšanas pastāv konkrēti nosacījumi.

    Apraksts

    Lai nodrošinātu minēto prasību izpildi, LVD ir jāpārbauda, vai pieteikuma iesniedzējs nav iekļauts PPCC sagatavotajā izslēgšanas sarakstā. PPCC sagatavotais izslēgšanas saraksts ir viens no dokumentiem, ko ievieto publiskajā telpā, kā noteikts šā nolīguma IX pielikumā.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar PPCC.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Vienu reizi līguma darbības laikā

    Atsauces: PPC likuma 44. pants

     

    2. PRINCIPS.   

    MEŽA IEDALĪŠANA

    Meža izmantošanas tiesības, uz ko attiecas līgums, kura slēgšanas tiesības piešķirtas atbilstoši Valsts mežsaimniecības reformu likumam un Kopienu tiesību likumam

    2.1. rādītājs.   

    FDA ir apspriedusies ar visām kopienām, kas atrodas 3 kilometru rādiusā no ierosinātā koncesijas apgabala (“ietekmētās kopienas“), un tās ir devušas apzinātu piekrišanu ierosinātajai koncesijai.

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    2.1.1.

    FDA sagatavots sociālekonomiskā apsekojuma ziņojums

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00.

    2.1.2.

    Rakstiski paziņojumi par apspriedes sanāksmi(-ēm) (paziņojumi radio vai laikrakstos)

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00

    2.1.3.

    Sanāksmju protokoli un dalībnieku saraksti, kuros norādīti galvenie apspriestie jautājumi un panāktās vienošanās

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00

    2.1.4.

    Kopienu parakstīta labas ticības vēstule, kurā tās apņemas labā ticībā apspriesties ar jebkuru iespējamo līguma turētāju

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.2.1)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Likumā ir uzsvērts, cik svarīga ir sabiedrības līdzdalības nozīme dalības pārvaldībā, pārredzamībā un lēmumu pieņemšanas procesā. Šīs procedūras mērķis ir nodrošināt šā aspekta pienācīgu ņemšanu vērā meža resursu noteikšanā un piešķiršanā Libērijā.

    Reglamentējošā kontrole

    FDA ir pilnvarota izlemt par to meža resursu izmantošanu un piešķiršanu, kuri ir valdības turējumā. Lemjot par zemes izmantošanas plānošanu un meža resursu apstiprināšanu, galvenā nozīme ir sabiedrības līdzdalībai, un FDA ir pienākums sadarboties ar attiecīgajām ietekmētajām kopienām. Lai nodrošinātu atbilstošu līdzdalību, FDA tiek piemērotas prasības informēt šādas kopienas, organizēt sanāksmes, ierakstīt atsauksmes un apsvērt kopienu ieguldījumu. Šāda līdzdalības pieeja nodrošina atbilstošo ieinteresēto dalībnieku viedokļu ņemšanu vērā un apzināta lēmuma pieņemšanu attiecībā uz zemes izmantošanas plānošanu un meža resursu apstiprināšanu. Saskaņā ar apstiprinātu rokasgrāmatu, ko izdevusi FDA pēc līdzdalības sagatavošanās procesa, ietekmētās kopienas ir kopienas, kas atrodas 3 kilometru rādiusā no koncesijas apgabala.

    Apraksts

    LVD pārbauda, vai FDA plāno savas meža zemes izmantošanu, veicot likumā noteiktās apspriedes ar kopienām un citiem iesaistītajiem dalībniekiem. Ja ir notikušas apspriedes ar kopienām, LVD pārliecinās par šo faktu un apspriežu kvalitāti, izskatot dokumentus, tostarp sociālekonomiskā apsekojuma ziņojumu, grafiku un kārtību, kas attiecas uz sanāksmju organizēšanu un to laikā notiekošajām apspriedēm. Vajadzības gadījumā var apspriesties ar citām valsts aģentūrām, piemēram, Iekšlietu ministriju, un attiecīgajām ietekmētajām kopienām.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA un – vajadzības gadījumā – Iekšlietu ministriju un ietekmētajām kopienām.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Vienu reizi līguma darbības laikā

    Atsauces: NFRL (4.1.–4.5. sadaļa); Noteikumi 102-07(21-22); Noteikumi 104-07(62); PPC likuma 87. pants

     

    2.2. rādītājs.   

    Pirms meža resursu izmantošanas līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas FDA ir saņēmusi Koncesijas sertifikātu no Plānošanas un ekonomikas lietu ministrijas, kas apstiprina FDA iesniegto koncesijas plānu un to, ka ierosinātā koncesija atbilst valsts attīstības mērķiem

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    2.2.1.

    Koncesijas plāns, ko FDA iesniegusi Plānošanas un ekonomikas ministrijai (MPEA) attiecībā uz līguma turētāja koncesiju

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība ir USD 10 000,00 vai vairāk

    2.2.2.

    Koncesijas sertifikāts (vai rakstisks apstiprinājums), ko MPEA izdevusi FDA, atļaujot FDA uzsākt koncesijas/līguma piešķiršanu attiecībā uz konkrēto meža platību

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība ir USD 10 000,00 vai vairāk

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.2.2)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai Libērijas mežsaimniecības mērķi ir iekļauti valsts vispārējā attīstības plānā, ko apstiprinājusi MPEA, izdodot koncesijas sertifikātu.

    Reglamentējošā kontrole

    FDA ir jānodrošina, ka iedalāmais mežs ir piemērots komerciālajai mežsaimniecībai un ka ir izstrādāts koncesijas plāns, lai nodrošinātu atbilstību visām NFRL un PPC likumā paredzētajām prasībām, ievērojot aizsargātās platības un ietekmēto kopienu tiesības, jo īpaši attiecībā uz tādu meža produktu izmantošanu, kas nav koksnes izstrādājumi.

    Apraksts

    LVD ir jāpārbauda, vai MPEA patiešām ir izdevusi koncesijas sertifikātu FDA, izskatot koncesijas plānu, ko izstrādājusi un iesniegusi FDA, lai nodrošinātu, ka tiek izpildītas NFRL un PPC likumā paredzētās prasības attiecībā uz konkursa piedāvājumu iesniegšanu. To veic, apspriežoties ar FDA Juridisko departamentu un/vai Komerciālo departamentu.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar PPCC un/vai FDA Juridisko departamentu un Komerciālo departamentu.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Vienu reizi līguma darbības laikā

    Atsauces: Noteikumi 104-07 (5.2. punkta a) apakšpunkta i) daļa); PPC likums (46. pants)

     

    2.3. rādītājs.   

    Līguma turētājs ir izpildījis likumā noteiktās pirmskvalifikācijas prasības, un FDA to ir pienācīgi kvalificējusi i) darbības veikšanai mežsaimniecības nozarē un – TSC un FMC gadījumā – ii) piedāvājuma iesniegšanai attiecībā uz līgumu

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    2.3.1.

    Pirmskvalifikācijas komitejas ziņojums par pirmskvalifikācijas procesu

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība ir USD 10 000,00 vai vairāk

    2.3.2.

    Derīgs pirmskvalifikācijas sertifikāts, ko izdevis līguma turētājs

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība ir USD 10 000,00 vai vairāk

    2.3.3.

    Nodokļu samaksas sertifikāts, kas apliecina, ka iesniegšanas dienā nav nodokļu parādu

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība ir USD 10 000,00 vai vairāk

    2.3.4.

    Cienījamas bankas izdota likviditātes garantija, kas apliecina likviditāti iesniegšanas dienā

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība ir USD 10 000,00 vai vairāk

    2.3.5.

    Uzņēmējdarbības reģistrācijas apliecība, kas datēta ar agrāku datumu nekā pirmskvalifikācijas sertifikāts

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība ir USD 10 000,00 vai vairāk

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.2.3)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai uzņēmums, kas iesniedz pieteikumu licencei, ir izpildījis visas atbilstošās pirmskvalifikācijas prasības un kā tāds atbilst piedāvājumu iesniegšanas procesa kritērijiem.

    Reglamentējošā kontrole

    FDA ir jānodrošina, ka konkrētais līguma turētājs ir izpildījis visas pirmskvalifikācijas prasības pirms piedāvājumu iesniegšanas procesa un/vai meža resursu iegūšanas. Pirmskvalifikācijas prasības inter alia ietver: 1) dibināšanas dokumentus, ko izdevusi Ārlietu ministrija (MOFA), 2) uzņēmējdarbības reģistrācijas apliecību, ko izdevusi MOCI, 3) nodokļu samaksas sertifikātu, ko izdevusi Finanšu ministrija (MOF), un 4) likviditātes garantiju, ko izdevusi cienījama banka.

    Apraksts

    LVD ir jāpārbauda, vai prasības ir izpildītas likumā noteiktajā termiņā. Tas nozīmē, ka pirmskvalifikācijas sertifikātam jābūt izdotam pirms līguma turētāja vai pārstrādātāja uzņēmējdarbības reģistrācijas apliecības, nodokļu samaksas sertifikāta un prasītās bankas garantijas.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA, MOF, MOFA un MOCI.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Vienu reizi līguma darbības laikā

    Atsauces: NFRL (5.2. sadaļas a) punkta i) apakšpunkts); Noteikumi 103-07 (41.–46. punkts)

     

    2.4. rādītājs.   

    Meža resursu izmantošanas līguma pieteikums iesniegts saskaņā ar konkursa procedūru un noteikumiem, ko paredz Publiskā iepirkuma un koncesiju likums un FDA izdotie noteikumi

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    2.4.1.

    Paziņojums par atklātu konkursu

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000

    2.4.2.

    Koncesijas piedāvājumu novērtēšanas komisijas ziņojums

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000

    2.4.3.

    FDA uzticamības pārbaudes ziņojums

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000

    2.4.4.

    Piedāvājumu novērtēšanas komisijas nobeiguma ziņojums Starpministriju koncesiju komitejai (IMCC)

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000

    2.4.5.

    IMCC ieteikumi prezidentam

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.2.4)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai meža resursu izmantošanas licence komerciālajai mežsaimniecībai izdota, pamatojoties uz konkursa procedūru, kā to paredz likums.

    Reglamentējošā kontrole

    Likums nosaka, ka, tiklīdz tiek iesniegti konkursa pieteikumi, tos izskata Koncesijas piedāvājumu novērtēšanas komiteja, kas 60 dienās iesniedz piedāvājumu novērtēšanas ziņojumu koncesijas struktūrvienībai (šajā gadījumā – FDA). Tad FDA ir jāpabeidz uzticamības pārbaudes ziņojums par visiem ieteiktajiem piedāvājumiem. Pēc tam Koncesijas piedāvājumu novērtēšanas komiteja iesniegs nobeiguma ziņojumu IMCC. IMCC tad izskatīs ziņojumu un iesniegs savus ieteikumus prezidentam galīgā lēmuma pieņemšanai.

    Apraksts

    LVD ir jāpārbauda, vai ir izpildītas iepriekš minētās prasības, vispirms apspriežoties ar FDA Komerciālo departamentu un/vai Juridisko departamentu un pārliecinoties par prasīto dokumentu esību un derīgumu. Ja vajadzīgi papildu precizējumi, LVD var apspriesties ar Koncesijas piedāvājumu novērtēšanas komiteju un/vai IMCC.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA, IMCC un PPCC.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Vienu reizi līguma darbības laikā

    Atsauces: NFRL (3.3. sadaļa un 5.2. sadaļas a) punkts); PPC likums (115. panta 1. un 2. punkts un 116. pants) un FDA Noteikumi 104, 31.–36. punkts

     

    2.5. rādītājs.   

    Privātas izmantošanas atļaujas (PUP) gadījumā līguma slēgšanas tiesības piešķirtas, pamatojoties uz pārbaudītā zemes īpašnieka rakstisku atļauju

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    2.5.1.

    Privātā zemes īpašnieka derīgs akts

    PUP

    2.5.2.

    Privātā zemes īpašnieka rakstiska atļauja

    PUP

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.2.5)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir nodrošināt, ka PUP tiek piešķirta tikai tad, ja privātās zemes īpašuma tiesības ir skaidri noteiktas, un ka tā tiek piešķirta ar zemes īpašnieka rakstisku apstiprinājumu.

    Reglamentējošā kontrole

    LVD ir jāpārbauda tās privātās zemes īpašnieks, ko paredzēts izmantot kā PUP priekšmetu. Šāda pārbaude ietver iesniegtā akta salīdzināšanu ar publiski pieejamiem datiem, kas reģistrēti Valsts uzskaites un dokumentācijas centrā (CNDRA).

    Apraksts

    LVD ir jāpārbauda, vai ir izpildītas iepriekš minētās prasības, vispirms izskatot zemes īpašumtiesības apliecinošo aktu un tad pārliecinoties, vai rakstisko atļauju ir faktiski izdevis zemes īpašnieks.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar CNDRA.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Vienu reizi līguma darbības laikā

    Atsauces: NFRL 5.6. sadaļa

     

    2.6. rādītājs.   

    Apspriežoties ar ieinteresētajiem dalībniekiem un pamatojoties uz savu sociālekonomiskā apsekojuma ziņojumu, FDA ir sagatavojusi integrētu karti, kurā attēlota līguma aptvertā platība un blakus esošās zemes platības, piemēram, citas koncesijas, aizsargātās mežu platības un privāta zeme

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    2.6.1.

    FDA karte, kurā attēlots konkrētais koncesijas apgabals un norādīti blakus esošie zemes gabali

    FMC, TSC, FUP

    2.6.2.

    FDA izpildes ziņojums (FDA atbilstības revīzijas ziņojums)

    FMC, TSC, FUP

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.2.6)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai līguma turētājam piešķirtais koncesijas apgabals neiesniedzas zemē, kas pieder citam(-iem) līguma turētājam(-iem), vai aizsargātā meža platībā.

    Reglamentējošā kontrole

    Ir būtiski, lai ikviena līguma aptvertā platība būtu pienācīgi atzīmēta, tādējādi novēršot koncesijas apgabalu pārklāšanos vai iesniegšanos aizsargātās meža platībās.

    Apraksts

    LVD būtu jāpārbauda, vai šīs prasības ir izpildītas, pārbaudot koncesiju kartes derīgumu FDA Pētniecības un attīstības departamentā un Tiesībaizsardzības departamentā.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA Pētniecības un attīstības departamentu un Tiesībaizsardzības departamentu.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Vienu reizi līguma darbības laikā

    Atsauces: COCS SOP (7, 8, 19, 20 un 21); Noteikumi 109-07

     

    2.7. rādītājs.   

    Meža resursu izmantošanas līguma turētājs vienlaikus ar savu piedāvājumu attiecībā uz meža resursu izmantošanas līgumu ir iesniedzis FDA arī piedāvājuma garantiju

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    2.7.1.

    Piedāvājuma garantijas kvīts, ko līguma turētājam izdevusi FDA

    FMC un TSC

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.2.7)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai pretendents ir iesniedzis likumā paredzēto garantiju un izpildījis atbilstošās prasības.

    Reglamentējošā kontrole

    FDA Noteikumi 104-07 paredz, ka FMC un TSC pretendentiem vienlaicīgi ar piedāvājumu ir jāiesniedz arī piedāvājuma garantija. Garantijai vajadzētu būt derīgai vismaz 12 mēnešus un jāaptver summa, kas vienāda ar 1/6 no gada platības maksājuma, kas noteikts konkrētam līgumam. Turklāt garantijai jābūt tādai, ko izdevusi kompetenta un pilnvarota iestāde Libērijā.

    Saskaņā ar 43. punktu Noteikumos 104-07 30 dienās pēc konkursa uzvarētāja izraudzīšanās konkursa uzvarētājs var atprasīt sākotnējo garantiju, iemaksājot garantijas summu skaidrā naudā Libērijas Centrālajā bankā vai citā bankā, kas oficiāli izraudzīta FDA kontu turēšanai, un uzrādot FDA šādas iemaksas apliecinājumu. Minētie noteikumi arī paredz, ka, ja ir savlaicīgi iesniegts apliecinājums par Libērijas Centrālajā bankā veiktu iemaksu garantijas apmērā, FDA atmaksā konkursa uzvarētājam sākotnējo garantiju. Tomēr, ja konkursa uzvarētājs neiesniedz iemaksas apliecinājumu 30 dienās no dienas, kad tas atzīts par uzvarētāju, FDA patur garantiju un iemaksā līdzekļus Libērijas Centrālajā bankā vai citā bankā, kas oficiāli izraudzīta iestādes kontu turēšanai. Visbeidzot, ja konkursa uzvarētājs un valdība noslēdz līgumu, attiecībā uz kuru tika iesniegta garantija, FDA veic pasākumus, lai kreditētu iemaksātos līdzekļus pret jebkurām summām, ko konkursa uzvarētājs ir parādā valdībai saskaņā ar līgumu.

    Apraksts

    LVD ir jāpārbauda, vai prasības ir izpildītas, apspriežoties ar FDA Komerciālo departamentu un/vai Finanšu departamentu un pārliecinoties par pretendenta piedāvājuma garantijas kvīts derīgumu.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA Komerciālo departamentu / Finanšu departamentu.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Vienu reizi līguma darbības laikā

    Atsauces: Noteikumi 104-07 (43. punkts un 61. punkta b) apakšpunkts); COCS SOP (9)

     

    2.8. rādītājs.   

    Līguma turētājs iesniedz sākotnējo izpildes garantiju likumā noteiktajā termiņā pēc līguma sarunu noslēgšanas

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    2.8.1.

    Izpildes garantijas kopija, iesniegta 90 dienās pēc sarunu noslēgšanas

    FMC

    2.8.2.

    Izpildes garantijas kopija, iesniegta 30 dienās pēc sarunu noslēgšanas

    TSC

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.2.8)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai prasītā izpildes garantija ir iesniegta noteiktajā termiņā.

    Reglamentējošā kontrole

    Noteikumi 104-07 paredz, ka FMC un TSC (bet ne FUP vai PUP) līgumu turētājiem ir jāiesniedz izpildes garantija noteiktajā termiņā:

    1.

    FMC: izpildes garantija jāiesniedz 90 dienās par summu USD 150 000 (mazāk par 100 000 ha) vai līdz USD 250 000 (vairāk par 100 000 ha).

    2.

    TSC: izpildes garantija jāiesniedz 30 dienās par summu USD 25 000.

    Apraksts

    LVD ir jāpārbauda, vai iepriekš minētās prasības ir izpildītas, apspriežoties ar FDA Komerciālo departamentu un/vai Finanšu departamentu un pārliecinoties par izpildes garantijas esību un derīgumu.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA Komerciālo departamentu un/vai Finanšu departamentu.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Vienu reizi, sākoties līguma darbības termiņam

    Atsauces: Noteikumi 104-07 (61. punkta b) apakšpunkts); COCS OSP (9)

     

    2.9. rādītājs.   

    Līguma turētājs un FDA ir parakstījuši meža resursu izmantošanas līgumu, un – attiecīgā gadījumā – tas ir pienācīgi ratificēts atbilstoši likumam

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    2.9.1.

    Meža resursu izmantošanas līguma ratificēšanas akts, ko parakstījis prezidents un kas iespiests bukletos

    FMC un lauksaimniecības koncesijas/plantācijas

    2.9.2.

    Līguma turētāja un FDA rīkotājdirektora parakstīts līgums

    TSC, FUP, PUP, atļaujas zāģēšanai ar ķēdes zāģi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.2.9)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai visi meža resursu izmantošanas līgumi ir noslēgti saskaņā ar likumu. Attiecībā uz FMC mērķis ir nodrošināt, ka papildus tam, ka to paraksta līguma turētājs un Libērijas valdība, FMC ratificēšanas aktu pieņem abas likumdevēja palātas un apstiprina prezidents. Attiecībā uz visiem citiem līgumiem mērķis ir nodrošināt, ka tie ir pienācīgi parakstīti starp līguma turētāju un FDA vadību.

    Reglamentējošā kontrole

    Tiklīdz ar konkursa uzvarētāju ir parakstīts FMC, tas būtu jāratificē likumdevējam, un prezidentam būtu jāapstiprina likumdevēja pieņemtais akts, ar ko tiek ratificēts FMC. Visi citi meža resursu izmantošanas līgumi un licences tiek parakstītas starp līguma turētāju un FDA.

    Apraksts

    LVD pārbauda, vai 1) ir parakstīts un ratificēts katrs FMC, 2) attiecīgais līguma turētājs un FDA rīkotājdirektors ar FDA Valdes apstiprinājumu ir parakstījuši visas citas meža resursu izmantošanas licences. LVD ir jāpārbauda, vai ir izpildītas iepriekš minētās prasības, apspriežoties ar FDA Komerciālo departamentu vai Juridisko departamentu.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Dokumentu izskatīšana.

    2.

    Apspriešanās ar FDA Komerciālo departamentu vai Juridisko departamentu.

    Vienu reizi, sākoties līguma darbības termiņam

    Atsauces: NFRL (5.3. sadaļa); Noteikumi 104-07 (62); COCS SOP (5)

     

    3. PRINCIPS.   

    SOCIĀLIE PIENĀKUMI UN IEGUVUMU SADALE

    Līguma turētājs ir izpildījis likumā noteiktos sociālos pienākumus un ieguvumu sadales prasības

    3.1. rādītājs.   

    Līguma turētājs ir risinājis sarunas par sociālo nolīgumu ar to ietekmēto kopienu pilnvarotajiem pārstāvjiem, kas atrodas 3 kilometru rādiusā no ierosinātās koncesijas vai atļaujā aptvertās platības, iepriekš par to informējot šīs ietekmētās kopienas

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    3.1.1.

    Sanāksmes protokols, kurā atspoguļotas faktiskās apspriedes un vienošanās, ko panākuši līguma turētājs un to ietekmēto kopienu pilnvarotie pārstāvji, kuras iepriekš identificējusi FDA sava sociālekonomiskā apsekojuma laikā

    FMC, TSC, FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00

    3.1.2.

    Sniegts vai publicēts paziņojums par ieceri apspriesties ar ietekmētajām kopienām (paziņojums radio vai sludinājumi laikrakstos)

    FMC, TSC, FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00

    3.1.3.

    Pierādījumi, ka ietekmētās kopienas nav iesniegušas FDA sūdzības par to, ka tās nav iekļautas sarunās vai līguma turētājs ar tām nav risinājis sarunas

    FMC, TSC, FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.3.1)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir nodrošināt, ka līguma turētājs ievēro visas atbilstošās likumā un FDA noteiktās prasības attiecībā uz sociālajiem pienākumiem pirms sava ikgadējā ieguves sertifikāta saņemšanas attiecībā uz FMC, TSC vai FUP.

    Reglamentējošā kontrole

    Gan NFRL, gan Noteikumi 105-07, kas izsludināti saskaņā ar NFRL, nosaka FMC, TSC un nozīmīgāko FUP turētājiem pienākumu risināt sarunas par “sociālu nolīgumu” ar ietekmētajām kopienām ar to pilnvaroto pārstāvju starpniecību attiecībā uz izcērtamajiem mežiem.

    Noteikumos ietekmētās kopienas ir definētas kā “kopienas, kuras aptver mazāk nekā likumā noteiktu apgabalu (tostarp cilšu zemes, klanus, pilsētciematus, pilsētas, ciematus un visas cilvēku apmetnes) un kuru intereses varētu tikt ietekmētas ar darbībām, kas tiek veiktas saskaņā ar meža resursu licenci. Šajā definīcijā “intereses” var būt ekonomiskas, ar vidi, veselību un iztiku saistītas intereses, estētiskas, kultūras, garīgas vai reliģiskas intereses.” Praksē ietekmētās kopienas definē un identificē FDA, veicot meža izmantošanas plānošanu pirms tā iedalīšanas un sociālekonomisko apsekojumu.

    Saskaņā ar Noteikumiem 105-07 šādu sociālo nolīgumu termiņš ir pieci (5) gadi attiecībā uz FMC un FUP un trīs (3) gadi attiecībā uz TSC. Sociāla nolīguma parakstīšana ir ciršanas priekšnosacījums FMC un TSC gadījumā.

    Apraksts

    LVD ir jāpārbauda, vai prasības ir izpildītas, apspriežoties ar FDA Kopienu mežsaimniecības departamentu un pārliecinoties par prasību izpildi.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA Kopienu mežsaimniecības departamentu un ietekmētajām kopienām.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Katrā ciklā (1)

    Atsauces: Noteikumi 105-07 (31. un 32. punkts); NFRL 5.6. sadaļas d) punkta vi) apakšpunkts

     

    3.2. rādītājs.   

    Starp līguma turētāju un VISĀM ietekmētajām kopienām ar to pilnvaroto pārstāvju starpniecību ir parakstīts savstarpēji pārrunāts sociāls nolīgums, kas stājas spēkā pirms ciršanas darbību uzsākšanas

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    3.2.1.

    Noslēgts sociāls nolīgums, ko parakstījis līguma turētājs un katra ietekmētā kopiena ar tās Kopienas mežsaimniecības attīstības komitejas (CFDC) starpniecību

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00

    3.2.2.

    Sociāls nolīgums, kas datēts ar agrāku datumu nekā līguma turētāja ikgadējais ieguves sertifikāts

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00

    3.2.3.

    FDA identificēto vai tajā reģistrēto CFDC saraksts

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.3.2)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir nodrošināt, ka tāda FMC, TSC un/vai FUP turētājs, kura vērtība pārsniedz USD 10 000,00, pirms ciršanas darbību uzsākšanas ir parakstījis sociālu nolīgumu ar visām ietekmētajām kopienām.

    Reglamentējošā kontrole

    Turētājs un/vai uzņēmums var risināt sarunas par sociālo nolīgumu tikai ar to CFDC, kas rīkojas ietekmēto kopienu vārdā. CFDC ir jāpārstāv visas kopienas, ko skar līguma turētāja veiktās mežizstrādes darbības. Var būt vairāk nekā viena CFDC, kas pārstāv ietekmētās kopienas. FDA veic gada revīzijas, lai uzraudzītu, novērtētu un nodrošinātu atbilstību nosacījumiem, ko paredz FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00.

    Noteikumu 105-07 31. punkta b) apakšpunkta 1. daļa nosaka, ka līguma turētājs “visā meža resursu licences darbības termiņā vienmēr nodrošina, ka par labu visām ietekmētajām kopienām ir spēkā sociāls nolīgums attiecībā uz izcērtamo platību”. Turklāt 31. punkta b) apakšpunkta 2. daļa nosaka, ka līguma turētājs nedrīkst cirst kokus, kamēr nav spēkā sociāls nolīgums par labu visām ietekmētajām kopienām attiecībā uz platību, kas izcērtama saskaņā ar meža resursu licenci.

    Apraksts

    LVD ir jāpārbauda, vai ir izpildītas iepriekš minētās prasības, apspriežoties ar FDA Kopienu mežsaimniecības departamentu un pārliecinoties par sociālā nolīguma noslēgšanu.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA Kopienu mežsaimniecības departamentu un ietekmētajām kopienām.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    3.

    Pārbaude uz vietas.

    Katrā ciklā

    Atsauces: Noteikumi 105-07 (31)

     

    3.3. rādītājs.   

    Starp līguma/atļaujas turētāju un ietekmētajām kopienām noslēgtā sociālā nolīguma noteikumi ietver rīcības kodeksu, kas reglamentē nolīguma puses, strīdu izšķiršanas mehānismu, kā arī i) to finansiālo pabalstu summu aprakstu, kuras līguma turētājam jāmaksā kopienai, un ii) prasību, ka līguma/atļaujas turētājs pārskaita minētās summas reizi ceturksnī uz procentus pelnošu darījumu kontu, ko līguma/atļaujas turētājs tur visu ietekmēto kopienu vārdā.

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    3.3.1.

    Rīcības kodekss, kas reglamentē ietekmēto kopienu un līguma/atļaujas turētāja tiesības un pienākumus

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00

    3.3.2.

    Apraksts par minimālo maksu par kubikmetru, ko līguma/atļaujas turētājs reizi ceturksnī maksās ietekmētajām kopienām (ja ir citas, lūdzu, norādīt)

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00

    3.3.3.

    Bankas grāmata vai citi dati par prasīto procentus pelnošo darījumu kontu, ko līguma/atļaujas turētājs atvēris ietekmēto kopienu vajadzībām

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00

    3.3.4.

    Izstrādāts strīdu izšķiršanas mehānisms

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.3.3)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir nodrošināt, ka ir izpildītas visas likumā noteiktās prasības un pārrunātais sociālais nolīgums ietver visus paredzētos nosacījumus un/vai elementus.

    Reglamentējošā kontrole

    Ikvienā sociālajā nolīgumā, par kuru risinātas sarunas starp vienu vai vairākām CFDC, inter alia ir jāiekļauj:

    1)

    ietekmēto kopienu locekļu, kā arī turētāja tiesību un pienākumu apraksts;

    2)

    to finansiālo ieguvumu apraksts, ko gūs ietekmētā kopiena;

    3)

    prasība, ka līguma/atļaujas turētājam reizi ceturksnī būtu jāpārskaita finansiālais ieguvums uz procentus pelnošu darījumu kontu, kas tiek turēts kopienas vajadzībām;

    4)

    prasība, ka līdzekļi ieguvumā ir atbrīvojami tikai pēc CFDC rakstiska pieprasījuma un ar nosacījumu, ka šādu pieprasījumu apstiprinājusi FDA.

    Noteikumu 105-07 33. punkta a) apakšpunkts nosaka, ka FDA dara rīcības kodeksu paraugus brīvi pieejamus internetā un pēc pieprasījuma iesniedz rīcības kodeksu paraugu papīra vai elektroniskās kopijas līguma/atļaujas turētājiem, CFDC un ietekmētajām kopienām.

    Apraksts

    LVD ir jāpārbauda, vai ir izpildītas iepriekš minētās prasības, apspriežoties ar FDA Kopienu mežsaimniecības departamentu un pārliecinoties par parakstītā sociālā nolīguma saturu.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Dokumentu izskatīšana.

    2.

    Apmeklējumi kopienās uz vietas ar kopienām.

    Katrā ciklā (1)

    Atsauces: NFRL (5.3. sadaļas b) punkts un 5.6. sadaļas d) punkts), Noteikumi 105-07 (33)

     

    3.4. rādītājs.   

    Sociālo nolīgumu starp līguma turētāju un kopienu vai kopienām ir apliecinājusi FDA

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    3.4.1.

    FDA apliecināts sociālais nolīgums starp līguma turētāju un ietekmēto kopienu

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.3.4)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir nodrošināt un/vai pārliecināties, ka sociālo nolīgumu ir apstiprinājusi FDA.

    Reglamentējošā kontrole

    Jebkurš pārrunātais sociālais nolīgums ir jāiesniedz FDA apliecināšanai. Saņemot nolīgumu, FDA to izskata, lai noteiktu tā pilnīgumu, precizitāti un atbilstību likumam. Ja nolīgums neatbilst attiecīgajiem kritērijiem, FDA tas ir jānoraida un jānorāda sava lēmuma pamatojums. Turētājs var novērst nepilnības un atkārtoti iesniegt sociālo nolīgumu FDA atkārtotai izvērtēšanai. FDA apstiprina sociālo nolīgumu, ja tā pārliecinās, ka sociālais nolīgums ir pilnīgs, precīzs un atbilst attiecīgajiem tiesību aktiem.

    Apraksts

    LVD ir jāpārbauda, vai ir izpildītas iepriekš minētās prasības, apspriežoties ar FDA Kopienu mežsaimniecības departamentu un pārliecinoties par apliecinātā sociālā nolīguma esību un derīgumu.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA Kopienu mežsaimniecības departamentu.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    3.

    Apmeklējums uz vietas ar izvēlētām kopienām.

    Katrā ciklā

    Atsauces: Noteikumi 105-07 (36. punkts); COCS SOP (9)

     

    3.5. rādītājs.   

    Noteikto maksu, kas līguma turētājam jāmaksā kopienām saskaņā ar sociālo nolīgumu, līguma turētājs samaksā i) paredzētajā termiņā un ii) pārskaitot uz darījuma kontu, ko šim nolūkam atvēris līguma turētājs

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    3.5.1.

    Autentificēti darījuma konta izraksti no bankas par katru ceturksni

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00

    3.5.2.

    FDA atbilstības revīzija

    FMC, TSC un FUP, kuru vērtība pārsniedz USD 10 000,00

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.3.5)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai atbilstošās maksas kopienai ir samaksātas savlaicīgi.

    Reglamentējošā kontrole

    Sociālais nolīgums ietver finansiālos izpildes noteikumus, kas ir nolīguma būtības pamatā. Tāpēc ir svarīgi pārbaudīt saskaņoto un sociālajā nolīgumā paredzēto maksu savlaicīgu samaksu. Darbības līmenī kontrolpunkti var būt darījuma konta izraksti un FDA gada revīzijas ziņojumi, kuros noteikta līguma turētāju atbilstība.

    Apraksts

    LVD ir jāpārbauda, vai ir izpildītas minētās prasības, pārliecinoties par to. Ja ir vajadzīgi papildu precizējumi, var apspriesties ar FDA Komerciālo departamentu un Kopienu mežsaimniecības departamentu.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA Kopienu mežsaimniecības departamentu.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    3.

    Pārbaudes uz vietas.

    Katrā nosūtīšanas reizē

    Atsauces: Noteikumi 105-07(36)10; Noteikumi 107-07 (33)

     

    4. PRINCIPS.   

    MEŽA APSAIMNIEKOŠANA UN MEŽIZSTRĀDE

    Meža apsaimniekošana un mežizstrāde atbilst visiem piemērojamiem tiesību aktiem

    4.1. rādītājs.   

    Līguma vai atļaujas turētājs ir izpildījis gada darbības plānu un – attiecīgā gadījumā – meža apsaimniekošanas plānu

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    4.1.1.

    Ikgadējais ieguves sertifikāts

    Visi līgumu un atļauju veidi, izņemot lauksaimniecības koncesijas/plantācijas

    4.1.2.

    Apstiprināts gada darbības plāns

    Visi līgumu un atļauju veidi, izņemot lauksaimniecības koncesijas/plantācijas

    4.1.3.

    Apstiprināts meža apsaimniekošanas plāns

    FMC

    4.1.4.

    Rakstiska atļauja no zemes īpašnieka

    PUP

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.4.1)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir nodrošināt, ka ikviens līguma turētājs pirms ciršanas darbību uzsākšanas atbilst attiecīgajiem likumā paredzētajiem priekšnosacījumiem.

    Reglamentējošā kontrole

    1.

    FMC: līguma slēgšanas tiesības tiek piešķirtas par meža zemi, kas apstiprināta un atbilst PPC likuma prasībām. FMC līgumu noslēdz uz 25 gadiem un ievērojot apsaimniekošanas plānu, vides ietekmes novērtējumu (EIA), uzņēmējdarbības plānu, sociālos nolīgumus un gada darbības plānus.

    2.

    TSC: līgumi uz trim gadiem, kuru slēgšanas tiesības piešķirtas atbilstoši Valsts mežu apsaimniekošanas stratēģijai, apstiprināti un atbilst PPC likuma prasībām un ir saskaņā ar gada darbības plāniem.

    3.

    Atsevišķos gadījumos var būt tā, ka FUP pārsniedz paredzamās neliela mēroga prasības un tiek apstiprināts formāli. Šādos gadījumos LVD var būt nepieciešamība novērtēt jebkuras tādas prasības pirms ieguves, kas var būt saistītas ar šādu FUP.

    4.

    PUP: attiecībā uz visiem privātas zemes meža resursu komerciālās izmantošanas veidiem tirgus dalībniekam jābūt zemes īpašniekam vai arī tam jābūt zemes īpašnieka izdotai atļaujai, un tā turējumā jābūt derīgai FDA izdotai PUP. PUP turētājs nedrīkst uzsākt ciršanu, kamēr tam nav apstiprināta ikgadējā ieguves sertifikāta un gada darbības plāna.

    Apraksts

    LVD ir jāpārbauda, vai ir izpildītas iepriekš minētās prasības, apspriežoties ar FDA un EPA, tostarp Komerciālo departamentu un Kopienu mežsaimniecības departamentu.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA un EPA.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    3.

    Pārbaude uz vietas.

    Katru gadu (darbības plānam);

    katrā ciklā (apsaimniekošanas plāns)

    Atsauce: NFRL (4.5., 5.3., 5.4., 5.6. sadaļa); Noteikumi 104-07 (62. punkta a) apakšpunkts); EPML (23); COCS SOP (9)

     

    4.2. rādītājs.   

    Līguma vai atļaujas turētājs atbilst tā gada darbības plāna noteikumiem un likuma prasībām attiecībā uz koku sugām un daudzumiem, ko tam atļauts iegūt

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    4.2.1.

    Apstiprināti ikgadējie kvartāli

    FMC

    4.2.2.

    Nogabals un gada cirsma

    Visi meža resursu izmantošanas līgumi, izņemot FMC

    4.2.3.

    Nocirsto koku datu pārbaude (SOP 11)

    Visi līgumu un atļauju veidi, izņemot lauksaimniecības koncesijas/plantācijas

    4.2.4.

    FDA ikgadējais atbilstības revīzijas ziņojums

    Visi līgumu un atļauju veidi, izņemot lauksaimniecības koncesijas/plantācijas

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.4.3)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir nodrošināt, ka līguma vai atļaujas turētājs ievēro tam piešķirtās ikgadējās ieguves tiesības un pienākumus, ko apstiprinājusi FDA.

    Reglamentējošā kontrole

    1.

    Apstiprinātajā ikgadējā ieguves sertifikātā ir paredzēti parametri, kas savā darbā jāievēro konkrētajam apsaimniekotājam, un arī prasības, kuras jāievēro noteiktajā gada periodā.

    2.

    FDA izmanto divus darba kontroles mehānismus:

    2.1.

    nepārtrauktu uzraudzību uz vietas; un

    2.2.

    ikgadējas atbilstības revīzijas, ko veic FDA, lai uzraudzītu, novērtētu un nodrošinātu atbilstību FMC, TSC, atsevišķas FUP un/vai PUP nosacījumiem.

    Apraksts

    LVD sīki pārbauda šīs prasības izpildi. LVD ir jāpārbauda, vai ir izpildītas iepriekš minētās prasības, apspriežoties ar FDA Komerciālo departamentu.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA Komerciālo departamentu.

    2.

    Pārbaude uz vietas.

    Katru gadu

    Atsauces: NFRL (3.2., 3.4. sadaļa) un COCS SOP (7–11)

     

    5. PRINCIPS.   

    VIDES SAISTĪBAS

    Līguma turētājs un kokmateriālu pārstrādātājs ir izpildījis visas tiesību aktos paredzētās vides saistības

    5.1. rādītājs.   

    Līguma vai atļaujas turētājs un kokmateriālu pārstrādātājs ir veicis ietekmes uz vidi novērtējumu, kuru apstiprinājusi EPA

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    5.1.1.

    Ietekmes uz vidi novērtējuma ziņojums, ko sagatavojis līguma turētājs vai kokmateriālu pārstrādātājs vai kurš sagatavots līguma turētājam vai kokmateriālu pārstrādātājam

    Visi līgumu un atļauju veidi

    5.1.2.

    Vides ietekmes licence, ko EPA izdevusi līguma turētājam vai kokmateriālu pārstrādātājam pirms ieguves darbību uzsākšanas

    Visi līgumu un atļauju veidi

    5.1.3.

    Vides ietekmes atļauja, ko EPA izdevusi līguma turētājam vai kokmateriālu pārstrādātājam un kurā norādīti vides ietekmes licences nosacījums(-i), ja ir, kas uzskaitīti iepriekš 5.1.2. punktā

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.5.1)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai ir izpildītas attiecīgās prasības saistībā ar EIA piemērošanas procesu.

    Reglamentējošā kontrole

    Ietekmes uz vidi novērtējuma (EIA) licenci pieprasa saskaņā ar 2002. gadā pieņemto Vides aizsardzības un pārvaldības likumu (EPML) attiecībā uz šā likuma 1. pielikumā uzskaitītajām un/vai noteiktajām darbībām. EIA jāveic šādām mežsaimniecības darbībām: 1) mežizstrāde un/vai kokmateriālu pārstrāde, 2) mežu stādīšana. Turklāt bez vides licences EPA izdod arī vides ietekmes atļauju, kurā norādīti licencē paredzētie nosacījumi, kas jāievēro vides licences turētājam.

    Pirms licences izdošanas FDA sniedz informāciju un datus, kas nepieciešami EPA novērtējuma izstrādei.

    Apraksts

    LVD kopā ar FDA un EPA jāapstiprina, ka līguma vai atļaujas turētājam ir ne tikai vides ietekmes licence, bet arī vides ietekmes atļauja, kurā norādīti īpašie nosacījumi, kas jāievēro vides ietekmes licences turētājam.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar EPA un FDA.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Vienu reizi vides ietekmes licences un atļaujas derīguma termiņā

    Atsauces: EPML (6, 21-23); Noteikumi (105-107); COCS SOP (9)

     

    5.2. rādītājs.   

    Līguma vai atļaujas turētājs vai kokmateriālu pārstrādātājs īsteno seku mazināšanas pasākumus, kas paredzēti tā EIA, kā norādīts vides ietekmes atļaujā

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    5.2.1.

    EPA vides uzraudzības ziņojumi

    Visi līgumu un atļauju veidi

    5.2.2.

    FDA EIA pārbaudes ziņojums

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.5.2)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir nodrošināt, ka līguma vai atļaujas turētājs vai kokmateriālu pārstrādātājs īsteno visus nosacījumus un/vai seku mazināšanas pasākumus, kurus nosaka un piemēro EPA, un ka nenotiek vides ietekmes atļaujas nosacījumu pārkāpumi.

    Reglamentējošā kontrole

    Lēmuma un/vai vides atļaujas ieraksta apliecinājums jāizdod līguma vai atļaujas turētājam pirms mežizstrādes darbību uzsākšanas. EPA un FDA uzrauga, ka tiek nodrošināta atbilstība tiem seku mazināšanas pasākumiem un/vai to nosacījumiem, kas noteikti, veicot regulāras revīzijas un/vai revīzijas uz vietas. EIA licences turētāja pienākums ir iesniegt paziņojumu EPA, ja projektā vai darbībā rodas būtiskas izmaiņas, kas var ietekmēt vidi. Neatbilstības gadījumā EPA var veikt papildu izpildes pasākumus.

    Apraksts

    LVD jāapspriežas un jāveic pārbaude kopā ar FDA Ietekmes uz vidi novērtēšanas nodaļu un EPA Uzraudzības departamentu, kā arī ar Pārbaudes un inspekcijas departamentu, lai noskaidrotu, vai līguma turētājs ievēro vides ietekmes atļaujas nosacījumus.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar EPA un FDA.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    3.

    Pārbaudes uz vietas.

    Vienu reizi gadā

    Atsauces: EPML (24-27); EPAA

     

    5.3. rādītājs.   

    Līguma vai atļaujas turētājs vai kokmateriālu pārstrādātājs likumīgā un videi draudzīgā veidā ir atbrīvojies no iekārtām, degvielas, kokmateriālu atkritumiem un citiem atkritumiem, kas rodas darbības laikā

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    5.3.1.

    EPA pārbaudes ziņojums

    Visi līgumu un atļauju veidi

    5.3.2.

    FDA ikgadējais atbilstības pārbaudes ziņojums

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.5.3)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir nodrošināt, ka no visiem atkritumiem atbrīvojas likumīgi un videi draudzīgā veidā.

    Reglamentējošā kontrole

    1.

    Lēmuma un/vai spēkā esošas vides ietekmes licences ieraksta apliecinājums tiek izdots līguma turētājam pirms darbību uzsākšanas.

    2.

    EPA uzrauga atbilstību noteiktajiem seku mazināšanas pasākumiem un/vai to nosacījumiem.

    3.

    EPA veic regulāras un/vai periodiskas to projektu revīzijas, kam var būt kaitīga ietekme vai sekas.

    4.

    Neatbilstības gadījumā EPA var veikt izpildes pasākumus.

    Apraksts

    LVD jāapspriežas un jāveic pārbaude kopā ar FDA Tirdzniecības departamentu un Tiesībaizsardzības nodaļu. Turklāt jāapspriežas ar EPA Uzraudzības departamentu, kā arī EPA Pārbaudes un inspekcijas departamentu.

    Papildu informāciju var saņemt tieši no līguma vai atļaujas turētāja un kokmateriālu pārstrādātāja.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar EPA.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    3.

    Pārbaude uz vietas.

    Vienu reizi gadā

    Atsauces: EPML (24-27); EPAA

     

    5.4. rādītājs.   

    Līguma turētājs ir saglabājis buferjoslu starp ieguves vietu un ūdenstecēm un apzināti nav cirtis kokus, kuri varētu traucēt ūdensteces(-ču) plūsmu vai stabilitāti

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    5.4.1.

    EPA pārbaudes ziņojums

    Visi līgumu un atļauju veidi

    5.4.2.

    FDA ikgadējais atbilstības revīzijas ziņojums

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.5.4)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir nodrošināt, ka atļaujas turētājs ievēro attiecīgās prasības saistībā ar ūdens pārvaldību un ūdens resursu piesārņošanas novēršanu.

    Reglamentējošā kontrole

    Mērķis ir nodrošināt vispārēju atbilstību attiecībā uz ūdens resursu pārvaldību. Šajā sakarā Ieguves prakses kodeksā (2007) ir aizliegta mežistrāde aizsargājamās teritorijās un ūdenstecēs. Tajā paredzēts saglabāt buferjoslu starp ieguves teritorijām un ūdenstecēm.

    Gan EPA, gan FDA tiek uzdots veikt regulāras pārbaudes un atbilstības revīzijas attiecībā uz atbilstību mērījumiem, kuras LVD pārskatīs, lai noteiktu līguma vai atļaujas turētāja atbilstību.

    Apraksts

    LVD jāapspriežas un jāveic pārbaude kopā ar FDA Tirdzniecības departamentu un Tiesībaizsardzības nodaļu. Turklāt jāapspriežas ar EPA Uzraudzības departamentu, kā arī Pārbaudes un inspekcijas departamentu. Papildu informāciju var saņemt tieši no līguma turētāja un/vai kokmateriālu pārstrādātāja.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA un EPA.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    3.

    Pārbaudes uz vietas.

    Vienu reizi gadā

    Atsauces: EPML (IV un V daļa); Ieguves prakses kodekss (3.1.; 3.2.; 4. et al)

     

    5.5. rādītājs.   

    Līguma vai atļaujas turētājs ir ieviesis procedūras, lai i) nodrošinātu atbilstību dabas aizsardzības noteikumiem un ii) izvairītos no apdraudētu vai izzūdošu augu un dzīvnieku sugu ieguves vai tirdzniecības

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    5.5.1.

    EPA pārbaudes ziņojums

    Visi līgumu un atļauju veidi

    5.5.2.

    FDA ikgadējais atbilstības revīzijas ziņojums

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.5.5)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir nodrošināt, ka līguma vai atļaujas turētājs ievēro NFRL 9.11. sadaļas v) punkta noteikumus, kuros tiek pieprasīti “medību un tirdzniecības ar dabas veltēm sertifikāti un licences”, un 9.12. sadaļas i) punkta noteikumus, kuros aizliedz apdraudēto sugu medības, ķeršanu vai tirdzniecību.

    Reglamentējošā kontrole

    Mērķis ir nodrošināt atbilstību NFRL 9.11. sadaļas prasībām attiecībā uz dabas velšu izmantošanas aizsardzību, pārvaldību un kontroli, kā arī 9.12. sadaļas aizliegumam personām ķert, iegūt vai tirgot visas tās sugas, kas saskaņā ar FDA ir apdraudētas vai izzūdošas.

    Attiecībā uz atbilstību mērījumiem gan EPA, gan FDA tiek uzdots veikt regulāras pārbaudes un atbilstības revīzijas, lai noskaidrotu, vai tiek veiktas atbilstošas procedūras un nepastāv nelegālas ieguves vai tirdzniecības pierādījumi.

    Apraksts

    LVD jāapspriežas un jāveic pārbaude kopā ar FDA Tirdzniecības departamentu un Tiesībaizsardzības nodaļu. Turklāt jāapspriežas ar EPA Uzraudzības departamentu, kā arī EPA Pārbaudes un inspekcijas departamentu.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar EPA un FDA.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    3.

    Pārbaudes uz vietas.

    Vienu reizi gadā

    Atsauces: NFRL 9.11. un 9.12. sadaļa; EPML (IV un V daļa); Ieguves prakses kodekss (3.1.; 3.2. et al)

     

    6. PRINCIPS.   

    KOKMATERIĀLU PĀRVADĀŠANA UN IZSEKOJAMĪBA

    Līguma vai atļaujas turētājs vai kokmateriālu pārstrādātājs izpilda visas saistības, kas paredzētas tiesību aktos attiecībā uz kokmateriālu un/vai koksnes izstrādājumu pārvadāšanu un izsekojamību

    6.1. rādītājs.   

    Baļķu, kokmateriālu un citu koksnes izstrādājumu pārvadājumiem pievieno pavadzīmi, kurā tiek noteikta uzraudzības numuru/atsauču ķēde un nosaukts galamērķis

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    6.1.1.

    Aizpildīta pavadzīme, kurā norādīta ieguves vieta, uzraudzības identifikācijas numuru ķēde, datums un vieta, kurā baļķi tika iekrauti, kā arī galamērķis

    Visi līgumu un atļauju veidi

    6.1.2.

    Aizpildīta pavadzīme attiecībā uz importa baļķiem vai koksnes izstrādājumiem, kurā norādīta ieguves valsts, uzraudzības identifikācijas numuru ķēde, datums un vieta, kurā baļķi tika iekrauti, kā arī galamērķis

    Importa kokmateriālu atļauja

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.6.1)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir nodrošināt, ka līguma turētājs vai pārstrādātājs ievēro atbilstošas obligātās prasības attiecībā uz baļķu, kokmateriālu un koksnes izstrādājumu pārvadāšanu.

    Reglamentējošā kontrole

    Pārvadājot baļķus, kokmateriālus un koksnes izstrādājumus uz pārstrādes uzņēmumu vai ostu, tiek aizpildīta pavadzīme, kas jāpievieno kravai. Pārvadātājiem jābūt spēkā esošai pārvadātāja reģistrācijas apliecībai, ko izdevusi FDA. Divos pirmajos BPN īstenošanas gados tiks sīki izstrādātas procedūras, lai vadītu importa kokmateriālu iekļaušanu COCS.

    Apraksts

    LVD jāapstiprina, ka prasības attiecībā uz koksnes izstrādājumu pārvadāšanu ir izpildītas, saņemot apstiprinājumu Uzraudzības informācijas sistēmas ķēdē (COCIS) (kas savieno pavadzīmi un svītrkodus).

    Pārbaudes veidi

    1.

    COCIS apstiprinājums.

    2.

    Pārbaude uz vietas.

    Par katru sūtījumu vai kravu

    Atsauces: COCS SOP (13–17, 19 un 20)

    6.2. rādītājs.   

    Visi baļķi tiek pareizi marķēti un ievadīti uzraudzības sistēmas ķēdē saskaņā ar FDA standarta darba procedūru

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    6.2.1.

    Baļķu datu veidlapa (SOP 13)

    Visi līgumu un atļauju veidi

    6.2.2.

    Baļķu datu pārbaudes veidlapa (SOP 14)

    Visi līgumu un atļauju veidi

    6.2.3.

    Baļķu un koksnes izstrādājumu pārvadāšanas pavadzīme (SOP 16)

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.6.2)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai līguma vai atļaujas turētājs ievēro attiecīgās COCS prasības un vai visi baļķi ir iekļauti COCS.

    Reglamentējošā kontrole

    COCS/FDA pārbauda dažādas standarta darba procedūras un darba kontroles dokumentus, kurus izstrādāja kā COCS daļu un saskaņā ar Desmit pamatregulām.

    Apraksts

    Apspriežoties ar FDA un pārskatot baļķu datus COCIS, LVD pārbauda, vai līguma vai atļaujas turētājs ir ievērojis COCS prasības.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA Tirdzniecības departamentu.

    2.

    COCIS apstiprinājums.

    Par katru sūtījumu vai kravu

    Atsauces: COCS SOP (13–17, 19 un 20)

    6.3. rādītājs.   

    Visu līguma vai atļaujas turētāja iegūto vai pārvadāto baļķu, kokmateriālu un koksnes izstrādājumu izcelsmes vieta ir līguma vai atļaujas turētāja koncesijas teritorija

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    6.3.1.

    Baļķu datu veidlapa (SOP 13)

    Visi līgumu un atļauju veidi

    6.3.2.

    Standarta veidlapa Nr. 14 (sagarumošanas, kalibrēšanas un celmu naudas rēķina pārbaude)

    Visi līgumu un atļauju veidi

    6.3.3.

    FDA ikgadējā atbilstības revīzija

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.6.3)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, ka katrs līguma vai atļaujas turētājs iegūst un pārvadā kokmateriālus vai koksnes izstrādājumus tikai no savas līgumā/licencē paredzētās teritorijas.

    Reglamentējošā kontrole

    FDA Desmit pamatregulās paredzēts, ka visi kokmateriāli vai koksnes izstrādājumi tiek iegūti licencē paredzētajā meža teritorijā un saskaņā ar minēto licenci.

    Apraksts

    LVD pārbauda šīs prasības izpildi un iegūst apstiprinājumu, izskatot attiecīgās standarta veidlapas un FDA atbilstības revīzijas ziņojumu.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA Tirdzniecības departamentu.

    2.

    Pārbaudes uz vietas.

    Par katru sūtījumu vai kravu

    Atsauces: COCS SOP (13–15)

    6.4. rādītājs.   

    Visi uz Libēriju importētie baļķi, kokmateriāli vai koksnes izstrādājumi (kas nav tranzītā) atbilst spēkā esošiem ieguves valsts tiesību aktiem un noteikumiem

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    6.4.1.

    Pierādījumi par juridisko atbilstību ieguves valsts tiesību aktiem

    Importa kokmateriālu atļauja

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.6.4)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai baļķi un koksnes izstrādājumi, ko importē uz Libēriju, ir no likumīga avota un tiek atmuitoti saskaņā ar Libērijas tiesību aktiem.

    Reglamentējošā kontrole

    Libērijas tiesību aktu pamatprasība paredz, ka visi kokmateriāli, ko iegūst vai importē uz valsti, ir no likumīga avota. Kokmateriālu likumību ieguves valstī var apliecināt ar sertifikātu, kas izdots saskaņā ar ilgtspējīgas mežu apsaimniekošanas sertifikācijas sistēmu vai likumības pārbaudes sistēmu, kuru Libērijas valdība ir novērtējusi un apstiprinājusi, apspriežoties ar attiecīgajām valdībām. Importa kokmateriāli, ko ir pārbaudījusi citas BPN valsts LPS, kura izmanto darbībā FLEGT licencēšanas sistēmu, tiks uzskatīti par likumīgiem Libērijas LPS.

    Apraksts

    LVD jāpārbauda, vai kokmateriāli, kurus importē uz Libēriju, ir likumīgi saskaņā ar ieguves valsts tiesību aktiem. Šajā sakarā, lai veiktu pārbaudi, jāizskata dokumenti, kuros parādīta kokmateriālu likumība ieguves valstī.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar COCS un FDA Tirdzniecības departamentu.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Katram importa sūtījumam

    Atsauces: Noteikumi 108-07 (44(d))

     

    6.5. rādītājs.   

    Visi baļķi vai koksnes izstrādājumi tranzītā ir i) fiziski atdalīti no vietējiem vai importa kokmateriāliem un ii) muitas kontrolē visā laikposmā, kamēr tie atrodas Libērijā

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    6.5.1.

    Muitas dokumenti no ieguves valsts

    Kokmateriāli tranzītā

    6.5.2.

    Aizpildīta pavadzīme, kurā norādīta ieguves valsts un eksportētāja valsts

    Kokmateriāli tranzītā

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.6.5)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai baļķi un koksnes izstrādājumi, kas dodas tranzītā caur Libēriju, netiek iekļauti uzraudzības sistēmas ķēdē vai sajaukti ar valstī iegūtiem vai importētiem kokmateriāliem.

    Reglamentējošā kontrole

    Regulatīvā pamatprasība, kas ir arī LPS pamatā, paredz, ka kokmateriālus tranzītā neiekļauj COCS un eksportēšanas vietā par šiem kokmateriāliem neizdos Libērijas FLEGT licenci. Kravaszīmē, muitas dokumentos un citos pārvadājuma dokumentos jābūt skaidri norādītai ieguves valstij.

    Apraksts

    LVD jāpārbauda, vai koksnes izstrādājumi tranzītā vienmēr tiek vai tika fiziski nodalīti no importa un vietējiem baļķiem un koksnes izstrādājumiem un vai tos kontrolē muitas dienests.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar MOF, muitas dienestu.

    Katram transportlīdzeklim

    Atsauces: Noteikumi 108-07 (44(a)–(c))

     

    6.6. rādītājs.   

    FDA ir pildījusi tiesību aktu prasības attiecībā uz pamesto baļķu i) izņemšanu un/vai ii) izsolīšanu to atrašanas gadījumā

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    6.6.1.

    FDA lūgumraksts kompetentai tiesai par izņemšanu un tiesas lēmums, ar kuru atļauj izņemšanu

    FMC, TSC un FUP

    6.6.2.

    FDA lūgumraksts kompetentai tiesai par izsolīšanu un tiesas lēmums par izsoli

    FMC, TSC un FUP

    6.6.3.

    Izsoles sertifikāts

    FMC, TSC un FUP

    6.6.4.

    Vēstule vai paziņojums par izsoles uzvarētāja pārbaudi

    FMC, TSC un FUP

    6.6.5.

    Pamestu baļķu reģistrācija (SOP 37)

    FMC, TSC un FUP

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.6.6)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai visi pamestie baļķi un atrastie koksnes izstrādājumi tiek izņemti un izsolīti saskaņā ar tiesību aktos paredzēto procedūru. Likumīga pamesto baļķu izņemšana un izsole atjauno to likumību.

    Reglamentējošā kontrole

    Atrodot pamestus baļķus, FDA sūta lūgumrakstu tā apgabala tiesai, kurā baļķus atrada, lai saņemtu atļauju šo baļķu izņemšanai un izsolīšanai. Ja tiesa atzīst, ka pastāv atbilstošs tiesisks iemesls apmierināt lūgumrakstu, tā atļauj izņemšanu un tai sekojošu izsoli, un tas viss notiek tiesas uzraudzībā.

    Apraksts

    LVD jāpārbauda iepriekš minēto prasību izpilde, apspriežoties un pārbaudot attiecīgos dokumentus ar FDA Tirdzniecības departamentu.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA Tirdzniecības departamentu.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Katru reizi, kad pamesti baļķi tiek ievadīti COCS

    Atsauces: Noteikumi 108-07(51(d) un (e))

     

    7. PRINCIPS.   

    PĀRVEIDOŠANA UN KOKMATERIĀLU PĀRSTRĀDE

    Kokmateriālu pārstrādātāji ievēro attiecīgos Libērijas tiesību aktus un noteikumus

    7.1. rādītājs.   

    Kokmateriālu pārstrādātājs ir pieteicies un pēc attiecīgās nodevas samaksas saņēmis vajadzīgo kokzāģētavas atļauju (A, B vai C klases tirgus dalībnieka atļauju) pirms darbības uzsākšanas

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    7.1.1.

    Pārstrādātāja pieteikums kokzāģētavas atļaujas saņemšanai

    Kokzāģētavas atļauja

    7.1.2.

    Sākotnējās ikgadējās kokzāģētavas reģistrācijas nodevas samaksa, kas jāveic pirms kokzāģētavas atļaujas saņemšanas

    Kokzāģētavas atļauja

    7.1.3.

    EPA apstiprināts vides plāns

    Kokzāģētavas atļauja

    7.1.4.

    Kokzāģētavas atļauja, ko FDA izdod tirgus dalībniekam

    Kokzāģētavas atļauja

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.7.1)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai kokmateriālu pārstrādātājs ir saņēmis vajadzīgo atļauju pirms darbības uzsākšanas.

    Reglamentējošā kontrole

    Kokmateriālu pārstrādātājiem ir jāsaņem kokzāģētavas atļauja pirms darbības uzsākšanas. Pieteikumus atļauju saņemšanai iesniedz FDA, un, ja prasības ir izpildītas, FDA izdos attiecīgās atļaujas (A, B vai C klase). Turklāt EPA jāapstiprina vides plāns attiecībā uz kokzāģētavas darbību.

    Apraksts

    LVD jāpārbauda, vai katram kokmateriālu pārstrādātājam ir kokzāģētavas atļauja. Pārbaude notiks, apspriežoties ar FDA Tirdzniecības departamentu.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA Tirdzniecības departamentu.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    3.

    Pārbaude uz vietas.

    Vienu reizi gadā

    Atsauces: Noteikumi 107-07 (46); COCS SOP (26)

     

    7.2. rādītājs.   

    Visiem Libērijā iegūtiem baļķiem un no trešām valstīm pārstrādei importētiem baļķiem pievieno uzraudzības identifikācijas numuru ķēdi

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    7.2.1.

    Svītrkoda izdošanas ziņojums SOP 7

    Visi līgumu un atļauju veidi, tostarp importa baļķi un koksnes izstrādājumi

    7.2.2.

    Pārvadāto baļķu un koksnes izstrādājumu pārbaude (SOP 17)

    Visi līgumu un atļauju veidi, tostarp importa baļķi un koksnes izstrādājumi

    7.2.3.

    Sazāģētu kokmateriālu reģistrācijas ziņojums (SOP 15)

    Visi līgumu un atļauju veidi, tostarp importa baļķi un koksnes izstrādājumi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.7.2)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai visi baļķi, kurus ieved pārstrādes uzņēmumos, tiek pareizi dokumentēti un vai tiek pārbaudīta to likumīgā izcelsme.

    Reglamentējošā kontrole

    Libērijas tiesību aktu pamatprasība ir visos pārstrādes uzņēmumos ieviest efektīvu kontroles sistēmu un ievadīt COCS tikai likumīgi iegūtus baļķus.

    Apraksts

    LVD jāpārbauda, vai visi baļķi, kurus ieved pārstrādes uzņēmumos, tiek ievadīti COCS. Ja nepieciešams papildu skaidrojums, var apspriesties ar FDA Tirdzniecības departamentu.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA Tirdzniecības departamentu un COCS.

    2.

    COCIS apstiprinājums.

    3.

    Pārbaude uz vietas.

    Par katru sūtījumu vai kravu

    Atsauces: COCS SOP (15, 19 un 20)

     

    7.3. rādītājs.   

    Kokmateriālu pārstrādātājs ir ieviesis koksnes izstrādājumu uzskaites sistēmu visā kokzāģētavā vai pārstrādes darbībās, lai nodrošinātu to izsekojamību

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    7.3.1.

    Mežizstrādes pārbaudes ziņojums

    Kokzāģētavas atļauja

    7.3.2.

    Ražošanas ziņojums

    Kokzāģētavas atļauja

    7.3.3.

    Kokzāģētavas izejvielu veidlapa un kokzāģētavas galaproduktu veidlapa (SOP 31 un 32)

    Kokzāģētavas atļauja

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.7.3)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir nodrošināt, ka visā pārstrādes procesā saglabājas izsekojamība, lai pārbaudītu, vai koksnes izstrādājumi, kuru izcelsmes vieta ir pārstrādes uzņēmums, tiek saistīti ar avotu, kura likumīgo izcelsmi var pārbaudīt.

    Reglamentējošā kontrole

    FDA pieprasa ieviest atbilstošus pasākumus, lai nodrošinātu, ka izstrādājumus pienācīgi ievada COCS un tos var izsekot visā pārstrādes procesā.

    Apraksts

    LVD jāpārbauda prasību izpilde, saņemot apstiprinājumu no spēkā esoša COCS pārstrādes uzņēmumā. Ja nepieciešams papildu skaidrojums, var apspriesties ar FDA Tirdzniecības departamentu.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Pārbaudes uz vietas.

    2.

    Apspriešanās ar FDA Tirdzniecības departamentu.

    Par katru sūtījumu vai kravu

    Atsauces: NFRL 13.5.; COCS SOP (15)

     

    8. PRINCIPS.   

    DARBA ŅĒMĒJU TIESĪBAS, VESELĪBAS AIZSARDZĪBA, DROŠĪBA UN LABKLĀJĪBA

    Līguma/atļaujas turētājs vai kokmateriālu pārstrādātājs pilda darba tiesībās noteiktos pienākumus un kokapstrādes nozares darba koplīgumos noteiktās saistības

    8.1. rādītājs.   

    Lai ievērotu Libērijas darba tiesības, pieņemot darbā kvalificētus un nekvalificētus darba ņēmējus, līguma/atļaujas turētāji un kokmateriālu pārstrādātāji dod priekšroku Libērijas valstspiederīgajiem

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    8.1.1.

    Nodarbinātības atskaites vai ceturkšņa ziņojumi, ko iesniedz kā pierādījumu tam, ka darbā tiek pieņemti Libērijas vietējie darba ņēmēji un viņiem tiek dota priekšroka

    Visi līgumu un atļauju veidi

    8.1.2.

    Ceturkšņa ziņojums, ko Darba ministrijai iesniedz līguma turētājs vai kokmateriālu pārstrādātājs

    Visi līgumu un atļauju veidi

    8.1.3.

    Nodarbinātības atskaites, tostarp reģistrs vai darbinieki un informācija par viņu valstspiederību

    Visi līgumu un atļauju veidi

    8.1.4.

    Darba ministrijas izdots atbilstības apliecinājums līguma turētājam vai kokmateriālu pārstrādātājam

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.8.1)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai līguma turētājs un/vai kokmateriālu pārstrādātājs ir pieņēmis darbā cilvēkus atbilstīgi tiesību aktu prasībām.

    Reglamentējošā kontrole

    Libērijas darba likumi (LLL) reglamentē visus nodarbinātības aspektus. Likumā paredzēts, ka visos ar nodarbinātību saistītos jautājumos priekšroka tiek dota Libērijas valstspiederīgajiem un personu, kas nav Libērijas valstspiederīgais, var pieņemt darbā tikai tad, ja tiek apliecināts, ka nav neviena Libērijas valstspiederīgā, kurš būtu kompetents un pieejams, lai ieņemtu šo amatu, kura izpildei vajadzīgas konkrētas prasmes. Nodarbinātības aģenti un/vai inspektori uzrauga, īsteno un novērtē atbilstību tiesību aktu prasībām attiecībā uz darbinieku pieņemšanu darbā, darba apstākļiem utt.

    Apraksts

    Šā rādītāja mērķis ir nevis novērtēt konkrētus nodarbinātības aspektus (ko novērtē citur), bet pārbaudīt vispārējo atbilstību tiesību aktiem, kuri paredz dot priekšroku Libērijas valstspiederīgajiem nodarbinātības jomā. LVD kopā ar MOL Nodarbinātības nodaļu un Darba inspekcijas nodaļu jāveic šķērspārbaude un/vai jāpārbauda atbilstība.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar MOL.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Par katru sūtījumu

    Atsauces: LLL (54–60, 75, 1503); Ieguves prakses kodekss (12.2.)

     

    8.2. rādītājs.   

    Līguma/atļaujas turētājs vai kokmateriālu pārstrādātājs maksā darbiniekiem ne mazāk kā tiesību aktos noteikto minimālo algu

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    8.2.1.

    Publicētā minimālā alga

    Visi līgumu un atļauju veidi

    8.2.2.

    Algu saraksts

    Visi līgumu un atļauju veidi

    8.2.3.

    Ikgadējie pārbaudes ziņojumi un/vai atbilstības dokuments

    Visi līgumu un atļauju veidi

    8.2.4.

    Darba ņēmēju algu aprēķins

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.8.2)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai darbinieki saņem godīgas algas, kā paredzēts likumā.

    Reglamentējošā kontrole

    Visiem darbiniekiem ir tiesības saņemt atbilstošu algu, kas nedrīkst būt mazāka par paredzēto minimālo algu. Turklāt arī nodarbinātības inspektori pārbaudīs, vai darba devēji pilda šo pienākumu. Darbiniekiem vajadzētu būt informētiem par šo prasību. Minimālo algu periodiski nosaka Minimālās algas padome un pienācīgi paziņo par to pēc noteikšanas.

    Apraksts

    LVD kopā ar MOL Darba inspekcijas nodaļu jāveic šķērspārbaude un/vai jāpārbauda, vai tiek maksātas godīgas algas.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar MOL.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Par katru sūtījumu

    Atsauces: LLL (500–513); Ieguves prakses kodekss (12.2.)

     

    8.3. rādītājs.   

    Līguma/atļaujas turētājs vai kokmateriālu pārstrādātājs ievēro likumā paredzēto maksimālo darba stundu skaitu, atvaļinājumus un atpūtas laiku

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    8.3.1.

    Darba stundu grafiks

    Visi līgumu un atļauju veidi

    8.3.2.

    Atvaļinājumu uzskaite

    Visi līgumu un atļauju veidi

    8.3.3.

    Samaksa par virsstundām

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.8.3)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai darbinieku darba stundas atbilst LLL noteikumiem.

    Reglamentējošā kontrole

    Likumā paredzēts maksimālais darba stundu skaits dienā (8 stundas) vai nedēļā (48 stundas). Attiecībā uz atsevišķiem darbības veidiem un arī sezonas darbu ir iespējamas dažas atšķirības. Papildus maksimālajam paredzētajam stundu skaitam LLL paredzētas arī virsstundas 50 % apmērā no parastā apjoma, pārsniedzot noteikto stundu skaitu. LLL paredzēts arī atpūtas laiks vienas stundas apmērā pēc piecām darba stundām, iekļaujot atpūtai paredzēto stundu darba laikā. Turklāt tiek paredzētas noteiktas atvaļinājumu prasības.

    Apraksts

    LVD kopā ar MOL Darba inspekcijas nodaļu jāveic šķērspārbaude un/vai jāpārbauda, vai tiek ievērotas paredzētās darba stundas.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar MOL.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    3.

    Pārbaude uz vietas.

    Vienu reizi gadā

    Atsauces: LLL (700–706, 906)

     

    8.4. rādītājs.   

    Līguma/atļaujas turētājs vai kokmateriālu pārstrādātājs nepieņem darbā personas, kuras nav sasniegušas 16 gadu vecumu, un neiesaistās piespiedu darba praksē

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    8.4.1.

    Ceturkšņa ziņojumi Darba ministrijai

    Visi līgumu un atļauju veidi

    8.4.2.

    Darba ministrijas pārbaudes ziņojums

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.8.4)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai tiek ievērota darba ņēmēju minimālā vecuma prasība (un aizliegums izmantot piespiedu darbu).

    Reglamentējošā kontrole

    Darba tiesību 74. iedaļā konstatēts, ka “ikvienai personai ir aizliegts nodarbināt vai pieņemt darbā bērnu, kurš nav sasniedzis 16 gadu vecumu, tajā laikā, kad šim bērnam ir jāapmeklē skola”. Libērijas Konstitūcijā un LLL ir aizliegta piespiedu darba izmantošana.

    Apraksts

    LVD kopā ar MOL Darba inspekcijas nodaļu jāveic šķērspārbaude un/vai jāpārbauda, vai tiek ievērota minimālā vecuma prasība.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar Darba ministriju.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    3.

    Pārbaude uz vietas.

    Vienu reizi gadā

    Atsauces: LLL (74)

     

    8.5. rādītājs.   

    Līguma/atļaujas turētājs vai pārstrādātājs maksā (darba devēja) iemaksas darba ņēmēju pensiju un sociālā nodrošinājuma fondos, kā noteikts Libērijas tiesību aktos

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    8.5.1.

    Ceturkšņa ziņojums Darba ministrijai

    Visi līgumu un atļauju veidi

    8.5.2.

    Darba ministrijas pārbaudes ziņojumi

    Visi līgumu un atļauju veidi

    8.5.3.

    Valsts sociālā nodrošinājuma un labklājības korporācijas (NSSWC) apliecinājums

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.8.5)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai darba devēji pilda saistības attiecībā uz vecuma pensiju un sociālā nodrošinājuma pensiju.

    Reglamentējošā kontrole

    LLL un Valsts sociālā nodrošinājuma likumā (NSSL) darba devējiem ir noteikts pienākums veikt iemaksas divās sistēmās, ko izveidojusi un uztur Libērijas Valsts sociālā nodrošinājuma un labklājības korporācija, lai aizsargātu darbiniekus. Pirmā sistēma ir vecuma pensiju sistēma, bet otrā ir apdrošināšanas sistēma. Katram darba devējam, kam ir pieci vai vairāk darbinieki, jāveic iemaksas šajās sistēmās; sociālā nodrošinājuma sistēma paredzēta pensijas maksājumiem tiem darbiniekiem, kuri sasnieguši pensijas vecumu, bet apdrošināšanas sistēma paredzēta, lai risinātu profesionālo traumu jautājumus.

    Apraksts

    LVD jāveic šķērspārbaude un/vai jāpārbauda atbilstība iepriekš minētiem apliecinājumiem, apspriežoties ar MOL Darba inspekcijas nodaļu, kā arī ar NSSWC.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar MOL un NSSWC.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Vienu reizi gadā

    Atsauces: LLL (2500 un 2501); NSSL (89.9.)

     

    8.6. rādītājs.   

    Līguma/atļaujas turētājs vai kokmateriālu pārstrādātājs ir pildījis tiesību aktu prasības attiecībā uz būvēm un sanitāriju, kā arī darba higiēnu un vispārēju darba ņēmēju drošību saskaņā ar Ieguves prakses kodeksu un FDA izdotām vadlīnijām

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    8.6.1.

    FDA atbilstības revīzijas ziņojums

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.8.6)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir nodrošināt, ka līguma turētājs vai uzņēmums, kas piesakās FLEGT licences saņemšanai, ievēro attiecīgās likumu un FDA prasības attiecībā uz darba ņēmēju veselības aizsardzību un drošību.

    Reglamentējošā kontrole

    FDA izstrādāja “Meža ieguves prakses kodeksu” (2007), lai reglamentētu inter alia darba higiēnu un darba ņēmēju drošību. Kodeksā paredzētas darba prasības. FDA veic revīziju katru gadu, lai uzraudzītu, novērtētu un nodrošinātu atbilstību dažādiem meža resursu izmantošanas līgumu un atļauju noteikumiem.

    Apraksts

    LVD jāpārbauda, vai līguma turētājs pareizi risina jautājumus, kas attiecas uz darba ņēmēju veselību, sanitāriju un būvēm. Tas jāveic, apspriežoties ar FDA un izskatot FDA Tiesībaizsardzības nodaļas atbilstības revīzijas ziņojumus.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Vienu reizi gadā

    Atsauce: Ieguves prakses kodekss (3.0. un 4.0.)

     

    9. PRINCIPS.   

    NODOKĻI, NODEVAS UN CITI MAKSĀJUMI

    Līguma turētājs vai kokmateriālu pārstrādātājs pastāvīgi pilda visas finanšu saistības, tostarp nodokļu un nodevu maksājumus

    9.1. rādītājs.   

    Līguma/atļaujas turētājs vai kokmateriālu pārstrādātājs ir nokārtojis visus nodokļu parādus pirms līguma parakstīšanas vai kokzāģētavas atļaujas saņemšanas/atjaunošanas

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    9.1.1.

    Finanšu ministrijas izdots nodokļu samaksas apliecinājums, kas pierāda, ka līguma parakstīšanas vai kokzāģētavas vai kokmateriālu pārstrādes atļaujas saņemšanas/atjaunošanas brīdī ir nokārtoti visi nodokļu parādi

    Visi līgumu un atļauju veidi

    9.1.2.

    Jebkura pilnvarota FDA pārstāvja ziņojums

    Visi līgumu un atļauju veidi, izņemot lauksaimniecības koncesijas/plantācijas

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.9.1)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai līguma turētājs vai kokmateriālu pārstrādātājs ir samaksājis visus nodokļu parādus pirms līguma parakstīšanas.

    Reglamentējošā kontrole

    Tiesību aktos paredzēts, ka pretendents vai līguma turētājs ir izpildījis visas finanšu saistības pirms darbības uzsākšanas.

    Apraksts

    LVD jāpārbauda iepriekš minēto prasību izpilde, apspriežoties ar FDA Tirdzniecības departamentu un Finanšu departamentu un pārbaudot nodokļu samaksas apliecinājumu.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA Tirdzniecības departamentu un Finanšu departamentu.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Vienu reizi līguma vai atļaujas derīguma termiņā

    Atsauces: Noteikumi 107-07

     

    9.2. rādītājs.   

    Līguma/atļaujas turētājs vai kokmateriālu pārstrādātājs ir samaksājis sākotnējo gada teritorijas nodevu (līguma turētāju gadījumā) vai gada reģistrācijas nodevu (kokmateriālu pārstrādātāju gadījumā) pirms līguma parakstīšanas vai atļaujas saņemšanas/atjaunošanas

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    9.2.1.

    Teritorijas nodevas maksājuma saņemšana, ko veic jebkurš pilnvarots FDA pārstāvis

    FMC, TSC

    9.2.2.

    Pretendenta sākotnējā maksājuma saņemšana

    FMC, TSC, FUP, ja vērtība pārsniedz USD 10 000

    9.2.3.

    Ikgadējā reģistrācijas nodevas maksājuma saņemšana

    Kokmateriālu pārstrādātāji, ķēdes zāģa operatori

    9.2.4.

    Vadītāja pārbaudes kopija

    FMC, TSC, FUP, ķēdes zāģa operatori, kokmateriālu pārstrādātāji

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.9.2)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai līguma/atļaujas turētājs ir samaksājis gada teritorijas nodevu un vai kokmateriālu pārstrādātājs ir samaksājis gada reģistrācijas nodevu.

    Reglamentējošā kontrole

    FDA vai pilnvarots FDA pārstāvis ir izstrādājis mehānismus COCS ietvaros, lai nodrošinātu visu ar mežu saistīto nodokļu un nodevu īstenošanu un samaksu.

    Apraksts

    LVD jāpārbauda iepriekš minēto prasību izpilde, apspriežoties ar pilnvarotu FDA pārstāvi.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Dokumentu izskatīšana.

    2.

    Apspriešanās ar COCS un FDA Tirdzniecības departamentu.

    Vienu reizi gadā

    Atsauces: COCS SOP (9)

     

    9.3. rādītājs.   

    Finanšu ministrija ir izdevusi līguma vai atļaujas turētājam apliecinājumu, ka tas līgumā paredzētajā termiņā ir samaksājis visus tos nodokļus un nodevas, kas paredzētas tiesību aktos

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    9.3.1.

    Finanšu ministrijas izdots nodokļu samaksas apliecinājums

    Visi līgumu un atļauju veidi

    9.3.2.

    Celmu naudas nodevas saņemšana

    Visi līgumu un atļauju veidi

    9.3.3.

    Līguma administratīvās nodevas maksājuma saņemšana

    Visi līgumu un atļauju veidi, izņemot lauksaimniecības koncesijas/plantācijas

    9.3.4.

    Ikgadējās cirsmas pārbaudes nodevas maksājuma saņemšana

    Visi līgumu un atļauju veidi, izņemot lauksaimniecības koncesijas/plantācijas

    9.3.5.

    Pavadzīmes nodevas maksājuma saņemšana

    Visi līgumu un atļauju veidi

    9.3.6.

    Uzraudzības nodevu ķēdes maksājuma apliecinājums

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.9.3)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai visi attiecīgie mežu nodokļi ir samaksāti.

    Reglamentējošā kontrole

    Grozītā Nodokļu reformas kodeksa 1. posma 2108. pantā un NFRL 14.2. sadaļā, kā arī FDA noteikumos 107-07 paredzētās celmu naudas nodevas, zemes īres nodevas un mežu izstrādājumu nodevas ir dažas no nodevām, kas līgumu turētājiem jāmaksā papildus uzņēmumu ienākuma nodoklim un citiem nodokļiem.

    Noteikumos 107-07 paredzēts, ka visi nodokļi un nodevas jāsamaksā noteiktajā termiņā un gadījumā, ja šādas nodevas noteiktajā termiņā nesamaksā, pēc 30 dienu pagarinājuma tiek piemērota soda nauda.

    Apraksts

    Izmantojot COCIS, LVD jāpārbauda iepriekš minēto prasību izpilde. Ja vajadzīgs papildu skaidrojums, LVD var to saņemt Finanšu ministrijas Nodokļu deklarāciju reģistrācijas nodaļā.

    Pārbaudes veidi

    1.

    COCIS apstiprinājums.

    2.

    Apspriešanās ar MOF.

    Vienu reizi gadā

    Atsauces: Noteikumi 107-07, 61–63; COCS SOP (9)

     

    9.4. rādītājs.   

    Līguma/atļaujas turētājs vai kokmateriālu pārstrādātājs ir iesniedzis gada nodokļu deklarāciju Finanšu ministrijai ne vēlāk kā katra gada 31. martā

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    9.4.1.

    Nodokļu deklarācija

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.9.5)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai līguma vai atļaujas turētājs vai kokmateriālu pārstrādātājs ir iesniedzis gada nodokļu deklarāciju, kā noteikts tiesību aktos.

    Reglamentējošā kontrole

    Tiesību aktos paredzēts, ka uzņēmumi iesniedz gada nodokļu deklarāciju laikposmā no 31. decembra līdz nākamā gada 31. martam.

    Apraksts

    LVD jāpārbauda prasību izpilde, apspriežoties ar Lielo ienākuma nodokļu nodaļas (Finanšu ministrija) Nodokļu deklarāciju reģistrācijas daļu, lai pārliecinātos, ka nodokļu deklarācija tika iesniegta.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar MOF.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Vienu reizi gadā

    Atsauces: Libērijas Ieņēmumu kodekss 109(c)(d)(e)

     

    10. PRINCIPS.   

    EKSPORTA, PĀRSTRĀDES UN TIRDZNIECĪBAS PRASĪBAS

    Visi līguma un atļaujas turētāji, kā arī kokmateriālu pārstrādātāji ir ievērojuši eksporta, pārstrādes un tirdzniecības prasības

    10.1. rādītājs.   

    Ikviena persona, kas eksportē baļķus, kokmateriālus un/vai koksnes izstrādājumus, katru gadu tiek pienācīgi reģistrēta FDA

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    10.1.1.

    Eksportētāja spēkā esoša reģistrācija

    Visi baļķu, kokmateriālu un koksnes izstrādājumu eksportētāji

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.10.1)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai eksportētāji ir izpildījuši likumu prasības/veikuši reģistrāciju attiecībā uz baļķu, kokmateriālu un/vai koksnes izstrādājumu eksportu.

    Reglamentējošā kontrole

    Noteikumu 108-07 41. pantā paredzēts, ka pirms “eksportējot baļķu, kokmateriālu vai koksnes izstrādājumus, persona reģistrējas iestādē kā eksportētājs un katru gadu atjauno šo reģistrāciju”.

    Apraksts

    LVD kopā ar FDA Tirdzniecības departamentu katru gadu jāpārbauda, vai konkrētais uzņēmums un/vai atļaujas turētājs ir reģistrēts kā eksportētājs.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar FDA Tirdzniecības departamentu.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Vienu reizi gadā

    Atsauces: Noteikumi 108-07 (41)

     

    10.2. rādītājs.   

    Visi baļķu, kokmateriālu vai koksnes izstrādājumu sūtījumi, kas iekrauti eksportam, ir ievadīti uzraudzības sistēmas ķēdē

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    10.2.1.

    Pieteikums FLEGT licences saņemšanai

    Visi eksportētie baļķi un koksnes izstrādājumi

    10.2.2.

    Baļķu eksporta sūtījuma specifikācija (SOP 20)

    Visi eksportētie baļķi un koksnes izstrādājumi

    10.2.3.

    Sazāģētu kokmateriālu eksporta sūtījuma specifikācija (SOP 21)

    Visi eksportētie sazāģētie kokmateriāli

    10.2.4.

    Baļķu eksporta apjoma ziņojums

    Visi eksportētie baļķi un koksnes izstrādājumi

    10.2.5.

    Eksporta nodevu maksājuma apliecinājums (SOP 26)

    Visi eksportētie baļķi un koksnes izstrādājumi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.10.3)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai visi eksporta sūtījumi ir iekļauti COCS.

    Reglamentējošā kontrole

    Noteikumu 108-07 42. pantā paredzēts, ka par ostām un muitu atbildīgie valdības ierēdņi nedrīkst atļaut baļķu, kokmateriālu un koksnes izstrādājumu nefasētu sūtījumu iekraušanu transportlīdzekļos, kuģos vai gaisa kuģos eksportam, ja vien ierēdņi nav pārbaudījuši, vai:

    1)

    visi baļķi, kokmateriāli un koksnes izstrādājumi ir ievadīti COCS; un

    2)

    COCS/COCIS apstiprina, ka baļķi (vai koksnes izstrādājumi) jau nav eksportēti.

    Apraksts

    LVD jāveic katra sūtījuma pārbaude.

    Pārbaudes veidi

    1.

    COCIS apstiprinājums.

    Par katru sūtījumu

    Atsauces: Noteikumi 108-07 (42); COCS SOP (20 un 21)

     

    10.3. rādītājs.   

    Katras baļķu, kokmateriālu vai koksnes izstrādājumu kravas cena atbilst pašreizējai tirgus informācijai, ko vāc, izskata un uztur LVD

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    10.3.1.

    Atsauces cena tirgus izpētes datu bāzē (MIDB), ko uztur LVD

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.10.3)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai visu eksporta sūtījumu cenas atbilst attiecīgajām un/vai apstiprinātajām tirgus cenām.

    Reglamentējošā kontrole

    FDA noteikumos 108-07 paredzēts, ka nedrīkst eksportēt kokmateriālus vai koksnes izstrādājumus par cenām, kas zemākas par noteiktajām cenām.

    Apraksts

    LVD jāpārbauda, izmantojot LVD datu bāzes, ka neviena konkrētā sūtījuma līguma un/vai atsauces cena nav zemāka par noteikto cenu. Ja vajadzīgs skaidrojums, var apspriesties arī ar Tirdzniecības ministriju.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apstiprinājums LVD datu bāzē.

    2.

    Apspriešanās ar Tirdzniecības ministriju.

    Par katru sūtījumu vai kravu

    Atsauces: Noteikumi 108-07 (43); COCS SOP (18 un 21)

     

    11. PRINCIPS.   

    PĀRREDZAMĪBA UN VISPĀRĒJA INFORMĀCIJAS SNIEGŠANA

    11.1. rādītājs.   

    Līguma vai atļaujas turētājs divas reizes gadā ir publicējis vispārējas apgrozības laikrakstā visu maksājumu summas un datumus, kā arī Libērijas valdībai iesniegto informāciju par noteiktām līguma jomām

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    11.1.1.

    Tā laikraksta kopija, kurā publicēta minētā informācija

    FMC, TSC, PUP, FUP un ķēdes zāģa atļauja

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.11.1)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai mežu resursu izmantošanas licenču turētāji publicē vajadzīgos datus laikrakstā, ko izmanto kā pārredzamības un atbildības mehānismu.

    Reglamentējošā kontrole

    NFRL paredzēts, ka līguma turētāji divas reizes gadā (ne vēlāk kā 15. martā un 15. septembrī) publicē Monrovijas laikrakstā paziņojumu, kurā ietverta šāda informācija:

    1)

    līguma turētāja nosaukums;

    2)

    tās teritorijas apraksts, kurā līguma turētājs veic mežizstrādes darbības;

    3)

    maksājumu saraksts un cita informācija, ko līguma turētājs iesniedzis valdībai.

    Apraksts

    LVD kopa ar FDA Tirdzniecības departamentu jāveic šķērspārbaude un/vai jāpārbauda, vai iepriekš minētā informācija tika publicēta un vai paziņojumos ietverta vajadzīgā informācija.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Dokumentu izskatīšana.

    2.

    Apspriešanās ar FDA Tirdzniecības departamentu.

    Vienu reizi pusgadā

    Atsauces: NFRL (5.8.)

     

    11.2. rādītājs.   

    Līguma vai atļaujas turētājs pašlaik piedalās Libērijas Ieguves rūpniecības pārredzamības iniciatīvā (LEITI)

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    11.2.1.

    LEITI ziņojums

    Visi līgumu un atļauju veidi

    11.2.2.

    LEITI apliecinājums

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.11.2)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai līguma vai atļaujas turētājs atbilst LEITI. LEITI aptver mežu resursus, un tās mērķis ir nodrošināt pārredzamu un atbildīgu resursu pārvaldību.

    Reglamentējošā kontrole

    LEITI publicē un/vai izplata informāciju par visiem inter alia mežsaimniecības nozares maksājumiem valdībai un atbilstošiem ieņēmumiem, ko saņēmusi valdība.

    Apraksts

    LVD kopā ar FDA Tirdzniecības departamentu jāveic šķērspārbaude un/vai jāpārbauda LEITI ziņojuma publikācija.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar LEITI un FDA Tirdzniecības departamentu.

    2.

    Dokumentu izskatīšana.

    Vienu reizi gadā

    Atsauces: LEITI likums (4.1. un 5.4.)

     

    11.3. rādītājs.   

    Līgumu, licenču, atļauju un valdībai veikto maksājumu uzskaites kopijas, kā arī uzvarējušā pretendenta novērtējuma ziņojums ir publiski pieejami FDA saskaņā ar Libērijas Informācijas brīvības likumu

    Apliecinājums

    Līguma vai atļaujas veids

    11.3.1.

    FDA publikāciju sistēma, kurā uzskaitīti līguma vai atļaujas turētāja līgumi un citi dokumenti, un kas ir publiski pieejami

    Visi līgumu un atļauju veidi

    11.3.2.

    Līguma turētāja līguma publikācijas pierādījums LEITI tīmekļa vietnē

    Visi līgumu un atļauju veidi

    Pārbaudes norādes/procedūra (LPS-LVD-0.11.3)

    Pārbaudes metode

    Pārbaužu biežums

    Mērķis

    Šīs procedūras mērķis ir pārbaudīt, vai līguma vai atļaujas turētāja līgums vai licence, kā arī citi dokumenti, kas attiecas uz līguma turētāja koncesiju, ir publicēti vai publiski pieejami saskaņā ar LEITI likumu un Informācijas brīvības likumu.

    Reglamentējošā kontrole

    Saskaņā ar LEITI tiek pieprasīta visu mežsaimniecības nozares koncesiju publicēšana. Informācijas brīvības likumā pieprasīta visu sabiedrības intereses ietekmējošo dokumentu publicēšana un/vai publiska piekļuve minētajiem dokumentiem. Tā kā koncesija un tās pamatā esošie dokumenti, kas iesniegti attiecībā uz koncesiju, ietekmē sabiedrības intereses, mērķis ir nodrošināt to publisku pieejamību, īpaši attiecībā uz pilsonisko sabiedrību.

    Apraksts

    LVD kopā ar FDA Tirdzniecības departamentu jāveic šķērspārbaude un/vai jāpārbauda publikāciju sistēma un LEITI tīmekļa vietne attiecībā uz līguma publikāciju.

    Pārbaudes veidi

    1.

    Apspriešanās ar LEITI un FDA Tirdzniecības departamentu.

    Vienu reizi gadā

    Atsauces: LEITI likums (4.1. un 5.4.); Informācijas brīvības likums (2.6. pants)

     

    AKRONĪMU SARAKSTS

    AHC

    Ikgadējais ieguves sertifikāts (Annual Harvesting Certificate)

    BOT

    Būvēšanas–ekspluatācijas–nodošanas līgums (Build, Operate, Transfer contract type)

    CEO

    Izpilddirektors (Chief Executive Officer)

    CFDC

    Kopienas mežsaimniecības attīstības komiteja (Community Forestry Development Committee)

    CNDRA

    Valsts uzskaites un dokumentācijas centrs (Center for National Records and Documentation)

    COCIS

    Uzraudzības informācijas sistēmas ķēde (Chain of Custody Information System)

    COCS

    Uzraudzības sistēmas ķēde (Chain of Custody System)

    CSO

    Pilsoniskās sabiedrības organizācija (Civil Society Organisation)

    EIA

    Ietekmes uz vidi novērtējums (Environmental Impact Assessment)

    EI

    Vides ietekmes licence (Environmental Impact License)

    EIP

    Vides ietekmes atļauja (Environmental Impact Permit)

    EPA

    Vides aizsardzības aģentūra (Environmental Protection Agency)

    EPAA

    Vides aizsardzības aģentūras likums (Environmental Protection Agency Act)

    EPML

    Vides aizsardzības un pārvaldības likums (Environmental Protection and Management Law)

    FDA

    Mežsaimniecības attīstības pārvalde (Forestry Development Authority)

    FMC

    Meža apsaimniekošanas līgums (Forest Management Contract)

    FUP

    Mežu izmantošanas atļauja (Forest Use Permit)

    GBL

    Vispārējais uzņēmējdarbības likums (General Business Law)

    GSOP

    Vispārējā standarta darba procedūra (General Standard Operating Procedure)

    IMCC

    Starpministriju koncesiju komiteja (Inter-Ministerial Committee on Concessions)

    LPS

    Likumīguma pārbaudes sistēma (Legality Assurance System, LAS)

    LEITI

    Libērijas Ieguves rūpniecības pārredzamības iniciatīva (Liberia Extractive Industries Transparency Initiative)

    LLD

    Libērijas Licencēšanas departaments (Liberia Licensing Department)

    LLL

    Libērijas Darba tiesības (Liberian Labour Law)

    LVD

    Libērijas Pārbaudes departaments (Liberia Verification Department, FDA)

    MIDB

    Tirgus izpētes datu bāze (Market Intelligence Data Base)

    MOCI

    Tirdzniecības un rūpniecības ministrija (Ministry of Commerce and Industry)

    MOF

    Finanšu ministrija (Ministry of Finance)

    MOFA

    Ārlietu ministrija (Ministry of Foreign Affairs)

    MOL

    Darba ministrija (Ministry of Labour)

    MPEA

    Plānošanas un ekonomikas ministrija (Ministry of Planning & Economic Affairs)

    NFRL

    Valsts mežsaimniecības reformas likums (National Forestry Reform Law)

    NSSL

    Valsts sociālā nodrošinājuma likums (National Social Security Law)

    NSSWC

    Valsts sociālā nodrošinājuma un labklājības korporācija (National Social Security & Welfare Corporation)

    PDA

    Plaukstdators (Personal Digital Assistant)

    PPCA

    Publiskā iepirkuma un koncesiju likums (Public Procurement and Concessions Act)

    PPCC

    Publiskā iepirkuma un koncesiju komisija (Public Procurement and Concessions Commission)

    PUP

    Privātas izmantošanas atļauja (Private Use Permit)

    SOP

    Standarta darba procedūra (Standard Operating Procedure)

    TSC

    Kokmateriālu tirdzniecības līgums (Timber Sale Contract)

    UTM

    Universālais ģeogrāfisko koordinātu tīkls (Universal Transverse Mercator)

    WTS

    Koksnes izstrādājumu izsekošanas sistēma (Wood Tracking System)

    TIESĪBU AKTI, UZ KURIEM IZDARĪTA ATSAUCE LIBĒRIJAS LIKUMĪGUMA DEFINĪCIJĀ

    Atsauce likumīguma definīcijā:

     

    Vides aizsardzības un pārvaldības likums (Environmental Protection and Management Law) (2002)

     

    Vides aizsardzības aģentūras likums (Environmental Protection Agency Act) (2002)

     

    FDA Meža ieguves prakses kodekss (FDA Code of Forest Harvesting Practices) (2007)

     

    FDA Noteikumi 111-10 (FDA Regulation 111-10)

     

    FDA Desmit pamatnoteikumi (FDA Ten Core Regulations) (2007) (Noteikumi no 101-07 līdz 110-07)

     

    Informācijas brīvības likums (Freedom of Information Act) (2010)

     

    Vispārējais uzņēmējdarbības likums (General Business Lawv

     

    LEITI likums (LEITI Act) (2009)

     

    Libērijas COC standarta darbības procedūras (Liberia COC Standard Operating Procedures)

     

    Libērijas Darba likums (Liberia Labour Law)

     

    Valsts mežsaimniecības reformas likums (National Forestry Reform Law) (2006)

     

    Valsts sociālā nodrošinājuma likums (National Social Security Law)

     

    Publiskā iepirkuma un koncesiju komisijas likums (Public Procurement and Concessions Commission Act) (2005)

     

    Grozītais Libērijas Ieņēmumu kodekss (Revenue Code of Liberia, as Amended) (2009)

    Attiecīgi papildu dokumenti:

     

    Kopienas tiesību likums (Community Rights Law) (2009)

     

    Libērijas meža politika (Liberia Forest Policy) (2007)

     

    Valsts mežu apsaimniekošanas stratēģija (National Forest Management Strategy)

     

    Aizsargājamo meža teritoriju tīkla likums (Protected Forest Areas Network Law) (2003)


    (1)  Cikls – 5 gadi attiecībā uz FMC un FUP, 3 gadi attiecībā uz TSC.


    B papildinājums

    UZRAUDZĪBAS SISTĒMAS ĶĒDES (COCS) PĀRSKATS

    Posms

    Uzņēmēju pienākumi

    Pārbaude, ko veic FDA

     

    Darbības

    Dati, kas ievadīti COCIS

    Galvenie rezultāti

    Novērtējumi un pārbaudes uz vietas

    Datu apstiprināšana COCIS  (1)

    Saskaņošana starp piegādes ķēdes posmiem un/vai posmos (2)

    Pirms ieguves

    Līguma turētāja uzņēmuma vienības reģistrēšana COCIS

    FDA piešķirtās līgumā iekļautās teritorijas robežu un platības noteikšana (GPS meklēšanas tīkla sistēma)

    Visu komerciāla izmēra koku uzskaitīšana un COCIS svītrkoda birkas piestiprināšana pie kokiem

    Mežu apsekojumi: koku atrašanās vieta un dabas apstākļi

    Līguma turētāja TIN (Tirdzniecības ministrijas izdotais reģistrācijas numurs)

    Platību koordinātas

    Krājumu izpētes dati, tostarp koku identifikācijas numuri, koku sugas, diametrs krūšu augstumā, augstums un atrašanās vieta 2 500 m2 platībā

    Platību kartes

    Karšu skices

    Krājumu izpētes rezultāti un pieprasījums pēc ražas kokiem

    Gada darbības plāns

    Birojs:

    platību kartes/iecirkņu kartes,

    krājumu izpētes veidlapas,

    karšu skices,

    ieguvei pieprasīto koku apstiprinājums

    Mežs:

    5 % no platības teritorijas: koka atrašanās vieta, diametrs, garums, suga,

    platības stūru koordinātas

    Koku identifikācijas numuri, koku sugas, diametrs krūšu augstumā, augstums un atrašanās vieta

    Svītrkoda birku izmantošana

     

    Ieguve

    Koku ciršana, koka gabalu vai baļķu ražošana

    COCIS svītrkoda birku piestiprināšana pie baļķiem un celmiem

    Koka gabalu vai baļķu mērīšana

    Izvešana uz meža apaļkoku krautuvi (ceļa malā)

    Piedāvātā ceļa saskaņošana un koku uzskaite piedāvātajā maršrutā

    Līguma turētāja TIN

    Koka dati: identifikācijas numurs, suga, diametrs un garums

    Celma identifikācijas numurs

    Koka datu veidlapas

    Ceļa saskaņošanas veidlapas

    Cirsma:

    5 % pārbaude no koka datiem,

    koka datu – baļķa, celma un nocirstā koka – atbilstības izlases veida pārbaude

    Nenocirsta koka dati: identifikācijas numurs, suga, diametrs un paredzamais garums

    Nocirsta koka atrašanās vieta, suga un baļķa izmērs

    Starp krājumu izpētes un koka datu veidlapām (3):

    ražas koku skaita un faktiski iegūto koku skaita salīdzināšana pa sugām,

    ražas koku apjoma un koka gabalu (vai baļķu) apjoma salīdzināšana pa sugām,

    identifikācijas numuru saikne starp celmu, koku un koka gabalu/baļķi

    Meža apaļkoku krautuve / cita apaļkoku krautuve

    Sagarumošana vai koka gabalu vai baļķu kalibrēšana

    COCIS svītrkoda birku piestiprināšana sagarumotiem vai kalibrētiem baļķiem

    Baļķu mizošana

    Līguma turētāja TIN

    Baļķa dati: identifikācijas numurs, suga, diametrs, garums, apjoms un baļķa kvalitāte

    Saikne starp koka gabaliem vai gariem baļķiem un sagarumotiem vai kalibrētiem baļķiem

    Baļķa datu veidlapa

    Baļķa izkraušanas vietā:

    baļķa datu izlases veida pārbaude (izlases intensitāte atkarīga no uzņēmuma darbības)

    Baļķa dati: identifikācijas numurs, suga, diametrs, garums, baļķa apjoms

    Starp koka datu veidlapām un baļķa datu veidlapām:

    koka gabalu/baļķu skaita un sagarumotu un kalibrētu baļķu skaita salīdzināšana pa sugām,

    koka gabalu/katra baļķa apjoma salīdzināšana,

    koka gabalu/katra baļķa salīdzināšana attiecībā uz diametra konsekvenci un pa sugām

    Identifikācijas numura saikne starp celmu, koku, koka gabalu/baļķi un sagarumotiem vai kalibrētiem baļķiem

    Iegūtais apjoms un samaksātā celmu naudas nodeva

    Īpašumtiesību nodošana

    Baļķu īpašnieka pieprasījums par īpašumtiesību maiņu

    Koksnes izstrādājumu identifikācijas numuru reģistrācija, ko veic jaunais īpašnieks

    Iepriekšējā un pašreizējā īpašnieka identifikācijas numuri

    To koksnes izstrādājumu identifikācijas numuri, kuriem mainīsies īpašnieks

    Īpašumtiesību maiņas deklarācija

     

     

    Baļķu identifikācijas numuru un baļķu datu konsekvence starp iepriekšējo un pašreizējo īpašnieku

    Pārvadāšana

    Baļķu iekraušana kravas automobilī

    Baļķu pārvadāšana

    Baļķu izkraušana

    Unikāls pavadzīmes identifikācijas numurs

    Izcelsme un galamērķis

    Baļķu īpašnieks

    Pārvadātājs

    Pārvadāto baļķu saraksts, tostarp identifikācijas numuri, sugas, izmēri un apjoms

    Pavadzīmes (izcelsme un galamērķis)

    Pavadzīmju izlases veida pārbaudes pārvadājuma maršrutā (piemēram, apaļkoku krautuvē vai ceļmalas kontrolpunktos)

     

    Starp baļķa datu veidlapu un pavadzīmi:

    baļķu identifikācijas numuru salīdzināšana,

    baļķu skaita salīdzināšana pa sugām,

    baļķu apjoma salīdzināšana pa sugām

    Pārstrādes vieta

    Baļķu vai citu koksnes izstrādājumu (izejvielu) pieņemšana

    Izejvielu uzglabāšana

    Baļķu kalibrēšana un jaunu svītrkoda birku piestiprināšana

    Izejvielu padeve uz pārstrādi

    Pārstrādāto preču apstrāde, tostarp COCIS svītrkoda birku piestiprināšana izstrādājumu partijām

    Pārstrādāto preču uzglabāšana

    Saņemto un kokzāģētavā uzglabāto izejvielu dati: identifikācijas numurs, sugas, izmēri, apjoms

    Izejvielu dati: identifikācijas numurs, sugas, izmēri, apjoms

    Datums

    Galaprodukta dati: partijas identifikācijas numurs, sugas, izmēri un apjoms (daudzums)

    Kokzāģētavā uzglabāto pārstrādāto izstrādājumu dati: partijas identifikācijas numurs, sugas, izmēri, apjoms un klase

    Kokzāģētavas saņemšanas veidlapa

    Izejvielu krājumu uzskaite

    Ražošanas veidlapa, kurā norādītas izejvielas un galaprodukti ražošanas līnijā

    Noliktavas uzskaite

    Izlasē iekļauto ražošanas partiju uzraudzīšana

    Kokzāģētavas darbību un uzskaites sistēmu izlases veida revīzija

    Pārstrādes līniju atgūšanas likmes/ienesīgums

    Starp kokzāģētavas saņemšanas veidlapu, izejvielu krājumu uzskaites un ražošanas veidlapu:

    izejvielu identifikācijas numuru salīdzināšana,

    izejvielu skaita salīdzināšana pa sugām,

    izejvielu apjoma salīdzināšana pa sugām

    Starp ražošanas veidlapā deklarētām izejvielām un galaproduktiem

    Starp ražošanas veidlapu un noliktavas uzskaiti:

    identifikācijas numuru salīdzināšana,

    izstrādājumu skaita salīdzināšana pa sugām,

    izstrādājumu apjoma salīdzināšana pa sugām

    Pārvadāšana

    Safasētu, pārstrādātu izstrādājumu iekraušana kravas automobilī

    Safasēto izstrādājumu pārvadāšana

    Safasēto izstrādājumu izkraušana

    Unikāls pavadzīmes identifikācijas numurs

    Izcelsme un galamērķis

    Baļķu īpašnieks

    Pārvadātājs

    Kokzāģētavā uzglabāto pārstrādāto izstrādājumu dati: partijas identifikācijas numurs, sugas, izmēri, apjoms

    Pavadzīmes

    Pavadzīmju izlases veida pārbaudes pārvadājuma maršrutā (piemēram, ceļmalas kontrolpunktos)

     

    Starp noliktavas uzskaiti un pavadzīmēm:

    safasētu izstrādājumu identifikācijas numuru salīdzināšana,

    izstrādājumu skaita salīdzināšana pa sugām,

    izstrādājumu apjoma salīdzināšana pa sugām

    Starp izcelsmes pavadzīmi un galamērķa pavadzīmi

    Starp iepriekšējiem kontrolpunktiem ķēdē

    Pirms eksporta

    Klasificēšana

    Galu apzāģēšana un marķēšana

    Nodokļu samaksa

    Muitas deklarācija

    Tirdzniecības deklarācija

    Fitosanitārā apstrāde

    Izstrādājuma identifikācijas numurs

    Izstrādājumu specifikācijas: veidi, sugas un izmēri

    Pirkuma līguma informācija: pircējs un cenas

    Pieteikums FLEGT licences saņemšanai

    Izstrādājumu specifikācijas

    Pirkuma līgums

    Eksportēšanas vietā:

    eksportam paredzēto izstrādājumu izlases veida pārbaude (specifikācijas datu pārbaude)

    Skaits, apjoms un klase

    Starp pavadzīmēm un FLEGT licenci:

    safasēto izstrādājumu identifikācijas numuru salīdzināšana,

    izstrādājumu skaita salīdzināšana pa sugām,

    izstrādājumu apjoma salīdzināšana pa sugām

    Iekraušana un eksports

    FLEGT licencē iekļauto izstrādājumu iekraušana

     

     

    Eksportēšanas vietā:

    galīgās iekraušanas kuģī uzraudzīšana,

    kuģī iekrauto izstrādājumu specifikāciju pārbaude

    Eksporta sūtījumā iekļauto izstrādājumu specifikācijas (identifikācijas numuri, izstrādājumu veidi, sugas un izmēri)

    Starp FLEGT licenci un iekrauto izstrādājumu fizisku pārbaudi


    (1)  Starp līguma turētāja deklarāciju un COCIS pārbaudi.

    (2)  Pamatojoties uz līguma turētāja sniegtajiem datiem.

    (3)  Koka datu veidlapu aizpilda, kad koks tiek cirsts, pirms saciršanas sākotnējos garos baļķos.


    III PIELIKUMS

    Nosacījumi, kas reglamentē to koksnes izstrādājumu laišanu brīvā apgrozībā Savienībā, kuri eksportēti no Libērijas un kuriem izdota FLEGT licence

    VISPĀRĒJAIS REGULĒJUMS

    Nosacījumus to kokmateriālu un koksnes izstrādājumu ievešanai Savienībā no Libērijas, kuriem izdota FLEGT licence, reglamentē Regula (EK) Nr. 2173/2005 (2005. gada 20. decembris) par FLEGT licencēšanas sistēmas izveidi kokmateriālu importam Eiropas Kopienā (1) un tās īstenošanas regula (2). Šīs regulas nodrošina sīki izstrādātu procedūru pielāgošanu valsts noteikumiem un jo īpaši paredz dažādas iespējas kompetentajām iestādēm, kas atbildīgas par FLEGT licenču pieņemšanu, ievedot preces Savienības tirgū; šīs iestādes var būt gan muitas iestāde, gan kāda cita valsts iestāde. Šā iemesla dēļ pārbaudes process ir aprakstīts divos posmos: 1) licenču dokumentu pārbaudes un 2) fiziskās pārbaudes par faktiskās kravas atbilstību licencē sniegtajai informācijai.

    Šī procedūra ir plānota kā papildinājums pārbaudes pasākumiem, ko veic Libērijas iestādes, kā arī pārbaude, lai pārliecinātos par to, ka FLEGT licences, ko uzrāda, ievedot preces Savienībā, ir tās pašas licences, kuras izdevusi un reģistrējusi Libērijas licenču izdevēja iestāde, un ka tās izdotas par kravām, ko apstiprinājušas Libērijas iestādes. Kompetentās iestādes nav pilnvarotas apšaubīt Libērijas likumīguma pārbaudes sistēmu vai licenču derīgumu. Saskaņā ar šā nolīguma 10., 19. un 24. pantu šādus jautājumus var risināt Apvienotā īstenošanas komiteja (AĪK).

    1. pants

    Licences iesniegšana

    1.   Licenci iesniedz kompetentajai iestādei tajā Savienības dalībvalstī, kurā krava, kurai minētā licence izdota, tiek deklarēta laišanai brīvā apgrozībā (3). Licenci var iesniegt elektroniski vai citā operatīvā veidā.

    2.   Tiklīdz licence tiek pieņemta, 1. punktā minētās kompetentās iestādes atbilstoši piemērojamajām valsts procedūrām informē muitas iestādes.

    2. pants

    Licences dokumentācijas derīguma pārbaude

    1.   Papīra licencēm jābūt sagatavotām atbilstoši paraugam, kas aprakstīts IV pielikumā. Visas licences, kas nav sagatavotas atbilstoši IV pielikumā noteiktajām prasībām un specifikācijām, ir nederīgas.

    2.   Licenci uzskata par spēkā neesošu, ja to iesniedz pēc licencē norādītā derīguma termiņa beigām.

    3.   Licencē nedrīkst būt ne dzēsumi, ne labojumi, ja vien šādus dzēsumus vai labojumus nav apstiprinājusi licenču izdevēja iestāde.

    4.   Licences derīguma termiņa pagarinājums netiek atzīts, ja vien šādu pagarinājumu nav apstiprinājusi licenču izdevēja iestāde.

    5.   Licences dublikāts vai aizstājējlicence netiek atzīta, ja vien to nav izdevusi un apstiprinājusi licenču izdevēja iestāde.

    3. pants

    Papildu informācijas pieprasīšana

    1.   Ja rodas šaubas par licences, tās dublikāta vai aizstājējlicences derīgumu vai autentiskumu, kompetentās iestādes var pieprasīt papildinformāciju no licenču izdevējas iestādes.

    2.   Kopā ar pieprasījumu var nosūtīt attiecīgās licences, dublikāta vai aizstājējlicences kopiju.

    3.   Ja nepieciešams, licenču izdevēja iestāde atsauc licenci un izdod koriģētu kopiju, uz kuras izdara ar zīmogu autentificētu atzīmi “Dublikāts”, un nosūta to kompetentajai iestādei.

    4. pants

    Pārbaude par kravas atbilstību licencē sniegtajai informācijai

    1.   Ja kompetentās iestādes uzskata par vajadzīgu veikt kravas papildu pārbaudes, pirms licence tiek pieņemta, tās var veikt pārbaudes, lai konstatētu, vai attiecīgā krava atbilst licencē sniegtajai informācijai un licenču izdevējas iestādes veiktajiem ierakstiem par attiecīgo licenci.

    2.   Ja to koksnes izstrādājumu tilpums vai svars, kuri veido laišanai brīvā apgrozībā uzrādīto kravu, no attiecīgajā licencē norādītā tilpuma vai svara atšķiras par ne vairāk kā 10 %, tad uzskata, ka krava tilpuma vai svara ziņā atbilst licencē sniegtajai informācijai.

    3.   Ja rodas šaubas par kravas atbilstību FLEGT licencē sniegtajai informācijai, attiecīgā kompetentā iestāde var lūgt licenču izdevēju iestādi sniegt papildu skaidrojumus.

    4.   Licenču izdevēja iestāde var lūgt, lai kompetentā iestāde nosūta attiecīgās licences vai aizstājējdokumenta kopiju.

    5.   Ja nepieciešams, licenču izdevēja iestāde atsauc licenci un izdod koriģētu kopiju, uz kuras izdara ar zīmogu autentificētu atzīmi “Dublikāts”, un nosūta to kompetentajai iestādei.

    6.   Ja kompetentā iestāde 21 kalendārā dienā no pieprasījuma par papildu skaidrojumu nav saņēmusi atbildi, kā noteikts šā nolīguma 10. pantā, tad kompetentā iestāde licenci nepieņem un rīkojas saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem un procedūrām.

    7.   Licenci nepieņem, ja, nepieciešamības gadījumā no saņemtās papildu informācijas saskaņā ar šā pielikuma 3. pantu vai papildu pārbaudēm saskaņā ar šā pielikuma 4. pantu, tiek konstatēts, ka krava neatbilst licencē sniegtajai informācijai.

    5. pants

    Iepriekšēja pārbaude pirms kravas ierašanās

    1.   Licenci var iesniegt pirms tās kravas ierašanās, kurai tā izdota.

    2.   Licenci pieņem, ja tā atbilst visām IV pielikumā minētajām prasībām un netiek uzskatīts par vajadzīgu veikt papildu pārbaudes atbilstoši šā pielikuma 3. un 4. pantam.

    6. pants

    Citi jautājumi

    1.   Izmaksas, kas rodas, veicot pārbaudi, sedz importētājs, izņemot gadījumus, kad Savienības dalībvalstu piemērojamajos tiesību aktos un procedūrās ir noteikts citādi.

    2.   Ja saistībā ar FLEGT licences pārbaudi joprojām pastāv domstarpības vai grūtības, jautājumu var iesniegt izskatīšanai AĪK.

    7. pants

    Laišana brīvā apgrozībā

    1.   Tās licences numuru, kas izdota koksnes izstrādājumiem, par kuriem sagatavo muitas deklarāciju laišanai brīvā apgrozībā, norāda deklarēšanai izmantotā Vienotā administratīvā dokumenta 44. ailē.

    2.   Ja muitas deklarāciju sagatavo elektroniski, šo atsauci norāda attiecīgajā ailē.

    3.   Koksnes izstrādājumus laiž brīvā apgrozībā tikai tad, kad ir pabeigta šajā pielikumā izklāstītā procedūra.


    (1)  OV L 347, 30.12.2005., 1. lpp.

    (2)  Komisijas Regula (EK) Nr. 1024/2008 (2008. gada 17. oktobris), ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas pasākumus Padomes Regulai (EK) Nr. 2173/2005 par FLEGT licencēšanas sistēmas izveidi kokmateriālu importam Eiropas Kopienā (OV L 277, 18.10.2008., 23. lpp.).

    (3)  Laišana brīvā apgrozībā ir Savienības muitas procedūra. Saskaņā ar 129. panta 2. un 3. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 450/2008 (2008. gada 23. aprīlis), ar ko izveido Kopienas Muitas kodeksu (Modernizētais muitas kodekss), laišana brīvā apgrozībā ietver: a) jebkuru maksājamo ievedmuitas nodokļu iekasēšanu; b) vajadzības gadījumā – citu maksājumu iekasēšanu saskaņā ar atbilstīgajiem spēkā esošajiem noteikumiem attiecībā uz šādu maksājumu iekasēšanu; c) tirdzniecības politikas pasākumu, kā arī aizliegumu un ierobežojumu piemērošanu, ciktāl tie nav jāpiemēro agrākā posmā (šajā gadījumā tie ir pasākumi, kuru ietvaros tiek pārbaudīta FLEGT licences esība); un d) citu formalitāšu pabeigšanu attiecībā uz šo preču importu. Kad ārpuskopienas preces laiž brīvā apgrozībā, tās iegūst Kopienas preču muitas statusu.


    IV PIELIKUMS

    PRASĪBAS UN TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS ATIECĪBĀ UZ FLEGT LICENCĒM

    1. pants

    Vispārīgās prasības attiecībā uz FLEGT licencēm

    1.   FLEGT licences var būt sagatavotas papīra vai elektroniskā formātā.

    2.   Gan papīra, gan elektroniskajās licencēs norāda 1. papildinājumā minēto informāciju saskaņā ar 2. papildinājumā izklāstītajiem norādījumiem.

    3.   FLEGT licence ir derīga, sākot no datuma, kad tā izdota.

    4.   FLEGT licences numurē tā, lai būtu iespējams atšķirt licences, kas paredzētas Savienībai, un tās, kas paredzētas tirgiem ārpus Savienības.

    5.   FLEGT licences derīguma termiņš ir ne vairāk kā seši mēneši. Uz licences norāda derīguma termiņa beigu datumu.

    6.   Pēc derīguma termiņa beigām FLEGT licence uzskatāma par spēkā neesošu. Licenču izdevēja iestāde pēc saviem ieskatiem var pagarināt derīguma termiņu vēl par trīs mēnešiem. Termiņa pagarināšanas gadījumā licenču izdevēja iestāde ieraksta un validē jauno derīguma termiņa beigu datumu.

    7.   FLEGT licence zaudē spēku un tiek nodota atpakaļ licenču izdevējai iestādei, ja koksnes izstrādājumi, kuriem tā izdota, pārvadāšanas laikā pirms ievešanas Savienībā ir pazuduši vai iznīcināti.

    2. pants

    Tehniskās specifikācijas attiecībā uz papīra FLEGT licencēm

    1.   Papīra licences atbilst formātam, kas aprakstīts 1. papildinājumā.

    2.   Papīra licenču sagatavošanai izmanto A4 formāta papīru. Papīrā ir jābūt iestrādātām ūdenszīmēm, kurās attēloti dažādi logotipi, tostarp Libērijas emblēma, kuras reljefs iespiedums papīrā papildina zīmogu.

    3.   Licences aizpilda mašīnrakstā vai datorrakstā. Ja nepieciešams, tās var aizpildīt rokrakstā.

    4.   Licenču izdevēja iestāde zīmogu uzliek, izmantojot metāla spiedogu, vēlams, izgatavotu no tērauda. Tomēr licenču izdevējas iestādes zīmogu var aizstāt ar reljefu iespiedumu, kas kombinēts ar perforētiem burtiem vai skaitļiem.

    5.   Licenču izdevēja iestāde izmanto pret viltojumiem drošu metodi, lai uzrādīto daudzumu reģistrētu tā, ka nav iespējama skaitļu vai norāžu iestarpināšana.

    6.   Veidlapā nedrīkst būt ne dzēsumi, ne labojumi, izņemot gadījumus, kad licenču izdevēja iestāde šādus dzēsumus vai labojumus ir apstiprinājusi ar zīmogu un parakstu.

    7.   Licences izdrukā un aizpilda angļu valodā.

    3. pants

    FLEGT licences kopijas

    1.   Licenci sagatavo piecos eksemplāros, izmantojot noteiktas krāsas papīru, kā aprakstīts turpmāk:

    a)

    baltā krāsā – veidlapa Nr. 1, ar norādi “Oriģināls”;

    b)

    dzeltenā krāsā – kopija Nr. 2, ar norādi “Kopija ES muitas iestādei”;

    c)

    rozā krāsā – kopija Nr. 3, ar norādi “Kopija licenču izdevējai iestādei”;

    d)

    zaļā krāsā – kopija Nr. 4, ar norādi “Kopija Libērijas muitai”;

    e)

    zilā krāsā – kopija Nr. 5, ar norādi “Kopija licences saņēmējam”.

    2.   Eksemplāru ar norādi “Oriģināls” izdod licences saņēmējam, kurš to nodod importētājam, kas licenci iesniedz tās Savienības dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā par kravu, uz kuru attiecas minētā licence, iesniedz deklarāciju par laišanu brīvā apgrozībā.

    3.   Otro eksemplāru, uz kura ir norāde “Kopija ES muitas iestādei”, izdod licences saņēmējam, kurš to nodod importētājam, kas licenci iesniedz tās Savienības dalībvalsts muitas iestādēm, kurā par kravu, uz kuru attiecas minētā licence, iesniedz deklarāciju par laišanu brīvā apgrozībā.

    4.   Trešo eksemplāru, uz kura ir norāde “Kopija licenču izdevējai iestādei”, licenču izdevēja iestāde glabā savām uzskaites vajadzībām un nepieciešamībai pārbaudīt izdotās licences.

    5.   Ceturto eksemplāru, uz kura ir norāde “Kopija Libērijas muitai”, iesniedz Libērijas muitas iestādēm to uzskaites vajadzībām un eksportam.

    6.   Piekto eksemplāru, uz kura ir norāde “Kopija licences saņēmējam”, izdod licences saņēmējam tā uzskaites vajadzībām.

    4. pants

    Pazaudēta, nozagta vai iznīcināta FLEGT licence

    1.   Ja ir nozaudēts, nozagts vai iznīcināts “Oriģināls” un/vai “Kopija ES muitas iestādei”, licences saņēmējs vai tā pilnvarots pārstāvis var iesniegt licenču izdevējai iestādei pieprasījumu aizstājējdokumenta izdošanai, sniedzot pamatojumu par licences oriģināla un/vai kopijas nozaudēšanu.

    2.   Licenču izdevēja iestāde izdod aizstājējdokumentu vienā mēnesī pēc licences saņēmēja pieprasījuma saņemšanas.

    3.   Aizstājējdokumentā norāda informāciju un ierakstus, kas iekļauti licencē, kuru šis dokuments aizstāj, tostarp arī licences numuru. Uz aizstājējlicences ir atzīme “Aizstājējlicence”.

    4.   Tajā gadījumā, ja pazaudētā vai nozagtā licence tiek atgūta, šo licenci neizmanto un nodod licenču izdevējai iestādei.

    5. pants

    Tehniskās specifikācijas attiecībā uz elektroniskajām FLEGT licencēm

    1.   FLEGT licences var izdot un apstrādāt, izmantojot elektroniskās sistēmas.

    2.   Savienības dalībvalstīs, kas nav pievienojušās elektroniskajai sistēmai, nodrošina licences pieejamību papīra formātā.

    6. pants

    Rīcība gadījumā, ja rodas šaubas par licences derīgumu

    1.   Ja rodas šaubas par licences, tās dublikāta vai aizstājējlicences derīgumu vai autentiskumu, kompetentā iestāde Savienībā var pieprasīt papildinformāciju no licenču izdevējas iestādes.

    2.   Ja licenču izdevēja iestāde uzskata šādu rīcību par vajadzīgu, tā var lūgt, lai kompetentā iestāde nosūta attiecīgās licences vai aizstājējlicences kopiju.

    3.   Ja licenču izdevēja iestāde uzskata šādu rīcību par vajadzīgu, tā atsauc licenci un izdod koriģētu kopiju, uz kuras izdara ar zīmogu autentificētu atzīmi “Dublikāts”, un nosūta to kompetentajai iestādei.

    4.   Ja licences derīgums tiek apstiprināts, licenču izdevēja iestāde nekavējoties informē kompetento iestādi, vēlams, elektroniski. Uz atgrieztajiem eksemplāriem izdara ar zīmogu autentificētu atzīmi “Apstiprināts [datums]”.

    5.   Ja attiecīgā licence nav derīga, licenču izdevēja iestāde nekavējoties informē kompetento iestādi, vēlams, elektroniski.


    Papildinājumi

    1.

    Licences veidlapa.

    2.

    Norādījumi.


    1. papildinājums

    FLEGT LICENCES FORMĀTS

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image


    2. papildinājums

    NORĀDĪJUMI

    Vispārīgi norādījumi.

    Licenci aizpilda ar drukātiem burtiem.

    ISO kods ir valstij piešķirtais starptautiskais standarta divburtu kods.

    1. aile

    Izdevēja iestāde

    Norāda licenču izdevējas iestādes nosaukumu un adresi.

    2. aile

    Nodokļa identifikācijas numurs un galamērķis

    Norāda Libērijas nodokļa identifikācijas numuru un eksporta galamērķi. Licences izdod eksportam uz visiem galamērķiem, ne tikai eksportam uz Savienības tirgu.

    3. aile

    FLEGT licences numurs

    Norāda licences numuru.

    4. aile

    Derīguma termiņš

    Licences derīguma termiņš.

    5. aile

    Eksportētājvalsts

    Norāda partnervalsti (Libērija), no kuras koksnes izstrādājumi eksportēti uz Savienību.

    6. aile

    ISO kods

    Norāda Libērijas divburtu kodu.

    7. aile

    Transporta veids

    Norāda transportlīdzekli eksporta punktā.

    8. aile

    Licences saņēmējs

    Norāda eksportētāja vārdu, uzvārdu un adresi.

    9. aile

    Komercapraksts

    Sniedz koksnes izstrādājuma(-u) komercaprakstu.

    10. aile

    HS pozīcija

    Preču četrciparu vai sešciparu kods, kurš noteikts Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētajā sistēmā un kura apraksts sniegts šā nolīguma I pielikumā.

    11. aile

    Vispārpieņemtais vai zinātniskais nosaukums

    Norāda izstrādājuma ražošanā izmantotās koksnes sugas vispārpieņemto vai zinātnisko nosaukumu. Ja kompozītmateriālu izstrādājuma ražošanā izmantota vairāku sugu koksne, katru sugu norāda atsevišķā rindā. Var neaizpildīt, ja kompozītmateriālu izstrādājums vai tā sastāvdaļa satur vairāku sugu koksni, taču to identifikācija vairs nav iespējama (piemēram, skaidu plātne).

    12. aile

    Ieguves valstis

    Norāda valstis, kurās iegūta 10. ailē minētā koksne. Attiecībā uz kompozītmateriālu izstrādājumiem norāda visas izmantotās koksnes ieguves valstis. Var neaizpildīt, ja kompozītmateriālu izstrādājums satur vairāku sugu koksni, taču to identifikācija vairs nav iespējama.

    13. aile

    ISO kodi

    Norāda 12. ailē minēto valstu ISO kodu. Var neaizpildīt, ja kompozītmateriālu izstrādājums vai tā sastāvdaļa satur vairāku sugu koksni, taču to identifikācija vairs nav iespējama.

    14. aile

    Tilpums (m3)

    Norāda kopējo tilpumu kubikmetros. Var neaizpildīt, ja vien ir norādīta 15. ailē minētā informācija.

    15. aile

    Tīrsvars (kg)

    Norāda svaru kilogramos. Tā ir koksnes izstrādājumu neto masa, kurā nav iekļauts konteiners vai iepakojums, izņemot balstus, starplikas, uzlīmes u. c. Var neaizpildīt, ja vien ir norādīta 14. ailē minētā informācija.

    16. aile

    Vienību skaits

    Norāda vienību skaitu, ja tas ir optimālais veids izstrādājuma daudzuma norādīšanai. Var neaizpildīt.

    17. aile

    Atšķirības zīmes

    Attiecīgā gadījumā norāda atšķirības zīmes, piemēram, sērijas numuru vai pavadzīmes numuru. Var neaizpildīt.

    18. aile

    Izdevējas iestādes darbinieka paraksts un iestādes zīmogs

    Ailē ir pilnvarotās amatpersonas paraksts un licenču izdevējas iestādes oficiālais zīmogs.

    Norāda arī parakstītāja vārdu, uzvārdu, kā arī vietu un datumu.


    V PIELIKUMS

    NEATKARĪGĀS REVĪZIJAS FUNKCIJAS – NEATKARĪGĀS REVĪZIJAS NOLIKUMS

    1.   IEVADS

    Šajā neatkarīgās revīzijas nolikumā (turpmāk – “nolikums”) ir izklāstīta sistēma, kādā jāveic tās likumīguma pārbaudes sistēmas pārbaude, kas izveidota, īstenojot starp Libērijas valdību un Savienību noslēgto Brīvprātīgo partnerattiecību nolīgumu (BPN). Nolikumā ir izklāstītas likumīguma pārbaudes sistēmas (LPS) neatkarīgās revīzijas (NR) funkcijas, kas nodrošina, ka kokmateriāli, kas tiek iegūti, pārstrādāti un eksportēti vai pārdoti vietējā tirgū, atbilst likumīguma definīcijai, kas nodrošina, ka tie atbilst uzraudzības ķēdes prasībām un ka licenču izdevēja iestāde FLEGT licences izdod tikai par tādu kokmateriālu kravām, kuri ražoti saskaņā ar LPS prasībām.

    Tāpēc nolikumā ir sīki izklāstīti uzdevumi un informācijas vākšanas un ziņošanas kārtība; nolikumā arī noteikti galvenie informācijas ieguves avoti un izklāstīta kvalifikācija, kas nepieciešama neatkarīgajam revidentam.

    2.   MĒRĶI

    NR mērķi ir šādi:

    a)

    novērtēt LPS efektivitāti un rezultativitāti; un

    b)

    uzlabot saskaņā ar BPN izveidotās LPS uzticamību.

    3.   UZDEVUMI

    Neatkarīgā revidenta vispārējais uzdevums ir uzraudzīt to sistēmu ieviešanu, kas izveidotas, lai pārbaudītu juridisko atbilstību visiem LPS ietvertajiem aspektiem. Būtiskākie aspekti, kas jāpārbauda, ir atbilstība juridiskajām prasībām, kuras iekļautas likumīguma definīcijā, uzraudzības un pārbaudes ķēdei, ko ievieš Libērijas Pārbaudes departaments (LVD) un Libērijas Licencēšanas departaments (LLD); visi šie aspekti ir aprakstīti attiecīgi II un IV pielikumā. Pielietojamā metode jāpamato uz pierādījumiem, tostarp veicot dokumentu pārbaudes un pārbaudes uz vietas. Neatkarīgajam revidentam jāveic šādi konkrēti uzdevumi:

    a)

    jāpārliecinās, ka sistēmas darbojas efektīvi un iegūtie, apstrādātie un pārdotie kokmateriāli atbilst šo sistēmu prasībām. Tas iekļauj atbilstību juridiskajām prasībām attiecībā uz kokmateriālu ieguves tiesību piešķiršanu pirms līguma noslēgšanas, līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu un prasībām, kas jāievēro pirms ciršanas, kā arī attiecībā uz ciršanu, pārstrādi un piegādēm;

    b)

    jāpārbauda, vai uzraudzības ķēdes sistēma, kas ir galvenā LPS sastāvdaļa, ir efektīva un darbojas pienācīgi, apstiprinot, ka prasības ir izpildītas, sākot no darbībām, ko veic pirms ieguves, līdz eksportēšanai vai pārdošanai vietējā tirgū;

    c)

    jānovērtē LVD, kā arī pārbaudes procesā iesaistīto valdības aģentūru darbība un efektivitāte, lai nodrošinātu atbilstību LPS prasībām;

    d)

    jānovērtē sistēma, kas izveidota, lai nodrošinātu, ka LLD piešķirtās FLEGT licences tiek izdotas tikai sūtījumiem, kuri ražoti vai eksportēti, pilnībā ievērojot LPS prasības;

    e)

    jānovērtē licenču derīguma pārbaudes process, lai nodrošinātu, ka licenču pārbaudes sistēma ir efektīva un licences turētājs netiek nepamatoti aizkavēts vai apgrūtināts;

    f)

    jānovērtē, kā attiecīgās iestādes risina vai nerisina paziņotos tiesībpārkāpumus;

    g)

    jānovērtē to pasākumu efektivitāte, kuri īstenoti šo nepilnību labošanai;

    h)

    jānosaka trūkumi un nepilnības vispārējā LPS darbībā, t. i., uzraudzības ķēdes darbībā, LPS likumīguma pārbaudes un licencēšanas aspektos, kā arī to ietekmes pakāpe attiecībā uz LPS uzticamību;

    i)

    jāziņo par konstatējumiem un jāiesniedz ieteikumi Nolīguma īstenošanas apvienotajai komitejai (AĪK), kam šie revīzijas ziņojumi regulāri ir jāpublicē.

    4.   METODOLOĢIJA – METODES INFORMĀCIJAS VĀKŠANAI UN IZVĒRTĒŠANAI UN ZIŅOJUMU SNIEGŠANAI

    Neatkarīgajam revidentam ir jāapliecina sava profesionalitāte un godīgums, izpildot savus pienākumus. Neatkarīgais revidents sagatavo procedūru rokasgrāmatu, kurā izklāstītas informācijas vākšanas, pierādījumu novērtēšanas un ziņojumu sniegšanas metodes. Neatkarīgā revidenta ierosināto rokasgrāmatu izskatīs un apstiprinās AĪK. Neatkarīgais revidents izmanto procedūras, kas aprakstītas NR rokasgrāmatā, revīziju, objekta apmeklējumu un izmeklēšanas veikšanai, ieinteresēto dalībnieku atsauksmju uzklausīšanai un konstatējumu dokumentēšanai un ziņošanai par tiem AĪK, lai tā lemtu par to publicēšanu.

    4.1.   Darba plāns

    a)

    FLEGT licencēšanas sistēmas pirmajā darbības gadā neatkarīgais revidents veic divas revīzijas. Pirmajā revīzijā pārliecinās, vai visas LPS prasības ir ieviestas un ir pilnībā gatavas īstenošanai. Otrajā revīzijā, kā arī turpmākajās revīzijās novērtē vai izvērtē LPS darbību.

    b)

    Nākamajos gados neatkarīgais revidents veic vismaz vienu LPS revīziju gadā.

    c)

    Neatkarīgais revidents pēc vajadzības var veikt arī neplānotas revīzijas un pārbaudes bez brīdinājuma.

    4.2.   Darbības joma

    a)

    Neatkarīgais revidents pārbauda visus LPS aspektus, starp tiem arī atbilstību likumīguma definīcijai, uzraudzības ķēdes sistēmu, pārbaudes un licencēšanas sistēmu, kā arī jebkuru valdības apstiprinātu sertifikācijas sistēmu, kas izveidota, lai apstiprinātu atbilstību LPS.

    b)

    Neatkarīgais revidents veic to attiecīgo darbību revīzijas, ko īsteno visas iestādes, tostarp valsts aģentūras, kas atbildīgas par dažādiem Libērijas LPS sistēmas aspektiem.

    c)

    Neatkarīgais revidents pārbauda ES kompetento iestāžu ieviestās sistēmas, kuru uzdevums ir pārbaudīt Libērijā izdotās FLEGT licences.

    4.3.   Pierādījumu vākšana

    NR procedūru rokasgrāmatā apraksta procedūras un darbības pierādījumu vākšanai, kas ietver objektu pārbaudes, izmeklēšanas, intervijas, dokumentācijas pārbaudes, kā arī iekļauj neatkarīgā revidenta rīcības aprakstu sūdzību gadījumā.

    4.4.   Novērtēšana

    Neatkarīgais revidents nodrošina, ka izmeklēšanas gaitā pierādījumi tiek novērtēti saskaņā ar ISO 19011 vai līdzvērtīgu standartu.

    4.5.   Revīzijas sistēmas

    Dokumentējot revīzijas pierādījumus, konstatējot neizpildi un tiesībpārkāpumus jebkurā LPS posmā un veicot koriģējošos pasākumus, neatkarīgais revidents:

    a)

    veic atbilstošu to revīzijas pierādījumu uzskaiti, kuros sīki dokumentēta darbība, atbilstība, neizpilde un neatbilstība;

    b)

    dokumentē un novērtē konstatēto to neizpildes vai neatbilstības attiecībā uz dažādiem LPS aspektiem (tostarp licencēšanas prasībām) gadījumu izlasi, kas izraudzīti, pamatojoties uz riska novērtējumu, kā arī veiktos pasākumus, lai novērstu neizpildi vai neatbilstību;

    c)

    dokumentē novērotās ar sistēmu saistītās nepilnības, trūkumus un tās LPS jomas, kurās nepieciešami uzlabojumi, un nodrošina, ka katrs no tiem ir attiecīgi nošķirts no pārējiem;

    d)

    dokumentē un novērtē visu to koriģējošo pasākumu efektivitāti, kurus īstenojušas iesaistītās personas, starp tām arī Mežsaimniecības attīstības pārvalde (FDA), citas valsts iestādes un privātas organizācijas, kas atbildīgas par citiem LPS aspektiem.

    5.   ZIŅOJUMI UN TO IZPLATĪŠANA

    5.1.   Neatkarīgais revidents ievēro ziņojumu struktūru un sagatavošanas kārtību, ko apstiprinājusi AĪK. Neatkarīgais revidents:

    a)

    ziņo par paveikto saskaņā ar AĪK apstiprināto darba plānu;

    b)

    sagatavo savus ziņojumus atbilstoši starptautiski atzītiem revīzijas principiem un saskaņā ar vienošanos, kas noslēgta ar AĪK;

    c)

    iesniedz visus ziņojumus AĪK, kas sniedz par tiem komentārus;

    d)

    sagatavo nobeiguma ziņojumus, ņemot vērā AĪK komentārus.

    5.2.   Ziņojumi, kurus apstiprinājusi AĪK, kļūst par publiski pieejamiem dokumentiem.

    6.   INFORMĀCIJAS AVOTI

    Galvenie informācijas ieguves avoti ir dokumentu pārbaudes, objektu apmeklējumi un konsultācijas/tikšanās ar attiecīgajiem ieinteresētajiem dalībniekiem, kuri noteikti likumīguma definīcijas likumīguma pārbaudes tabulā (skatīt II pielikumu).

    Libērijas valdība un Savienība neatkarīgajam revidentam nodrošina piekļuvi visai nepieciešamajai informācijai, arī dokumentiem un datubāzēm, kurus revidents uzskata par vajadzīgiem, jo īpaši tiem dokumentiem un datubāzēm, kuru pārbaude nepieciešama, lai novērtētu to sistēmu efektivitāti, kas izveidotas, lai pārbaudītu atbilstību LPS. Tas nozīmē piekļuvi informācijai, kuru veido un/vai glabā valsts iestāžu atzari vai valsts aģentūras, kā arī privātas organizācijas, ko nolīgušas attiecīgās valsts iestādes.

    Neatkarīgajam revidentam nodrošina pilnīgu piekļuvi visām meža apsaimniekošanas platībām – gan pirms, gan procesa laikā, gan pēc darbībām, kas saistītas ar meža apsaimniekošanu. Tas nozīmē piekļuvi mežistrādes vietām un citām vietām, kur notiek meža resursu ieguve vai ar to saistītā pārstrāde, kā arī eksporta punktiem. Tik plaša piekļuve tiek piešķirta, lai neatkarīgais revidents varētu atklāt esošās nepilnības jebkurā no LPS posmiem.

    Jo īpaši neatkarīgajam revidentam ir piekļuve turpmāk minētajām valsts aģentūrām, citām ieceltajām vai valdības nolīgtajām organizācijām, kuru funkcija ir īstenot kādu no LPS posmiem, kā arī citām personām, kuras varētu sniegt būtisku informāciju par LPS darbību.

    6.1.   Libērijas valdība un valdības ieceltās organizācijas

    a)

    FDA departamenti, kas iesaistīti dažādos komerciālās mežistrādes aspektos. Tas nozīmē arī departamentus, kuri iesaistīti procesos pirms tiesību piešķiršanas, tostarp plānoto koncesijas apgabalu apstiprināšanā un mežizstrādes iepriekšējā kvalificēšanā, kā arī citus uzņēmumus, kas ir ieinteresēti komerciālās mežsaimniecības nozarē un piedāvājumu paziņošanā, saņemšanā un atvēršanā.

    b)

    FDA departamenti, kas iesaistīti tiesībaizsardzībā tirdzniecības nozarē.

    c)

    FDA departamenti un citas attiecīgās institūcijas, kas iesaistītas likumīguma pārbaudes sistēmas ieviešanā un saistītajās tiesībaizsardzības darbībās.

    d)

    Citas valsts aģentūras un ieceltie pilsoņi, kas iesaistīti piedāvājumu izvērtēšanas procesā, starp tiem arī Piedāvājumu izvērtēšanas grupa, Uzticamības pārbaudes komiteja un Starpministriju koncesiju komiteja (IMCC).

    e)

    Likumdošanas komitejas mežsaimniecības jomā, Pārstāvju palāta un Senāts – attiecībā uz to lomu meža resursu izmantošanas licenču ratifikācijas procesā.

    f)

    Libērijas Vides aizsardzības aģentūra (EPA).

    g)

    Valsts ministrijas, kas atbildīgas par meža produktu eksportu, starp tām arī Finanšu ministrija, Tirdzniecības ministrija un Valsts ostas pārvalde un to iekšējie departamenti, kas tieši atbildīgi par dažādiem procesa aspektiem.

    h)

    Pakalpojumu sniedzējs, kas nolīgts likumīguma pārbaudes sistēmas ekspluatācijai.

    6.2.   Pilsoniskā sabiedrība un kopienas

    a)

    Vietējās, valsts, reģionālās un starptautiskās pilsoniskās sabiedrības organizācijas, kas iesaistītas mežsaimniecisko darbību uzraudzības procesā Libērijā.

    b)

    Kopienas un personas, kas iesaistītas mežsaimniecisko darbību uzraudzības procesā.

    c)

    Kopienu mežsaimniecības pārvaldības organizācijas un kopienu mežsaimniecības attīstības komitejas, kas iesaistītas dažādos komerciālās mežsaimniecības nozares aspektos.

    6.3.   Citi avoti

    a)

    Mežsaimniecības uzņēmumi, kā arī privātās sertifikācijas procesu rezultāti.

    b)

    Akadēmiskās iestādes.

    c)

    Vietējās iestādes.

    d)

    Vietējās kopienas un iedzīvotāji.

    e)

    Ilgtspējīgas meža apsaimniekošanas (SFM) sertificēšanas organizācijas.

    f)

    Sūdzību iesniedzēji.

    g)

    Kompetentās iestādes.

    h)

    Ieinteresētie dalībnieki un personas, kas iesniegušas sūdzību vai pieprasa neplānotu revīziju attiecībā uz dažiem LPS aspektiem.

    i)

    Jebkurš cits avots, ko neatkarīgais revidents uzskata par būtisku.

    7.   NEPIECIEŠAMĀ KVALIFIKĀCIJA

    Neatkarīgajam revidentam jābūt godprātīgam un jābūt apliecinātai pieredzei līdzīgu revīziju veikšanā, revidentam jābūt objektīvam, kā arī jābūt spējīgam veikt sistemātisku analīzi. Neatkarīgajam revidentam jābūt neatkarīgam no Libērijas operatoriem un Libērijas iestādēm, kam ir komerciāla vai regulatīva loma mežsaimniecības nozarē, kā arī jābūt uzticības cienīgam. Neatkarīgais revidents ir atbildīgs par to, lai viņa personāls paziņotu par iespējamiem interešu konfliktiem, un, ja tādi tiek konstatēti, informē par pasākumiem, kas tiks veikti šādu konfliktu novēršanai. Papildus šai prasībai neatkarīgajam revidentam jāatbilst vēl šādām prasībām:

    a)

    jābūt dokumentētai iekšējai kvalitātes vadības sistēmai, kas atbilst ISO 17021 (1) prasībām vai līdzvērtīgiem standartiem, un jāveic revīzijas saskaņā ar procedūrām, kas atbilst ISO 19011 (2) vai līdzvērtīgiem standartiem;

    b)

    jābūt pieredzei vadības sistēmu revīziju veikšanā;

    c)

    jābūt izveidotam pārredzamam sūdzību un pretenziju izskatīšanas mehānismam;

    d)

    jābūt kompetentam dažādās jomās, tostarp revīzijā, vēlams – mežu apsaimniekošanas nozarē, un pietiekamām speciālajām zināšanām un pieredzei līdzīgu darbību veikšanā citās pasaules daļās, vēlams – Āfrikā;

    e)

    jāspēj apliecināt, ka tā darba grupās ir speciālisti, kuriem ir pietiekama pieredze Libērijā un/vai citur Rietumāfrikā; paralēli starptautisko speciālistu izmantošanai jāveicina arī apakšreģiona speciālistu iesaistīšana;

    f)

    jābūt padziļinātai izpratnei par komerciālās mežsaimniecības nozari, vēlams –Āfrikā;

    g)

    personālam jābūt ar speciālajām zināšanām dažādās mežsaimniecības jomās, tostarp meža apsaimniekošanā, kokmateriālu pārstrādē, izsekojamībā un uzraudzības sistēmu ķēdē, kā arī starptautiskajā kokmateriālu un koksnes izstrādājumu tirdzniecībā.

    Neatkarīgais revidents var apsvērt līgumsabiedrības vai kopuzņēmuma izveidi ar Libērijas organizāciju.

    8.   ATLASES PROCESS UN INSTITUCIONĀLIE NOTEIKUMI

    Neatkarīgo revidentu izvēlas piedāvājumu konkursā (atvērts valsts un starptautiskām struktūrām). Piedāvājumu izvērtēšana notiek pārredzami, un visi ieinteresētie dalībnieki tiek informēti par piemērojamiem kritērijiem. Attiecībā uz struktūrām, kas piedalās piedāvājumu konkursā, veiktās uzticamības pārbaudes rezultāti un piedāvājumu izvērtējuma ziņojums tiek publiskoti.

    9.   CITAS PRASĪBAS

    Šajā iedaļā izklāsta tās papildu prasības attiecībā uz neatkarīgo revidentu, kas nav izklāstītas citās šā nolikuma daļās.

    9.1.   Pieejamība

    Neatkarīgajam revidentam Libērijā jānodrošina kontaktpersona, ar kuras starpniecību revidents būtu pieejams gan privātajam sektoram, gan valdībai, gan pilsoniskās sabiedrības organizācijām.

    9.2.   Spēju veidošana un ilgtspēja

    Turklāt neatkarīgais revidents:

    a)

    sadarbojas ar pilsonisko sabiedrību, privāto sektoru un valsts aģentūrām, sniedzot iespēju Libērijas iedzīvotājiem gūt pietiekamu izpratni par neatkarīgā revidenta darbu, piemēram, laiku pa laikam rīkojot seminārus un informatīvās sanāksmes;

    b)

    pieņem darbā kvalificētus Libērijas iedzīvotājus un sekmē to individuālo spēju veidošanu attiecībā uz NR veikšanu par LPS.


    (1)  ISO/IEC 17021:2006. Atbilstības novērtēšana. Prasības institūcijām, kas nodrošina vadības sistēmu revīziju un sertifikāciju.

    (2)  ISO 19011:2002. Norādījumi kvalitātes un/vai vides pārvaldības sistēmu revīzijai.


    VI PIELIKUMS

    LIKUMĪGUMA PĀRBAUDES SISTĒMAS NOVĒRTĒŠANAS KRITĒRIJI

    Šajā nolīgumā ir paredzēta likumīguma pārbaudes sistēmas (LPS) ieviešana, kuras mērķis ir nodrošināt, lai visi kokmateriāli un koksnes izstrādājumi, kas norādīti šajā nolīgumā un ko no Libērijas eksportē uz Savienību, būtu ražoti pilnīgi likumīgi. LPS veido šādi elementi:

    likumīgas izcelsmes kokmateriālu definīcija, kurā ir minēti likumi, kas jāievēro, lai tiktu izdota licence,

    piegāžu ķēdes kontrole, lai kokmateriāliem sekotu no meža līdz eksporta punktam,

    pārbaude par atbilstību visiem likumīguma definīcijas aspektiem un piegāžu ķēdes kontroles pārbaudei,

    FLEGT licenču izdošanas procedūras,

    neatkarīga revīzija, lai nodrošinātu, ka sistēma darbojas tā, kā paredzēts.

    Pirms FLEGT licencēšanas sistēma sāks darboties, par LPS tiks veikts neatkarīgs tehnisks novērtējums; nolikumu kopīgi apstiprinās puses ar šā nolīguma īstenošanas apvienotās komitejas (AĪK) starpniecību. Šie novērtēšanas kritēriji ļauj noteikt rezultātus, kas jāiegūst ar LPS, un tie būs novērtēšanas nolikuma izveides pamatā. Novērtēšanas laikā:

    tiks pārskatītas visas izmaiņas, kas izdarītas attiecībā uz sistēmu kopš šā nolīguma parakstīšanas,

    tiks izpētīta sistēmas darbība praksē, izvērtējot, vai gaidītais rezultāts ir sasniegts.

    1.   LIKUMĪGUMA DEFINĪCIJA

    Likumīgas izcelsmes kokmateriāli jādefinē, pamatojoties uz Libērijā spēkā esošajiem likumiem. Izmantotajai definīcijai jābūt nepārprotamai, objektīvi pārbaudāmai un piemērojamai operatīvajā ziņā; turklāt tajā jābūt pārņemtiem vismaz tiem likumiem, kas reglamentē turpmāk minētās jomas:

    a)

    ieguves tiesības: likumīgu tiesību piešķiršana kokmateriālu ieguvei zonās, kas šajā ziņā likumīgi deklarētas;

    b)

    mežsaimniecības darbības: likumisko prasību ievērošana meža apsaimniekošanas jomā, tostarp atbilstība attiecīgajiem tiesību aktiem par vidi un darbu;

    c)

    nodevas un nodokļi: likumisko prasību ievērošana attiecībā uz nodokļiem un nodevām, kas tiešā veidā saistīti ar kokmateriālu ieguvi un ieguves tiesībām;

    d)

    citi lietotāji: attiecīgā gadījumā to zemes tiesību vai lietošanas tiesību ievērošana, kas attiecībā uz noteiktu zemi vai resursiem ir citām personām un ko varētu ietekmēt tiesības uz kokmateriālu ieguvi;

    e)

    tirdzniecība un muita: likumisko prasību ievērošana tirdzniecības un muitas procedūru jomā.

    Vai ir iespējams skaidri identificēt juridisko instrumentu, kas ir katra definīcijas aspekta pamatā?

    Vai ir precizēti kritēriji un rādītāji, kas ļauj noteikt atbilstību katram definīcijas aspektam?

    Vai kritēriji/rādītāji ir skaidri, objektīvi un piemērojami operatīvajā ziņā?

    Vai rādītāji un kritēriji ļauj skaidri noteikt dažādo personu lomu un pienākumus, un vai pārbaudē par atbilstību tiesību aktiem tiek novērtēta visu iesaistīto personu darbība?

    Vai likumīguma definīcija aptver visas šeit izklāstītās pastāvošo tiesību aktu galvenās jomas? Ja neaptver, tad kāpēc atsevišķas tiesību aktu jomas netika iekļautas definīcijā?

    Vai ieinteresētās personas, izstrādājot definīciju, ir ņēmušas vērā visas piemērojamo tiesību aktu svarīgākās jomas?

    Vai likumīguma pārbaudes sistēmā ir iekļauti svarīgākie juridiskie noteikumi, kas identificēti iepriekšējās diskusijās starp dažādajām iesaistītajām personām?

    Vai likumīguma definīcija aptver visus iespējamos to kokmateriālu ieguves avotus, kas iekļūst Savienībai paredzētajā piegāžu ķēdē, un vai ir izstrādāti atbilstīgi rādītāji dažādu avotu/tiesību piešķiršanas procedūrām?

    Vai likumīguma definīcijā un likumīguma pārbaudes tabulā ir izdarīti labojumi pēc nolīguma noslēgšanas? Vai ir definēti rādītāji un kritēriji šo izmaiņu pārbaudei? Vai šīs izmaiņas tika apspriestas ar visiem attiecīgajiem ieinteresētajiem dalībniekiem, ņemot vērā šo dalībnieku viedokli?

    2.   PIEGĀŽU ĶĒDES KONTROLE

    Sistēmām, kuru mērķis ir kontrolēt piegāžu ķēdi, ir jānodrošina koksnes izstrādājumu izsekojamības uzticamība visā piegāžu ķēdē – no ieguves vai importa punkta līdz eksporta punktam. Ne vienmēr būs nepieciešams nodrošināt baļķa, baļķu kravas vai koksnes izstrādājuma fizisku izsekojamību no eksporta punkta līdz izcelsmes mežam, taču vienmēr ir jānodrošina to izsekojamība no meža līdz pirmajam punktam, kurā var notikt to sajaukšana (piemēram, līdz kokmateriālu terminālim vai pārstrādes struktūrvienībai).

    2.1.   Mežizstrādes tiesības

    Tiek skaidri noteiktas zonas, kurās piešķirtas tiesības uz mežu resursiem, un šādu tiesību subjekti.

    Vai kontroles sistēma nodrošina, ka piegāžu ķēdē nokļūst tikai kokmateriāli no tādām meža zonām, kurās piešķirtas derīgas un pieļaujamas izmantošanas tiesības?

    Vai kontroles sistēma nodrošina, ka uzņēmumi, kas veic ieguves darbības, ir saņēmuši atbilstošas mežistrādes tiesības attiecībā uz šīm meža zonām?

    Vai ziņas par mežistrādes tiesību piešķiršanas procedūrām un informācija par piešķirtajām mežistrādes tiesībām un to subjektiem ir publicēta atbilstoši Libērijas tiesību aktu prasībām?

    2.2.   Piegāžu ķēdes kontroles sistēmas

    Visā piegāžu ķēdes garumā – no ieguves līdz eksporta punktam – pastāv efektīvi kokmateriālu izsekojamības mehānismi.

    Pieeja, ko izmanto kokmateriālu identifikācijai, var atšķirties, sākot no marķējuma izmantošanas atsevišķiem izstrādājumiem un beidzot ar kravai vai partijai pievienotās dokumentācijas pārbaudi. Izraugoties metodi, jāņem vērā kokmateriālu veids un vērtība, kā arī risks sajaukties ar nelikumīgiem vai nepārbaudītiem kokmateriāliem.

    Vai visas iespējamās piegāžu ķēdes ir identificētas un aprakstītas kontroles sistēmā?

    Vai visi piegāžu ķēdes posmi ir identificēti un aprakstīti kontroles sistēmā?

    Vai ir definētas un dokumentētas metodes, ar kurām a) identificēt izstrādājuma izcelsmi un b) nepieļaut, ka nākamajos piegāžu ķēdes posmos notiek sajaukšanās ar nezināmas izcelsmes kokmateriāliem, t. i.:

    kokmateriāliem atrodoties mežā,

    veicot pārvadāšanu,

    veicot pagaidu glabāšanu,

    nogādājot pirmās pārstrādes struktūrvienībā,

    pārstrādes struktūrvienībās,

    veicot pagaidu glabāšanu,

    veicot pārvadāšanu,

    nogādājot tos eksporta punktā?

    Kuras organizācijas ir atbildīgas par kokmateriālu plūsmu kontroli? Vai to rīcībā ir pietiekami cilvēku un citi resursi, lai veiktu kontroles darbības?

    Vai pastāv izstrādāto un piemēroto kontroles procedūru rezultātu pārbaudes protokols?

    Vai piemērojamās procedūras ir skaidri definētas un paziņotas visām ieinteresētajām personām?

    2.3.   Daudzumi

    Pastāv stabili un efektīvi mehānismi, kas katrā piegāžu ķēdes posmā ļauj izmērīt un reģistrēt kokmateriālu vai koksnes izstrādājumu daudzumus, tostarp uzticamu un precīzu aplēšu izdarīšana, ko pirms ieguves sākuma veic par nenocirsto kokmateriālu apjomu katrā mežizstrādes iecirknī.

    Vai kontroles sistēma sniedz kvantitatīvus datus par ievadi un izvadi šādos piegāžu ķēdes posmos:

    nenocirsti koki,

    baļķi mežā,

    pārvadātie un uzglabātie kokmateriāli,

    nogādājot pirmās pārstrādes struktūrvienībā,

    kontrole pārstrādes struktūrvienībās,

    nogādājot tos eksporta punktā?

    Kuras organizācijas ir atbildīgas par kvantitatīvo datu ievadi kontroles sistēmā? Kā šīs organizācijas ir saistītas? Vai šo organizāciju personāls ir izgājis pamata mācību kursu attiecībā uz datu pārvaldību? Vai organizācijām ir atbilstoši resursi personāla un aprīkojuma ziņā?

    Cik kvalitatīva ir datu kontrole?

    Ja atbildība ir uzticēta dažādām organizācijām, kā tiek nodrošināts, ka kontrole un datu pārvaldība šajās organizācijās norit vienādā kārtībā un vienlīdz kvalitatīvi?

    2.4.   Datu vākšana

    Visus datus reģistrē tā, lai tos bez kavēšanās varētu saskaņot ar ķēdes iepriekšējiem un vēlākajiem posmiem. Efektīvu saskaņošanu veic visā piegāžu ķēdes garumā.

    Vai visi kvantitatīvie dati tiek reģistrēti tā, lai tos bez kavēšanās varētu saskaņot ar piegāžu ķēdes iepriekšējo un nākamo posmu datiem?

    Vai pastāv metodes atbilstības novērtēšanai starp datiem par nenocirstajiem kokiem, iegūtajiem baļķiem un kokmateriāliem, kas nonāk ražotnē/eksporta punktā?

    Vai pastāv metodes saskaņotības novērtēšanai starp ievadītajiem datiem par neapstrādātajiem kokmateriāliem un datiem par iegūtajiem pārstrādātajiem izstrādājumiem zāģētavās un citās ražotnēs?

    Vai ir iespējams veikt datu efektīvu saskaņošanu pa atsevišķiem izstrādājumiem vai koksnes izstrādājumu partijām visā piegāžu ķēdē?

    Kuras informācijas sistēmas un tehnoloģijas tiek izmantotas, lai glabātu, saskaņotu un reģistrētu datus? Vai pastāv efektīvas sistēmas datu drošībai?

    Kā tiek novērsta neatļauta piekļuve sistēmai (sistēmas drošības uzlabošana)?

    Kā garantē aizsardzības sistēmu uzticamību?

    Kura organizācija ir atbildīga par datu saskaņošanu? Vai tās rīcībā ir pietiekami cilvēku un citi resursu, lai veiktu datu pārvaldību?

    Kādu informāciju par piegāžu ķēdes kontroli publisko?

    Kā ieinteresētās personas var piekļūt šai informācijai?

    2.5.   Importētie koksnes izstrādājumi

    Tiek veiktas atbilstošas pārbaudes, lai nodrošinātu, ka importētie kokmateriāli un koksnes izstrādājumi ir importēti atbilstoši likumiskajām prasībām un procedūrām, kas izveidotas, lai nodrošinātu, ka importētie koksnes izstrādājumi ir likumīgi iegūti saskaņā ar ieguves valstī pastāvošajām likumiskajām prasībām.

    Kā tiek apliecināts importēto koksnes izstrādājumu likumīgums?

    Kādi ir nepieciešamie pierādījumi, lai apliecinātu, ka importēto izstrādājumu izcelsme ir kādā trešā valstī likumīgi iegūti koki?

    Vai LPS importētos koksnes izstrādājumus ļauj identificēt visā piegāžu ķēdē?

    Vai tad, kad tiek izmantoti importēti kokmateriāli, FLEGT licencē norādītā informācija ļauj identificēt to izcelsmes valsti, kā arī kompozītmateriālu izstrādājumu sastāvdaļu izcelsmes valsti?

    Vai svītrkodu lietojums uz importētajiem kokmateriāliem nodrošina, ka ar FLEGT licenci tiek eksportēti tikai likumīgi nocirsti un pārstrādāti mežsaimniecības izstrādājumi?

    3.   PĀRBAUDE

    Pārbaude izpaužas kā kontroļu veikšana, lai nodrošinātu kokmateriālu likumīgumu. Tai jābūt pietiekami stingrai un efektīvai, lai ļautu konstatēt ikvienu neatbilstību prasībām – vai nu mežā, vai piegāžu ķēdē – un laikus veikt pasākumus, lai to novērsu.

    3.1.   Organizatoriskā struktūra

    Pārbaudi veic valdība, neatkarīga organizācija vai abu iepriekš minēto apvienojums, kuras rīcībā ir atbilstoši resursi, vadības sistēmas un kvalificēts un apmācīts personāls, kā arī stabili un efektīvi mehānismi interešu konfliktu kontrolei.

    Vai valdība ir iecēlusi vienu vai vairākas organizācijas pārbaudes uzdevumu veikšanai? Vai pilnvaras (un ar tām saistītie pienākumi) ir skaidras un ir publiskotas?

    Vai pienākumi ir skaidri piešķirti, un vai ar tiem saistītās pilnvaras ir skaidri noteiktas? Kā šie pienākumi tiek īstenoti?

    Kā par likumīguma pārbaudi atbildīgie departamenti nodrošina iespējami efektīvāko sadarbību un to datu pārvaldību, kas racionalizēta starp mežsaimniecības nozares kontrolē iesaistītajām pārvaldēm?

    Vai organizācijai, kurai uzdota pārbaude, ir atbilstoši resursi, lai pārbaudītu likumīguma definīciju, un sistēmas, lai kontrolētu kokmateriālu piegāžu ķēdi?

    Vai organizācijai, kurai uzdota pārbaude, ir pienācīgi dokumentēta vadības sistēma:

    kas nodrošina, ka tās personālam ir attiecīgās zināšanas/pieredze,

    kurā izmanto iekšējo kontroli/uzraudzību,

    kurā ir iekļauti mehānismi interešu konfliktu kontrolei,

    kas nodrošina sistēmas pārredzamību,

    kas definē un izmanto pārbaudes metodi,

    kas izmanto sabiedrībai pieejamu sūdzību pārvaldības mehānismu?

    3.2.   Pārbaude attiecībā pret likumīguma definīciju

    Ir skaidri definēts tas, kas jāpārbauda. Pārbaudes metode ir dokumentēta, un tās mērķis ir nodrošināt, lai šis process būtu sistemātisks, pārredzams un balstīts uz pierādījumiem, tiktu veikts ar regulāriem intervāliem un aptvertu visu, kas iekļauts definīcijā.

    Vai pārbaudes metode aptver visus likumīguma definīcijas aspektus, un vai tā ietver testus, lai noteiktu atbilstību visiem norādītajiem rādītājiem?

    Vai pārbaude ietver:

    dokumentu un apsaimniekošanas reģistru pārbaudes un darbības pārbaudes uz vietas (arī bez brīdinājuma),

    informācijas vākšanu no ārējām ieinteresētajām personām,

    pārbaudes darbību reģistrāciju, kas iekšējiem revidentiem un neatkarīgajam revidentam ļauj veikt kontroles?

    Vai iestāžu pienākumi un atbildība ir skaidri definēta un atbilstoša?

    Vai rezultāti pārbaudei attiecībā pret likumīguma definīciju ir publiskoti? Kā ieinteresētās personas var piekļūt šai informācijai?

    3.3.   Piegāžu ķēdes kontroles sistēmu pārbaude

    Pastāv skaidra piemērošanas joma, kurā noteikts tas, kas ir jāpārbauda, un kura attiecas uz visu piegāžu ķēdi – no ieguves līdz eksportēšanai. Pārbaudes metode ir dokumentēta, tās mērķis ir nodrošināt, lai šis process būtu sistemātisks, pārredzams, balstīts uz pierādījumiem, tiktu veikts ar regulāriem intervāliem un aptvertu visu, kas iekļauts piemērošanas jomā. Pārbaudes metode arī paredz datu regulāru un laikus veiktu saskaņošanu katrā ķēdes posmā.

    Vai pārbaudes metode pilnībā aptver pārbaudes par piegāžu ķēdes kontrolēm?

    Vai tas ir pienācīgi precizēts pārbaudes metodē?

    Kādi pierādījumi apliecina, ka piegāžu ķēdes kontroles pārbaude tiešām ir veikta?

    Vai iestāžu pienākumi un atbildība ir skaidri definēta un atbilstoša?

    Vai ir publiskoti rezultāti, ko dod pārbaude par piegāžu ķēdes kontroli? Kā ieinteresētās personas var piekļūt šai informācijai?

    3.4.   Neatbilstība

    Neatbilstības mehānisms ļauj izskatīt ikvienu gadījumu, kad ir konstatēta neatbilstība likumīguma pārbaudes prasībai. Pastāv operatīvs un efektīvs mehānisms, ar ko īstenot atbilstošus koriģējošos pasākumus gadījumos, kad tiek konstatēti pārkāpumi.

    Vai pārbaudes sistēmā iepriekš minētā prasība ir definēta?

    Vai ir izstrādāti mehānismi, kā rīkoties, kad ir konstatēta neatbilstība? Vai tos piemēro praksē?

    Vai konstatētie pārkāpumi un veiktie koriģējošie pasākumi tiek atbilstoši reģistrēti? Vai tiek izvērtēta koriģējošo pasākumu efektivitāte?

    Kādu informāciju par konstatētajiem pārkāpumiem publisko?

    3.5.   Sūdzības

    Sūdzību izskatīšanas mehānisms ļauj izskatīt jebkuru sūdzību saistībā ar likumīguma pārbaudi.

    Vai ir izveidots sūdzību izskatīšanas mehānisms, kas pieejams visām ieinteresētajām personām? Vai organizācijām, kam uzdots veikt pārbaudes, ir izstrādāti mehānismi to iebildumu saņemšanai un izskatīšanai, kuri saņemti no ieinteresētajiem dalībniekiem vai neatkarīgiem novērotājiem? Vai organizācijām, kam uzdots veikt pārbaudes, ir izstrādāti mehānismi to paziņojumu par pārkāpumiem saņemšanai un izskatīšanai, kuri saņemti no valsts amatpersonām?

    Vai ir skaidra kārtība, kādā sūdzības tiek saņemtas, dokumentētas, nodotas izskatīšanai augstākā līmenī (ja nepieciešams) un izskatītas?

    4.   LICENCES

    Visu atbildību par FLEGT licenču izdošanu Libērija ir uzticējusi licenču izdevējai iestādei. FLEGT licences tiek piešķirtas atsevišķām kravām.

    4.1.   Organizatoriskā struktūra

    Kurai organizācijai ir uzdota FLEGT licenču izdošana?

    Vai licenču izdošanas iestādes loma, kā arī tās personāla loma attiecībā uz FLEGT licenču piešķiršanu ir skaidri definēta un publiskota?

    Vai ir definētas prasības attiecībā uz kompetenci, un vai ir ieviesti iekšējās kontroles pasākumi personālam, kas strādā licenču izdošanas iestādē?

    Vai licenču izdošanas iestādei ir atbilstoši resursi šā uzdevuma veikšanai?

    4.2.   FLEGT licenču izdošana

    Vai licenču izdošanas iestādei ir dokumentētas procedūras licenču izdošanai?

    Vai informācija par šīm procedūrām, arī informācija par iespējamām maksājamām nodevām, ir publiskota?

    Kādi pierādījumi apliecina, ka šīs procedūras tiek pareizi piemērotas praksē?

    Vai piešķirtās licences un noraidītās licences tiek pienācīgi reģistrētas?

    Vai reģistrētajos datos tiek skaidri norādīti apstākļi, uz kuriem pamatojoties tiek izdotas licences?

    Vai nosacījumi, kas reglamentē licenču izdošanu, ir skaidri definēti un tiek darīti zināmi eksportētājam?

    Vai eksportētāji pilnībā izprot FLEGT licenču izdošanas kritērijus?

    Kādu informāciju par piešķirtajām licencēm publisko?

    4.3.   Procedūras to informācijas pieprasījumu izskatīšanai, kuri attiecas uz izdotajām licencēm

    Vai Savienības dalībvalstu kompetentās iestādes var saņemt skaidrojumus par izdotajām FLEGT licencēm?

    Vai ir izstrādātas skaidras procedūras saziņai starp licenču izdošanas iestādi un Savienības kompetentajām iestādēm?

    Vai citiem valsts līmeņa vai starptautiskajiem ieinteresētajiem dalībniekiem ir iespēja lūgt informāciju par izdotajām FLEGT licencēm?

    4.4.   Sūdzību izskatīšanas mehānisms

    Ir izveidots mehānisms to sūdzību un strīdu izskatīšanai, kuri rodas saistībā ar licenču izdošanu. Šis mehānisms ļauj izskatīt jebkuru sūdzību attiecībā uz licencēšanas sistēmas darbību.

    Vai ir izveidots dokumentēts sūdzību izskatīšanas mehānisms, kas pieejams visām ieinteresētajām personām?

    Vai ir skaidra kārtība, kādā sūdzības tiek saņemtas, dokumentētas, nodotas izskatīšanai augstākā līmenī (ja nepieciešams) un izskatītas?

    5.   NORĀDĪJUMI PAR SISTĒMAS NEATKARĪGO REVĪZIJU

    Neatkarīgā revīzija (NR) ir neatkarīga no Libērijas mežsaimniecības nozares regulēšanas struktūrām. Tās mērķis ir saglabāt FLEGT licencēšanas sistēmas uzticamību, nodrošinot, ka visi LPS aspekti darbojas tā, kā paredzēts.

    5.1.   Institucionālie noteikumi

    5.1.1.   Iestādes iecelšana

    Libērija ir oficiāli atzinusi NR funkcijas un ļauj tai darboties efektīvā un pārredzamā veidā.

    5.1.2.   Neatkarība no pārējiem LPS aspektiem

    Organizācijas un personas, kas iesaistītas meža resursu apsaimniekošanā vai reglamentēšanā, ir skaidri nošķirtas no neatkarīgajā revīzijā iesaistītajām organizācijām un personām.

    Vai valdība ir apstiprinājusi dokumentētas prasības attiecībā uz neatkarīgā revidenta neatkarību?

    Vai ir noteikumi, kas liedz organizācijām vai personām, kurām ir noteiktas komerciālas intereses vai iestādes loma vienas vai otras puses mežsaimniecības nozarē, veikt neatkarīga revidenta funkcijas?

    5.1.3.   Neatkarīgā revidenta iecelšana

    Neatkarīgais revidents ir iecelts, izmantojot pārredzamu mehānismu, un uz tā darbībām attiecas skaidri un publiskoti noteikumi.

    Vai valdība ir publiskojusi neatkarīgā revidenta darbības nolikumu?

    Vai valdība ir dokumentējusi neatkarīgā revidenta iecelšanas procedūras un tās publiskojusi?

    5.1.4.   Sūdzību izskatīšanas mehānisms

    Ir izveidots mehānisms to sūdzību un strīdu izskatīšanai, kuri rodas saistībā ar NR. Šis mehānisms ļauj izskatīt jebkuru sūdzību attiecībā uz licencēšanas sistēmas darbību.

    Vai ir izveidots dokumentēts sūdzību izskatīšanas mehānisms, kas pieejams visām ieinteresētajām personām?

    Vai ir skaidra kārtība, kādā sūdzības tiek saņemtas, dokumentētas, nodotas izskatīšanai augstākā līmenī (ja nepieciešams) un izskatītas?

    5.2.   Neatkarīgais revidents

    5.2.1.   Organizatoriskās un tehniskās prasības

    Neatkarīgais revidents savas funkcijas veic neatkarīgi no pārējiem likumīguma pārbaudes sistēmas aspektiem un darbojas saskaņā ar dokumentētu pārvaldības struktūru un tādām darbībām un procedūrām, kas atbilst paraugprakses piemēriem, kuri ir atzīti starptautiskajā līmenī.

    Vai neatkarīgais revidents darbojas saskaņā ar dokumentētu vadības sistēmu, kas atbilst ISO 17021 vai līdzīgiem standartiem?

    5.2.2.   Revīzijas metode

    NR metodes pamatā ir pierādījumu sniegšana, un pārbaudes veic ar precīziem un biežiem intervāliem.

    Vai metodē ir precizēts, ka visu konstatējumu pamatā jābūt objektīviem pierādījumiem attiecībā uz LPS darbību?

    Vai NR metodē ir precizēti maksimālie intervāli, kādos tiks pārbaudīts katrs LPS aspekts?

    Vai valdība var nodrošināt, ka NR varēs piekļūt informācijai un resursiem, kas nepieciešami, lai efektīvi veiktu savu funkciju?

    5.2.3.   Revīzijas darbības joma

    Neatkarīgais revidents darbojas saskaņā ar nolikumu, kurā ir skaidri noteikts, par ko jāveic revīzija, un kurš aptver visas prasības, kas noteiktas attiecībā uz FLEGT licenču izdošanu.

    Vai NR metode aptver visus LPS aspektus, un vai tajā ir norādīti galvenie efektivitātes rādītāji?

    5.2.4.   Prasības attiecībā uz ziņojumiem

    NR iesniedz Nolīguma īstenošanas apvienotajai komitejai (AĪK) sākotnējo ziņojumu. Neatkarīgā revidenta ziņojumus un visus nepieciešamos koriģējošos pasākumus apspriež AĪK.

    Vai neatkarīgā revidenta nolikumā ir precizētas prasības attiecībā uz ziņojumiem un šo ziņojumu sniegšanas biežumu?

    Vai revidenta nolikumā un AĪK procedūrās ir precizēta revīzijas rezultātu publicēšanas kārtība?

    6.   SAVIENĪBĀ IZVEIDOTĀS SISTĒMAS NOVĒRTĒŠANAS KRITĒRIJI FLEGT LICENČU SAŅEMŠANAI

    FLEGT regula un tās īstenošanas pasākumi paredz FLEGT licencēšanas sistēmas izveides procedūras, tostarp procedūras, kas ļauj pārbaudīt, vai par Libērijas koksnes izstrādājumiem, kuri paredzēti laišanai brīvā apgrozībā Savienībā, ir izdota atbilstīga FLEGT licence. Tādējādi šīs procedūras nosaka Savienības dalībvalstīm pienākumu iecelt kompetentu iestādi šā pienākuma veikšanai.

    Tā kā šie ir jauni pasākumi, kas ieviesti īpaši FLEGT sistēmas ieviešanai, novērtēšanas gaitā tiks aplūkota Savienības gatavība FLEGT licenču pārbaudei.

    Vai katra Savienības dalībvalsts ir noteikusi kompetentās iestādes? Vai šī informācija ir publiski pieejama?

    Vai katrā Savienības dalībvalstī ir noteikta FLEGT licenču izskatīšanas procedūra? Vai informācija par šīm procedūrām ir publiski pieejama?

    Vai ir pieņemti attiecīgi tiesību akti un noteikumi, ja Savienības dalībvalstis to ir uzskatījušas par nepieciešamu?

    Vai kompetentās iestādes un muitas iestādes ir vienojušās par saziņas metodēm?

    Vai ir izstrādātas procedūras, lai Savienība vai tās norīkota persona vai iestāde varētu piekļūt attiecīgiem dokumentiem un datiem un varētu izvairīties no problēmām, kas var apdraudēt FLEGT licencēšanas sistēmas sekmīgu darbību?

    Vai ir izstrādātas procedūras, lai neatkarīgajam revidentam nodrošinātu piekļuvi visiem attiecīgajiem dokumentiem un datiem?

    Vai Savienības dalībvalstis un Eiropas Komisija ir vienojušās par ziņošanas metodēm? Vai ir pieņemtas šo ziņojumu publicēšanas procedūras?

    Vai procedūrās ir paredzēta rīcība gadījumos, kad precēm ir FLEGT licence, bet tās netiek pieņemtas? Vai ir paredzētas procedūras, lai ziņotu par visām pretrunām licencēs un izskatītu konstatētos pārkāpumus?

    Vai ir publicēta informācija par sodiem, ko piemēro par dažādiem pārkāpumiem?


    VII PIELIKUMS

    NOLĪGUMA ĪSTENOŠANAS GRAFIKS

    Šajā grafikā norādīti Brīvprātīga partnerattiecību nolīguma (BPN) īstenošanas gaitas galvenie starpposmi. Sistēmu izstrāde, tiesiskā regulējuma turpmāka izstrāde, spēju veidošana un citi papildu pasākumi, kas nepieciešami efektīvas, pilnībā darboties spējīgas valsts likumīguma pārbaudes sistēmas izveidošanai, tiks uzsākti tūlīt pēc vienošanās par BNP un tā parafēšanas. Tomēr BPN ratifikācija var prasīt laiku, un nolīguma īstenošanas apvienotās komitejas (AĪK) formālā struktūra, regulāra ziņojumu sniegšana un uzraudzības pienākumi tiks īstenoti pēc tam, kad abas puses būs ratificējušas BPN un tas būs stājies spēkā, kā noteikts šā nolīguma 31. pantā. Pa šo laiku tiks izveidots saskaņošanas mehānisms (19. pants). Kā parādīts orientējošā grafikā, plānotās darbības 2011. gadā tiks saktas pēc BPN parafēšanas.

    Galvenie rezultāti

    Starpposmi (darbības)

    2011

    2012

    2013

    2014

    2015

    2016

    2017

     

     

    Sagatavošanās fāze

    Darbības fāze

    BPN īstenošanas struktūru izveide

    BPN Savienības un Libērijas dialoga pagaidu struktūras (struktūra pirms AĪK) izveide

    X

     

     

     

     

     

     

    Ieinteresēto dalībnieku pagaidu komitejas izveide (piemēram, BPN sarunu koordinācijas komiteja)

    X

     

     

     

     

     

     

    AĪK izveide

     

    X

     

     

     

     

     

    AĪK ziņošanas kārtības izveide

     

    X

     

     

     

     

     

    Gada pārskatu sniegšana

     

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    AĪK procedūru izveide

     

    X

     

     

     

     

     

    Nolīguma īstenošanas valsts struktūras:

     

     

     

     

     

     

     

    starpdepartamentu koordinācijas mehānisma(-u) izveide

     

    X

     

     

     

     

     

    valsts līmeņa ieinteresēto dalībnieku komitejas izveide BPN īstenošanas uzraudzībai

     

    X

     

     

     

     

     

    Libērijas Licencēšanas departaments (LLD), pilnībā aprīkots, nodrošināts ar personālu un darboties spējīgs

     

     

    X

     

     

     

     

    Spēju uzlabošana

    Visaptverošs piecu gadu mācību un ieguldījumu plāns

    X

     

     

     

     

     

     

    Spēju veidošanai paredzēta ieguldījumu plāna īstenošana

     

     

    X

    X

    X

    X

    X

    Mācības privātā sektora (komercnozares) dalībniekiem

     

    X

    X

    X

     

     

     

    Sadarbība ar mazajiem ķēdes zāģa operatoriem

     

    X

    X

    X

    X

    X

     

    Pilsoniskās sabiedrības iesaistīšana kopienu spēju veidošanai

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    Finanšu mehānisma izveide un resursu nodrošināšana BPN efektīvai īstenošanai

    BPN īstenošanai paredzētā ārējā finansiālā atbalsta un valsts atbalsta koordinēšanas un saņemšanas mehānisma izveide

    X

    X

     

     

     

     

     

    Īstermiņa un ilgtermiņa īstenošanas plāna izstrāde, nosakot iespējamos atbalsta avotus BPN īstenošanai

    X

    X

     

     

     

     

     

    Atbalsta nodrošināšana

     

    X

    X

     

     

     

     

    Ilgtermiņa stabila valsts finansējuma nodrošināšana LPS darbībai

     

     

     

     

     

    X

    X

    Likumīguma pārbaudes sistēma – likumīguma pārbaudes izveide

    Sistēmu izstrāde

    COCS uzlabošana, iekļaujot BPN prasības

     

    X

    X

     

     

     

     

    Likumīguma pārbaudes procedūru izstrāde, iekļaujot jaunos reglamentējošos noteikumus

     

    X

    X

     

     

     

     

    Datu pārvaldības sistēmu izstrāde, iekļaujot BPN prasības

     

    X

    X

     

     

     

     

    Sīki izstrādātu procedūru un norādījumu izstrāde attiecībā uz pamestiem baļķiem vai konfiscētiem kokmateriāliem

     

    X

    X

     

     

     

     

    Sīki izstrādātas procedūras un norādījumi attiecībā uz importētiem kokmateriāliem

     

    X

    X

     

     

     

     

    Vietējā tirgus un neformālā sektora iekļaušana LPS

     

     

     

     

    X

     

     

    Lauksaimnieciskas izcelsmes produktu iekļaušana LPS (Brazīlijas heveja un cita plantāciju koksne)

     

     

    X

     

     

     

     

    Institūciju nostiprināšana

     

     

     

     

     

     

     

    Ārējā pakalpojumu sniedzēja (ĀPS) nolīgšana

     

    X

     

     

     

     

     

    Valdības struktūras izveide pakalpojumu līguma pārraudzīšanai

    X

     

     

     

     

     

     

    ĀPS izveido LVD un nodrošina tā darbību (tostarp sadarbojoties ar ĀPS vajadzībām norīkoto FDA personālu)

     

    X

    X

    X

    X

    X

     

    ĀPS nodrošina dažādu valsts aģentūru spēju veidošanu attiecībā uz likumīguma pārbaudi, kā aprakstīts sīki izstrādātajās procedūrās

     

     

    X

    X

     

     

     

    Pārbaudes funkciju nodošana LVD, kas pakļauts FDA (sīki izstrādātu nodošanas procedūru iekļauj līgumā, minot galvenos posmus)

     

     

     

     

    X

    X

     

    Likumīguma pārbaudes sistēma – licencēšanas izveide

    Licencēšanas procedūru izstrāde, ko veic LLD

     

    X

     

     

     

     

     

    Eksporta atļauju atcelšana un jaunās licencēšanas sistēmas piemērošana, ko veic LLD

     

     

    X

     

     

     

     

    FLEGT licencēšanas sistēmas piemērošana eksportam uz Savienības un citiem tirgiem

     

     

     

    X

    X

    X

    X

    Mehānismu izveide saziņai ar Savienības kompetentajām iestādēm

     

     

    X

     

     

     

     

    Likumīguma pārbaudes sistēma – neatkarīgas revīzijas izveide

    Neatkarīga revidenta nolīgšana

     

    X

     

     

     

     

     

    Darbības procedūru izstrāde un apstiprināšana AĪK

     

     

    X

     

     

     

     

    Neatkarīgās revīzijas uzsākšana un ziņojumu publicēšana

     

     

    X

    X

    X

    X

    X

    FLEGT licenču pieņemšana Savienībā

    LPS darbības un Savienības procedūru ārējais novērtējums; ja nepieciešams, korekciju veikšana (skatīt VI pielikumu)

     

     

    X

     

     

     

     

    AĪK apstiprina datumu, no kura Savienība uzsāk FLEGT licenču pieņemšanu

     

     

    X

     

     

     

     

    LPS darbojas, un Savienība pieņem licences

     

     

     

    X

     

     

     

    Uzraudzība, ko veic pilsoniskā sabiedrība

    Pilsoniskās sabiedrības (PS) spēju veidošana uzraudzības veikšanai

     

    X

    X

     

     

     

     

    PS veiktās uzraudzības sīka izstrāde

     

    X

     

     

     

     

     

    PS veikta uzraudzība

     

     

    X

    X

    X

    X

    X

    Tiesībaizsardzības un regulatīvās sistēmas uzlabošana

    Kopienas mežsaimniecības noteikumu pieņemšana

     

    X

     

     

     

     

     

    Likumīguma definīcijas (LD) atjaunināšana

     

     

    X

     

     

     

     

    Noteikumu par ķēdes zāģiem pieņemšana

     

    X

     

     

     

     

     

    LD atjaunināšana

     

     

    X

     

     

     

     

    Noteikumu par pamestiem baļķiem koncesijas apgabalos pieņemšana

     

     

    X

     

     

     

     

    Noteikumu par kokmateriāliem tranzītā pieņemšana

     

     

    X

     

     

     

     

    Sīki izstrādātu procedūru un norādījumu attiecībā uz kokmateriāliem tranzītā pieņemšana

     

    X

    X

     

     

     

     

    Noteikumu par kokmateriālu importu pieņemšana

     

     

    X

     

     

     

     

    Noteikumu par konfiscētiem kokmateriāliem pieņemšana

     

     

    X

     

     

     

     

    Sociālo nolīgumu procedūru un citu sociālo un vides noteikumu uzlabošana

     

    X

    X

     

     

     

     

    LD grozīšana

     

     

    X

     

     

     

    X

    LD ietverto noteikumu pārskatīšana, pamatojoties uz praktisko pieredzi LPS īstenošanā

     

     

     

     

     

    X

     

    Spēju stiprināšana attiecībā uz tiesībaizsardzību

     

     

    X

    X

    X

     

     

    Vietējā tirgus regulējuma un uzraudzības izveide

    Procedūru izstrāde likumīguma pārbaudei attiecībā uz vietējo tirgu (iekļauj likumīguma pārbaudē un COCS)

     

     

    X

    X

     

     

     

    Informācijas apkopošanas sistēmas izveide

     

     

     

    X

     

     

     

    Novērtējums par neformālā sektora ieguldījumu valsts (vietējā) ekonomikā (vēlāk tiks ieviesta regulāra uzraudzība)

     

     

     

     

     

    X

     

    Ķēdes zāģa operatoru apmācīšana darbam ar jaunajiem noteikumiem un procedūrām

     

     

    X

    X

    X

    X

    X

    BPN ietekmes uzraudzība

    Uzraudzības organizācijas(-u) pamatapsekojumu veikšanai nolīgšana

     

    X

     

     

     

     

     

    Uzraudzības sistēmas apstiprināšana, ko veic AĪK

     

    X

     

     

     

     

     

    Regulāra uzraudzība, iesniedzot ziņojumus AĪK

     

     

    X

    X

    X

    X

    X

    Saziņa

    Skaitļos izteikta saziņas plāna sabiedrības informētības palielināšanai sagatavošana (S) un īstenošana (Ī)

     

    S

    Ī

    Ī

    Ī

    Ī

    Ī

    Tirdzniecības izstāžu rīkošana kopā ar tirdzniecības partneriem nolūkā informēt par tādu kokmateriālu priekšrocībām, par kuriem izdotas FLEGT licences

     

     

    X

     

    X

     

    X

    Tādu vietņu izstrāde, kurās būtu publiski pieejama informācija, un sabiedrības informēšanas spējas palielināšana (skatīt IX pielikumu)

    X

    X

    X

     

     

     

     

    Pamatnostādnes sociālo nolīgumu izstrādāšanai

    X

    X

     

     

     

    X

     

    Konkrēti norādījumi attiecībā uz atbilstību LPS, kas paredzēti dažādiem ieinteresētajiem dalībniekiem

     

    X

    X

    X

    X

     

     

    BPN īstenošanas uzraudzība un AĪK ziņojumu publicēšana

     

    X

    X

    X

    X

    X

    X


    VIII PIELIKUMS

    PAPILDU PASĀKUMI

    1.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

    Kopš mežizstrādei piemēroto ANO sankciju atcelšanas 2006. gadā mežsaimniecības nozare Libērijā atgūstas un ir atjaunošanas procesā. Ir izstrādāts jauns tiesiskais regulējums un noteiktas tās meža teritorijas, kas jāsaglabā, kā arī teritorijas, kurās var veikt mežizstrādi komerciālām un kopienas vajadzībām. Tiek izstrādāti jauni noteikumi, lai reglamentētu neformālo sektoru, t. s. “ķēdes zāģa mežistrādi”, kas kokmateriālus piegādā galvenokārt vietējam tirgum.

    Gatavojoties Brīvprātīga partnerattiecību nolīguma (BPN) parakstīšanai, 2010. gada decembrī tika novērtētas valsts dienestu, privātā sektora operatoru un pilsoniskās sabiedrības spējas, kas nepieciešamas, lai varētu izpildīt jaunajā tiesiskajā regulējumā un politikas pamatnostādnēs noteiktās funkcijas. Novērtējumā tika konstatēts, ka faktiskās spējas nav pietiekoši lielas plānoto funkciju izpildei. Lai likumīguma pārbaudes sistēma (LPS) varētu efektīvi darboties atbilstoši tam, kā aprakstīts šajā nolīgumā, galveno regulatīvo funkciju izpildei nepieciešamas lielākas spējas, kā arī jāveic uzlabojumi sistēmās, kas aprakstītas II pielikumā.

    Libērija veiks dažādus papildu pasākumus, kā noteikts šā nolīguma 15. panta 1. punktā, sadarbojoties ar Savienības dalībvalstīm, Eiropas Komisiju un citiem attīstības partneriem, nolūkā efektīvi īstenot šo nolīgumu. Šie pasākumi ietver:

    a)

    nolīguma īstenošanas struktūru izveidi, lai nodrošinātu efektīvu koordināciju;

    b)

    galveno ieinteresēto dalībnieku spēju veidošanu;

    c)

    likumīguma pārbaudes sistēmas izveidi;

    d)

    tiesiskās un regulatīvās sistēmas stiprināšanu;

    e)

    iekšējās kokmateriālu tirdzniecības un tās nozīmes valsts ekonomikā uzraudzību;

    f)

    BPN ietekmes uzraudzību, tostarp uz kopienām un privātā sektora operatoriem;

    g)

    BPN īstenošanas uzraudzību;

    h)

    saziņu ar valsts līmeņa un starptautiskajiem ieinteresētajiem dalībniekiem;

    i)

    meža nozares stratēģiskā pamata atjaunināšanu.

    Iespējamie papildu pasākumi ir izklāstīti turpmāk. Tie tiks attīstīti un iekļauti sīki izstrādātos rīcības plānos, tostarp plānoto ieguldījumu grafikos, jau BPN īstenošanas sākumposmā.

    2.   NOLĪGUMA ĪSTENOŠANAS STRUKTŪRAS

    Tiks izveidotas institucionālas struktūras, lai nodrošinātu nevainojamu darbību un koordināciju starp tām valsts iestādēm un nevalstiskajām organizācijām, kas iesaistītas BPN īstenošanā. Konkrētāk, izmantojot esošās struktūras, Mežsaimniecības attīstības pārvaldes (FDA) pakļautībā tiks izveidoti divi jauni departamenti – Libērijas Pārbaudes departaments (LVD) un Libērijas Licencēšanas departaments (LLD). Viena no prioritātēm pirmajā gadā būs mehānisma izveide koordinācijai starp valsts aģentūrām un esošo departamentu spēju palielināšana, lai tie varētu uzņemties jaunas funkcijas. Konkrētāk, pirmajā nolīguma īstenošanas gadā tiks izveidota struktūra ārpakalpojuma sniedzēja veiktās pārbaudes/uzraudzības sistēmas ķēdes (COCS) līguma pārvaldībai. Gatavojoties nolīguma īstenošanai, prioritārs būs tehniskais atbalsts nepieciešamo spēju plānošanai un veidošanai (piemēram, personāla darba pienākumu apraksti, pieņemšana darbā, ekspertu piesaistīšana un starpaģentūru saziņa starp FDA un citām saistītajām aģentūrām, piemēram, Vides aizsardzības aģentūru, un Tirdzniecības un rūpniecības, Nodarbinātības, Lauksaimniecības un Finanšu (Koncesiju birojs un Muitas birojs) ministrijām).

    3.   SPĒJU VEIDOŠANA

    Prasība veidot spējas attiecas uz visām BPN īstenošanā iesaistītajām personām. Plānojot spēju veidošanu, jāņem vērā esošais un plānotais atbalsts nozarei, kā norādīts šā nolīguma 15. pantā. Spēju veidošana ietver: a) valsts aģentūru, jo īpaši FDA, Vides aizsardzības aģentūras un Muitas, personāla tehnisko apmācību; b) to FDA darbinieku apmācību, kuri strādā ar ārējo pakalpojumu sniedzēju; c) pilsoniskās sabiedrības grupu apmācību, lai tās varētu uzraudzīt LPS darbību un palīdzēt kopienām iesaistīties pasākumos, kas saistīti ar mežsaimniecības nozari; d) palīdzības sniegšanu ķēdes zāģa operatoru grupām attiecībā uz apvienošanos kooperatīvos un tehniskajām prasmēm; e) apmācību informācijas pārvaldībā LPS vajadzībām un spēju veidošanu nolūkā regulāri analizēt un publicēt nozares informāciju un f) spēju palielināšanu, izmantojot tehnoloģijas, tostarp nodrošinot ar attiecīgo aprīkojumu, programmatūru un sakaru ierīcēm.

    Nolūkā virzīt nozīmīgo spēju veidošanas uzdevumu un pamatojoties uz 2010. gada decembrī veikto spēju trūkuma analīzi, Libērija izstrādās skaitļos izteiktu visaptverošu piecu gadu mācību plānu, ņemot vērā esošās un plānotās iniciatīvas, nošķirot apmācību, kuru darbavietā var nodrošināt pārbaudes/COCS pakalpojumu sniedzējs, un citas nepieciešamās mācības, un nosakot jomas, kur mācības var īstenot esošo iniciatīvu ietvaros, kā arī tās jomas, kurās nepieciešama papildu apmācība, kas izstrādāta atbilstoši BPN prasībām.

    Turklāt Libērija izstrādās piecu gadu ieguldījumu plānu, nosakot nepieciešamā aprīkojuma vajadzības un tā ekspluatācijas izmaksas, objektu būvniecības vai atjaunošanas un uzturēšanas vajadzības, identificējot ieguldījumus, kurus veiks pakalpojumu sniedzējs un kuri vēlāk tiks pārņemti, ieguldījumus, kas iegūti par esošo iniciatīvu līdzekļiem, kā arī ieguldījumus, kuriem būs nepieciešami papildu līdzekļi. Kā noteikts šā nolīguma 15. pantā, lai nodrošinātu spēju veidošanai nepieciešamos resursus, puses sadarbosies saskaņā ar esošajām procedūrām.

    4.   FINANSĒŠANAS MEHĀNISMI

    Attiecībā uz visiem šajā pielikumā aprakstītajiem pasākumiem būs jāveic sīka budžeta izstrāde un jānodrošina finansējums. Finansējuma atrašana ietver tā ieguldījuma aprēķināšanu, ko Libērija var sniegt no saviem resursiem, tā finansējuma apmēra noteikšanu, kurš būs jāsaņem no līdzekļu devējiem, kā arī iespējamo līdzekļu devēju identificēšanu un piesaistīšanu. Galvenie pasākumi var ietvert:

    a)

    mehānisma izveidi finansiālā atbalsta saņemšanai;

    b)

    visaptveroša īstermiņa un ilgtermiņa budžeta izstrādi un sīki izstrādātus priekšlikumus un avotus BPN īstenošanas finansēšanai;

    c)

    atbalsta identificēšanu, nosakot atbalstu, ko iespējams sniegt no Libērijas resursiem, un atbalstu, kurš jāsaņem no Savienības un citiem attīstības partneriem, nepieciešamības gadījumā iekļaujot esošā līdzekļu devēju atbalsta koordinēšanu;

    d)

    nodrošinājuma fondus.

    5.   LPS IZVEIDE

    LPS tiks izveidota, par pamatu izmantojot esošās sistēmas un jau darbojošās struktūras Libērijā. Ir nepieciešams atbalsts sistēmu uzlabošanai, lai varētu nodrošināt pārbaudi par atbilstību II pielikumā minētajai likumīguma definīcijai, izmantojot minētajā pielikumā aprakstītās procedūras. Atbalsta pasākumi būs vērsti uz darbībām, kas jāveic, lai nodrošinātu darbspēju ar dažādu valsts aģentūru starpniecību, un uz neatkarīgas revīzijas ieviešanu. Tie ietver tādu jaunu funkciju ieviešanu kā likumīguma pārbaudes funkcija, FLEGT licencēšanas sistēma un neatkarīgās revīzijas funkcija, kā arī esošās COCS uzlabošanu, lai tā atbilstu LPS prasībām.

    5.1.   Likumīguma pārbaudes sistēmas izveide

    Libērija nolīgs ārējo pakalpojumu sniedzēju, kas piecos gados izveidos likumīguma pārbaudes un COCS funkcijas, nodrošinās to darbību un nodošanu. Viens no galvenajiem uzdevumiem būs iesaistīto valsts aģentūru spēju veidošana, lai tās varētu izpildīt tām uzticētās funkcijas. Ārējo pakalpojumu sniedzējs strādās tiešā sadarbībā ar tā dienestā norīkoto FDA personālu, kas pēc zināma laika posma kļūs par LVD. Galvenie pasākumi var ietvert:

    a)

    tāda kvalificēta klienta pārstāvja iesaistīšanu, kas sniegtu palīdzību sīki izstrādātu specifikāciju un līguma ar pakalpojumu sniedzēju dokumentu izstrādē un atlases procedūru veikšanā;

    b)

    konkursa izsludināšanu pakalpojumu sniedzējam, piedāvājumu pieņemšanu, atlasi un izvērtēšanu;

    c)

    sarunu risināšanu ar pakalpojumu sniedzēju par tāda līguma noslēgšanu, kura pamatā ir vienošanās par “izveidi–darbības nodrošināšanu–nodošanu”;

    d)

    attiecīgo FDA darbinieku nodošanu pakalpojumu sniedzēja pakļautībā;

    e)

    pārraudzības struktūras izveidi pakalpojumu sniedzēja uzraudzīšanai;

    f)

    LPS izveidošanu un darbības nodrošināšanu saskaņā ar aprakstu, kas sniegts šā nolīguma II pielikumā;

    g)

    frēzēšanas procesu un šķeldas ražošanas (no Brazīlijas hevejas koksnes) iekļaušanu COCS;

    h)

    importēto kokmateriālu un konfiscēto kokmateriālu iekļaušanu COCS;

    i)

    LPS paplašināšanu, lai iekļautu tajā vietējam tirgum ražotos kokmateriālus;

    j)

    pakalpojumu sniedzēja izmantoto sistēmu nodošanu FDA.

    5.2.   Libērijas Licencēšanas departamenta izveide

    FDA izveidos Licencēšanas departamentu, kas būs atbildīgs par eksporta FLEGT licencēšanu. Tas izveidos sīki izstrādātas FLEGT licencēšanas procedūras un nodrošinās, ka tās ir saskaņotas ar eksporta procedūrām, kā arī atcels esošo eksporta atļauju sistēmu, tiklīdz FLEGT licencēšanas sistēma sāks darboties. Šajā nolūkā galvenie pasākumi var ietvert:

    a)

    vajadzības gadījumā izmantojot ekspertu palīdzību, papildu darba procedūru izstrādi, lai esošo eksporta atļauju sistēmu pielāgotu FLEGT licencēšanas sistēmai;

    b)

    departamenta izveidi FDA pakļautībā;

    c)

    darbinieku un tehniskā konsultanta pieņemšanu darbā;

    d)

    eksporta licencēšanas noteikumu projekta izstrādi;

    e)

    eksporta atļauju atcelšanu;

    f)

    FLEGT licenču izdošanu;

    g)

    mehānismu izveidi saziņai ar Savienības kompetentajām iestādēm.

    5.3.   Neatkarīgas revīzijas mehānisma izveide

    Kā norādīts V pielikumā, Libērija nolīgs neatkarīgu revidentu (NR), lai nodrošinātu LPS nevainojamu darbību un sistēma tiktu uzskatīta par ticamu, jo īpaši starptautisko tirgu līmenī. Libērija nolīgs NR, konsultējoties ar Savienību un ievērojot Libērijā spēkā esošās iepirkuma procedūras un V pielikumā noteiktās vadlīnijas. Šajā nolūkā galvenie pasākumi var ietvert:

    a)

    konkursa izsludināšanu, atlasi, kandidāta izraudzīšanos un sarunu risināšanu ar NR;

    b)

    sīki izstrādātu neatkarīgās revīzijas procedūru izveidi un šo procedūru pieņemšanu Nolīguma īstenošanas apvienotajā komitejā (AĪK);

    c)

    neatkarīgo revīziju uzsākšanu;

    d)

    spēju noteikšanu pārbaudēm un ziņošanai.

    5.4.   LPS darbības ārējā pārbaude

    Kā norādīts VI pielikumā, pirms licencēšanas sistēma sāk pilnībā darboties un pirms Savienības iestādes sāks pieņemt FLEGT licences, par LPS veic neatkarīgu tehnisko novērtējumu. Galvenie pasākumi var ietvert:

    a)

    LPS neatkarīga novērtējuma veikšanu, rezultātu izvērtēšanu un, ja nepieciešams, sistēmas koriģēšanu;

    b)

    novērtējuma rezultātu paziņošanu AĪK un vienošanos par datumu, kad licencēšanas sistēma sāks darboties un Savienības iestādēm būs jāpārbauda FLEGT licences pirms kokmateriālu ievešanas Savienībā.

    6.   TIESĪBAIZSARDZĪBAS UN REGULATĪVĀS SISTĒMAS UZLABOŠANA

    Vienlaikus ar LPS ieviešanu Libērija izvērtēs reglamentējošo un tiesībaizsardzības sistēmu un tās saskaņotību ar tiesisko regulējumu, kas attiecas uz mežsaimniecības nozari, un veiks uzlabojumus tur, kur tas ir nepieciešams. Likumīguma definīcijas izstrādes laikā, un veicot ar to saistītas konsultācijas un pārbaudes uz vietas, tika konstatēts, ka atsevišķās noteikumu jomās nepieciešami papildu labojumi, lai komersantiem tiktu sniegti skaidri norādījumi. Galvenie pasākumi var ietvert:

    a)

    regulējuma pārskatīšanu pēc piecu gadu LPS darbības perioda, tādējādi būs pagājis nepieciešamais laiks, lai identificētu praktiskās problēmas, kas rodas saistībā ar piemērošanu un pārbaudēm par atbilstību tiesību aktiem;

    b)

    uzlabojumu veikšanu šādās tiesiskā regulējuma jomās: pamatnostādnes par sarunu risināšanu par sociāliem nolīgumiem; kopienas mežsaimniecības noteikumi; procedūras attiecībā uz pamestiem baļķiem; procedūras attiecībā uz kokmateriāliem, kuru konfiscēšanas iemesls ir likuma pārkāpšana; pamatnostādnes par neatkarīgo sertificēšanas sistēmu iekļaušanu LPS; procedūras, kas attiecas uz izslēgšanas saraksta veidošanu; procedūras attiecībā uz kokmateriālu izsekojamību pārstrādes struktūrvienībās; noteikumi par trešo personu piekļuvi resursiem koncesijas apgabalos un to izmantošanu; noteikumi par mežizstrādi ar ķēdes zāģi; noteikumi par kokmateriālu importu un par kokmateriāliem tranzītā; uzlabojumi VIN procesā un vides pārvaldībā apgabalos, uz kuriem attiecas līgums par kokmateriāliem;

    c)

    to noteikumu stiprināšanu, kas attiecas uz mežizstrādes nozarē iesaistīto strādnieku drošību un labklājību;

    d)

    jebkādu nepieciešamo korekciju veikšanu II pielikumā aprakstītajā likumīguma pārbaudes tabulā saistībā ar izmaiņām likumos vai noteikumos.

    7.   VIETĒJĀ KOKMATERIĀLU TIRGUS UZRAUDZĪBA

    Vietējam kokmateriālu tirgum valsts ekonomikā ir ļoti liela nozīme, bet izpratne par šo tirgu ir diezgan vāja un esošais regulējums ir nepietiekošs. Libērija pieņems jaunus noteikumus, lai uzlabotu sadarbību ar mazajiem ķēdes zāģa operatoriem. Vietējā kokmateriālu tirdzniecība tiks iekļauta LPS, un tiks pieņemti reglamentējoši pasākumi, lai nodrošinātu labāku regulējumu, godīgu tirdzniecību un vides drošību jomā, kas pašlaik ir neformāla un strādā ārpus reglamentējošas sistēmas. Galvenie pasākumi var ietvert:

    a)

    vietējā kokmateriālu tirgus organizēšanu;

    b)

    tiesiskā regulējuma uzlabošanu attiecībā uz vietējo kokmateriālu tirgu;

    c)

    informācijas sistēmas izveidi;

    d)

    piemērotas to kokmateriālu izsekojamības sistēmas izveidi, kurus tirgo vietējā tirgū;

    e)

    vietējās kokmateriālu tirdzniecības iekļaušanu LPS.

    8.   BPN IETEKMES UZRAUDZĪBA

    Lai pārliecinātos par to, ka BPN ietvaros izvirzītie mērķi tiek īstenoti, ir nepieciešama BPN ietekmes uzraudzība sociālajā, vides un tirgus jomā, vispārīga uzraudzība un tāda uzraudzība, kurā īpaša uzmanība tiek pievērsta kopienām, kuru iztika atkarīga no meža nozares. Šajā nolūkā galvenie pasākumi var ietvert uzraudzības sistēmas izstrādi, iekļaujot atsauces scenārijus un saskaņotus rādītājus, kas aptver šādus aspektus: uzlabojumi pārvaldības struktūrās; meža resursu izmantošanas tiesību piešķiršana; sociālie nolīgumi un dalīšanās gūtajos ienākumos ar kopienām, kuras saskaras ar mežizstrādes sekām; reglamentēto kokmateriālu apjomu salīdzināšana ar to kokmateriālu apjomiem, kas joprojām nav reglamentēti; pierādījumi par tiesībaizsardzību; konfiscēto kokmateriālu apjomi un to nodošana; ieņēmumu noteikšanas efektivitāte; ieņēmumu izmaksāšanas kopienām, kuras saskaras ar mežizstrādes sekām, efektivitāte; Libērijas kokmateriālu tirgus un BPN ietekme uz tā konkurētspēju. AĪK nodrošina efektīvu uzraudzību, kā tas ir noteikts X pielikumā.

    9.   BPN ĪSTENOŠANAS UZRAUDZĪBA

    AĪK uzņemsies vispārēju atbildību par BPN īstenošanas uzraudzību. Tas ietver neatkarīgās revīzijas ziņojumu izvērtēšanu un no tiem izrietošu rīcību, kā arī iepriekš aprakstītās ietekmes uzraudzības izvērtējumu. Turklāt BPN īstenošanas uzraudzību veiks arī citi ieinteresētie dalībnieki, tostarp pilsoniskā sabiedrība, tādējādi sekmējot LPS efektīvu ieviešanu. Ieinteresētie dalībnieki iesniegs ziņojumus AĪK, kas nodrošinās, ka konstatēto problēmu risināšanai ir izstrādāts efektīvs sūdzību izskatīšanas mehānisms. Galvenie pasākumi var ietvert:

    a)

    atbalsta sniegšanu uzraudzības valsts komitejai, ko veido dažādi ieinteresētie dalībnieki un kas aprakstīta šā nolīguma 16. pantā, regulāri organizējot BPN īstenošanas procesa atklātu sabiedrisko apspriešanu, kurā ieinteresētie dalībnieki varēs sniegt atsauksmes;

    b)

    pilsoniskās sabiedrības iesaistīšanu uzraudzības procesā, tostarp nodrošinot, ka tiek noteiktas kopienas mēroga problēmas un par tām tiek paziņots LVD, LLD un NR, ieinteresēto dalībnieku uzraudzības valsts komitejai un AĪK.

    10.   SAZIŅA

    Saziņa sekmē BPN īstenošanu un ir ļoti svarīga, lai mainītu to pastāvošo negatīvo priekšstatu par nozari, kas saistīts ar Libērijas sarežģīto vēsturisko fonu un tās kokrūpniecības nozares priekšvēsturi. BPN paver iespēju nodrošināt pārredzamību, pārskatatbildību un likumīgumu. Informācijas izplatīšanai par valdības centieniem uzlabot meža nozares pārvaldību ir neatsverama nozīme. BPN skars ne tikai valsts pārvaldi, bet arī dažādas ieinteresēto dalībnieku grupas un plašāku sabiedrības daļu, tādējādi ir nepieciešama visaptveroša tādas saziņas stratēģija, ar kuru tiks paziņota visa nepieciešamā informācija par BPN, tā ietekmi un priekšrocībām ne tikai ekonomikā, bet arī vides un sociālajā jomā. Informēšana par plānoto rīcību un sasniegto BPN ietvaros ir paredzēta, lai:

    a)

    veicinātu dažādu ieinteresēto dalībnieku iesaistīšanos un nodrošinātu to rīcības saskaņotību;

    b)

    nodrošinātu informācijas publisku pieejamību nolūkā sekmēt uzraudzību;

    c)

    uzlabotu Libērijas kokmateriālu pozīcijas starptautiskajā tirgū;

    d)

    nodrošinātu sabiedrības atbalstu tām Libērijas veiktajām darbībām, kuru mērķis ir veicināt meža resursu ilgtspējīgu pārvaldību un to kopienu attīstību, kuru iztika atkarīga no meža nozares; un

    e)

    informētu ieinteresētos dalībniekus un plašāku sabiedrības daļu par BPN sniegtajām priekšrocībām.

    Šajā nolūkā Libērija sekmēs tādu pasākumu īstenošanu, kas nodrošinās efektīvu saziņu attiecībā uz BPN mērķiem un rezultātiem. Galvenie pasākumi var ietvert:

    a)

    saziņas stratēģijas izstrādi un īstenošanu ar mērķi uzlabot sabiedrības informētību, izmantojot modernus un tradicionālus plašsaziņas līdzekļus sabiedrības un kokmateriālu tirdzniecībā iesaistīto iedzīvotāju informēšanai par BPN īstenošanas gaitu, tā ietekmi un sniegtajām priekšrocībām;

    b)

    atbilstošu mērķa grupu noteikšanu un īpaši katrai mērķauditorijai izstrādātu drukātu un elektronisku ziņojumu sagatavošanu par BPN, regulāri sniedzot jaunāko informāciju;

    c)

    informācijas apmaiņas platformas izveidi pastāvīgai informācijas apritei starp vietējiem un starptautiskiem partneriem, tostarp apsverot šīs platformas atrašanās vietu vispārējā īstenošanas struktūrā;

    d)

    tirdzniecības izstāžu rīkošanu kopā ar nākamajiem tirdzniecības partneriem nolūkā informēt par tādu kokmateriālu priekšrocībām, par kuriem izdotas FLEGT licences;

    e)

    tādu sistēmu ieviešanu, ar kuru palīdzību attiecīgās valsts iestādes varētu publicēt informāciju un atbildēt uz informācijas pieprasījumiem atbilstoši Informācijas brīvības likumam, kā norādīts IX pielikumā.


    IX PIELIKUMS

    SABIEDRĪBAS INFORMĒŠANAS UN PĀRREDZAMĪBAS NODROŠINĀŠANAS PASĀKUMI

    Atbilstoši Libērijas valdības vēlmei pārņemt pārredzamas un atbildīgas dabas resursu pārvaldības principus, kā tas jau tika darīts, precīzi īstenojot Ieguves rūpniecības pārredzamības iniciatīvas (EITI) programmu, puses vienojas, ka informācijas publicēšana un citi pārredzamības pasākumi ir būtiski, lai veiksmīgi īstenotu Brīvprātīgo partnerattiecību nolīgumu (BPN) atbilstoši šā nolīguma 21. pantā noteiktajam. Šajā saistībā abas puses apņemas regulāri publicēt visu to informāciju, kas ir svarīga ieinteresētajiem dalībniekiem, un informāciju, kura varētu sekmēt BPN īstenošanu un uzraudzību. Šajā pielikumā ir uzskaitīta informācija, kas jāpublicē Libērijas valdībai, kā arī informācija, kura jāpublisko saskaņā ar Libērijas valdības izdoto Informācijas brīvības likumu.

    1.   REGULĀRI PUBLICĒJAMĀS INFORMĀCIJAS KATEGORIJAS

    Turpmāk aprakstītās informācijas kategorijas tiks publiskotas regulāru publikāciju veidā, kā aprakstīts 2.5. un 2.6. pantā 2010. gada Informācijas brīvības likumā. Informācijas pieejamību var nodrošināt, izmantojot dažādus līdzekļus atkarībā no informācijas rakstura un mērķauditorijas. Tie var būt:

    a)

    tīmekļa vietnes;

    b)

    platforma dažādiem ieinteresētajiem dalībniekiem, kas saistīti ar nolīguma īstenošanu;

    c)

    atklātas sēdes;

    d)

    preses konferences;

    e)

    valsts radio un laikraksti;

    f)

    brošūras un biļeteni.

    Atbilstoši VIII pielikumā norādītajam tiks izstrādāta visaptveroša saziņas stratēģija, lai, izmantojot atbilstošākos līdzekļus, informācija varētu sasniegt visus ieinteresētos dalībniekus.

    1.1.   Informācija, kas tieši attiecas uz BPN

    a)

    BPN ar visiem tā pielikumiem;

    b)

    Nolīguma īstenošanas apvienotās komitejas (AĪK) pārskati, kuros jānorāda šāda informācija:

    Libērijā izdoto FLEGT licenču skaits,

    noraidīto FLEGT licences pieprasījumu skaits,

    gadījumi, kad konstatēta neatbilstība Libērijas FLEGT licencēšanas procedūrai, un veiktie pasākumi šo gadījumu risināšanai,

    kokmateriālu un koksnes izstrādājumu daudzumi, kas gada laikā eksportēti uz Savienību,

    Savienībā pieņemto FLEGT licenču skaits,

    kokmateriālu un koksnes izstrādājumu daudzumi, kas importēti Savienībā FLEGT licencēšanas sistēmas ietvaros, atbilstīgi Savienības dalībvalstij, kurā tie importēti;

    c)

    neatkarīga revidenta sniegtie ziņojumi;

    d)

    procedūras, ar ko regulē AĪK darbību;

    e)

    atgādnes un citi AĪK ziņojumi, tostarp nolīguma īstenošanas uzraudzības un nolīguma ietekmes novērtējumi, kā noteikts X pielikumā;

    f)

    procedūras un nolikums, ar ko regulē tās ieinteresēto dalībnieku valsts komitejas darbību, kura uzrauga BPN īstenošanu;

    g)

    norādījumi attiecībā uz atbilstību LPS, kas paredzēti dažādiem ieinteresētajiem dalībniekiem;

    h)

    pamatnostādnes sociālo nolīgumu izstrādāšanai.

    1.2.   Informācija par mežsaimniecības nozares pārvaldību

    a)

    informācija par mežsaimniecības nozares pārvaldību un to valsts aģentūru dokumenti, kuras veic šīs nozares pārraudzības funkciju un kurām saskaņā ar 2010. gada Informācijas brīvības likuma 2.1.–2.3. pantā noteikto regulāri jāpublisko šāda informācija:

    valsts aģentūras vai iestādes tiesību akti,

    iestādes politikas dokumenti, procedūras un noteikumi,

    iestādes budžets,

    aģentūras vai iestādes finanšu pārskati,

    iestādes organizatoriskā struktūra un pārskatu sniegšanas kārtība,

    svarīgi līgumi,

    iestādes vai tās amatpersonas lēmuma pārsūdzēšanas kārtība,

    direktoru padomes pieņemtās rezolūcijas,

    revīzijas ziņojumi,

    paustais publiskais viedoklis, ziņojumi, stratēģijas un rokasgrāmatas, kas saistītas ar mežu nozari, atbilstoši Valsts mežsaimniecības reformas likuma 18.15. pantam;

    b)

    visi tiesību akti, noteikumi un darba procedūras, ko pieņēmusi Libērijas valdība. Tas ietver arī visus regulatīvās sistēmas aspektus, kas minēti Libērijas likumīguma definīcijā II pielikumā.

    1.3.   Informācija par meža resursu izmantošanas tiesību piešķiršanu

    a)

    izdotās meža resursu izmantošanas licences, tostarp kokmateriālu tirdzniecības līgumi (TSC), meža apsaimniekošanas līgumi (FMC), nolīgumi un atļaujas par mežizstrādes darbībām un koksnes izstrādājumu ražošanu, tostarp mežu izmantošanas atļauja (FUP) un privātās mežu izmantošanas atļauja (PUP);

    b)

    lauksaimniecības koncesiju līgumi, kas saistīti ar izstrādājumiem, kuri uzskaitīti I pielikumā;

    c)

    dokumenti, kas attiecas uz piedāvājumu konkursu – piedāvājumu izvērtēšanas komisijas ziņojums par priekšatlasi;

    d)

    noslēgtie koncesijas līgumi;

    e)

    sociālie nolīgumi, kas noslēgti starp kopienām, kuru iztika atkarīga no meža nozares, un visiem līgumu vai atļauju turētājiem;

    f)

    pašvaldību pārvaldīto mežu un to apgabalu kartes;

    g)

    saraksts ar izdotajām TSC, PUP, FUP un FMC atļaujām un attiecīgās mežu kartes.

    1.4.   Informācija par meža resursu izmantošanu

    a)

    iegūto meža resursu, pārstrādāto meža produktu un eksportēto meža produktu daudzumi un novērtējums naudas izteiksmē (nosaka atbilstoši apstiprinātiem FOB cenu sarakstiem), norādot:

    ražošanas kopapjomu gadā,

    dalījumā pa sugām katram meža resursu licences veidam;

    b)

    Libērijā importēto vai tranzītā pārvietoto kokmateriālu un koksnes izstrādājumu daudzums gadā.

    1.5.   Informācija par meža nodevām un ieņēmumiem

    a)

    grafiks, kurā norādītas visas ar mežsaimniecību saistītās nodevas un nodokļi;

    b)

    FOB cenas.

    1.6.   Informācija par tiesībaizsardzību koncesijas apgabalos

    a)

    piemērotie sodi un saraksts ar personām, kas tos samaksājušas, un personām, kuras nav samaksājušas vai nav piekritušas maksāt;

    b)

    atklātā izsolē gadā pārdoto koksnes izstrādājumu apjoms un tā novērtējums naudas izteiksmē.

    2.   INFORMĀCIJA, KAS SABIEDRĪBAI PIEEJAMA PĒC PIEPRASĪJUMA SASKAŅĀ AR INFORMĀCIJAS BRĪVĪBAS LIKUMU

    Attiecībā uz procedūrām, ar ko piešķir piekļuvi informācijai, uzskaites datiem vai dokumentiem šā pielikuma ietvaros, rīkojas saskaņā ar procedūrām, kuras aprakstītas Informācijas brīvības likuma 3. nodaļas 3.1.–3.14. pantā.

    2.1.   Informācija par meža resursu izmantošanas tiesību piešķiršanu

    a)

    dokumenti, kas attiecas uz priekšatlasi un būs pieejami pēc pieprasījuma pēc priekšatlases procesa pabeigšanas:

    saraksts ar uzņēmumiem, kuri izturējuši priekšatlasi;

    b)

    dokumenti, kas attiecas uz piedāvājumu konkursu un būs pieejami pēc pieprasījuma pēc tam, kad būs noteikts piedāvājumu konkursa uzvarētājs un visi piedāvājumu iesniedzēji būs informēti par iznākumu:

    ar piedāvājumu konkursu saistītie dokumenti,

    piedāvājumu izvērtēšanas komisijas ziņojums;

    c)

    to personu saraksts, uz kurām attiecas aizliegums (t. i., personas, kam nevar būt līdzdalība mežizstrādes komercuzņēmumos saistībā ar valsts amatpersonas amata ieņemšanu);

    d)

    izslēgto personu saraksts (t. i., personas, kas ir izslēgtas no Libērijas mežizstrādes nozares sakarā ar to saistību ar meža resursu izmantošanu, apsaimniekošanu vai kokmateriālu ieguvi, vienlaikus piedaloties vai atbalstot civiliedzīvotāju nemierus, kuros izmantoti ieroči);

    e)

    to personu saraksts, kuru darbība uz laiku apturēta (t. i., personas, kuru darbība uz laiku apturēta saistībā ar finanšu pienākumu nepildīšanu attiecībā uz meža izmantošanu);

    f)

    visi dokumenti, uzskaites dati un informācija, kas attiecas uz apstiprinātajiem uzņēmējdarbības un meža apsaimniekošanas plāniem;

    g)

    atrašanās vieta un īpašumtiesības attiecībā uz zemes gabaliem, uz kuriem attiecas meža resursu licence;

    h)

    meža resursu licences turētāju vārdi un īss tā zemes gabala apraksts, par kuru izdota attiecīgā meža resursu licence (norāda zemes gabala platību un meža resursu veidu).

    2.2.   Informācija par meža resursu izmantošanu

    a)

    cērtamās koksnes apjoms saskaņā ar koncesijas apgabalā gadā atļauto cirti un atrašanās vieta;

    b)

    informācija, kas glabājas Libērijas LPS datubāzē;

    c)

    vietējā tirgū gadā pārdoto koksnes izstrādājumu apjoms dalījumā pa izstrādājumu veidiem un sugām.

    2.3.   Informācija par pārstrādi

    a)

    saraksts ar reģistrētajiem pārstrādes uzņēmumiem un to kontaktinformācija;

    b)

    ražošanas jauda katrai pārstrādes struktūrvienībai dalījumā pa uzņēmumiem;

    c)

    gadā pārstrādātais baļķu daudzums dalījumā pa sugām, izstrādājumu veidiem un pārstrādes uzņēmumiem.

    2.4.   Informācija par meža nodevām un ieņēmumiem

    a)

    mežsaimniecības nozares uzņēmējdarbības vienībām aprēķināto nodevu un nodokļu apjoms, ko aprēķinājusi Finanšu ministrija, un summas, kuras samaksājis katrs meža resursu līguma turētājs;

    b)

    to naudas līdzekļu apmērs, ko valdība saņēmusi un piešķīrusi Kopienu mežsaimniecības attīstības fondam;

    c)

    to naudas līdzekļu apmērs, ko saņēmis un izmaksājis Nacionālais kopienu ieguvumu sadales trasts;

    d)

    to naudas līdzekļu apmērs, ko trasts saņēmis un izmaksājis kopienu mežsaimniecības attīstības komitejām, informāciju norādot dalījumā pa projektiem, datumiem un kopienām, kuras saņēmušas šos līdzekļus;

    e)

    sniegtās atbildes uz sūdzībām, kas saņemtas no sabiedrības saistībā ar Grāfistes mežsaimniecības attīstības fonda vai Nacionālā ieguvumu sadales trasta darbību vai par jebkuras kopienas mežsaimniecības attīstības komitejas darbību.

    2.5.   Informācija par tiesībaizsardzību koncesijas apgabalos

    a)

    apsūdzības par pārkāpumiem, aizturēšanas gadījumi, izlīguma gadījumi un soda piespriešanas gadījumi, kas saistīti ar darbībām, attiecībā uz kurām izdota meža resursu licence, kā to reģistrējusi FDA;

    b)

    meža resursu licences nodevas rēķini un maksājumu informācija.

    3.   PROCEDŪRAS, KAS ATTIECAS UZ PIEKĻUVI PUBLISKI PIEEJAMAI INFORMĀCIJAI, UZSKAITES DATIEM VAI DOKUMENTIEM

    Šis pielikums ir izstrādāts, ņemot vērā Libērijas Informācijas brīvības likumu, kurā noteikts, ka ikvienai valsts iestādei un privātai vienībai, kas saņem publiskā sektora finansējumu un labumus vai kas pilda sabiedrisku pienākumu, ir jānorāda, kā sabiedrība var piekļūt dažādiem informācijas elementiem.

    FDA un visas pārējās valsts aģentūras ir izstrādājušas vai izstrādā procedūras informācijas publiskošanai.

    Lai šo pielikumu varētu faktiski īstenot, ir jāizstrādā un jāapstiprina procedūras/norādījumi/ vai instrukcijas par to, kā rīkoties informācijas pieprasījuma saņemšanas gadījumā. Turklāt ziņojumu sniegšanas un informācijas publiskošanas noteikumi, kas attiecas uz LLD un LVD, tiks tālāk izstrādāti šā nolīguma īstenošanas gaitā.


    X PIELIKUMS

    NOLĪGUMA ĪSTENOŠANAS APVIENOTĀS KOMITEJAS FUNKCIJAS

    Piemērojot šā nolīguma 19. pantu, puses izveido uzraudzības un lēmumu pieņemšanas struktūrvienību, ko nosauc par “Nolīguma īstenošanas apvienoto komiteju” (AĪK). AĪK atbild par šā nolīguma īstenošanas pārraudzību un uzraudzību. AĪK veicina dialogu un informācijas apmaiņu par šā nolīguma darbību. Proti, AĪK:

    a)

    attiecībā uz šā nolīguma pārvaldību:

    1)

    publicē gada pārskatu par šā nolīguma īstenošanu saskaņā ar IX pielikumā noteikto;

    2)

    saskaņā ar likumīguma pārbaudes sistēmas (LPS) darbības novērtējumu un pamatojoties uz VI pielikumā minētajiem novērtējuma kritērijiem, sniedz ieteikumu par FLEGT licencēšanas sistēmas darbības uzsākšanas datumu;

    3)

    izvērtē progresu attiecībā uz šajā nolīgumā noteikto mērķu sasniegšanu un noteiktajā laika posmā īstenojamo darbību izpildi un izskata jautājumus, kas saistīti ar šā nolīguma īstenošanu;

    4)

    ierosina un/vai veic pasākumus, lai uzlabotu šā nolīguma darbību;

    5)

    izdara grozījumus pielikumos saskaņā ar šā nolīguma 26. pantu;

    6)

    izskata jautājumus, ko izvirzījusi kāda no pusēm, un cenšas atrisināt visus strīdus, kuri varētu rasties saistībā ar šā nolīguma 10. panta īstenošanu;

    7)

    izskata jautājumus, ko izvirzījusi kāda no pusēm, un cenšas atrisināt visus strīdus, kuri varētu rasties saistībā ar domstarpībām starp pusēm, saskaņā ar šā nolīguma 24. pantā noteikto;

    8)

    publicē ziņojumus un atgādnes, nodrošinot pēc iespējas lielāku AĪK darbības pārredzamību;

    b)

    attiecībā uz šā nolīguma uzraudzību un novērtējumu:

    1)

    uzrauga vispārējo šā nolīguma īstenošanas progresu, arī LPS darbību;

    2)

    veic regulārus kopīgus apmeklējumus šā nolīguma efektivitātes, kā arī tā ietekmes novērtēšanai, pamatojoties uz pieejamo informāciju;

    3)

    veic regulāru tirgus situācijas uzraudzību un ziņo par to; vajadzības gadījumā ierosina pētījumus un atbilstoši tirgus izpētes ziņojumiem sniedz ieteikumus par veicamajām darbībām;

    4)

    veic šā nolīguma sociālās, ekonomiskās un vides ietekmes novērtējumu saskaņā ar attiecīgu labu praksi un kritērijiem, kas pusēm jāievēro, un risina šajos ziņojumos un novērtējumos konstatētās problēmas;

    5)

    identificē grūtības, kas saistītas ar šā nolīguma īstenošanu, un ierosina piemērotus pasākumus to novēršanai;

    c)

    saistībā ar šā nolīguma neatkarīgo revīziju:

    1)

    apstiprina neatkarīgā revidenta procedūru rokasgrāmatu saskaņā ar V pielikumu;

    2)

    izvērtē neatkarīgā revidenta sniegtos ziņojumus un sūdzības par FLEGT licencēšanas sistēmas darbību vienas vai otras puses teritorijā;

    3)

    izvērtē ziņojumus vai sūdzības saistībā ar neatkarīgā revidenta darbību un vienojas par atbilstošu rīcību;

    4)

    publicē neatkarīgā revidenta ziņojumus, kā noteikts V un IX pielikumā;

    5)

    attiecīgā gadījumā uzrauga pasākumus, ko veic, lai risinātu neatkarīgā revidenta atklātās problēmas;

    d)

    attiecībā uz ieinteresēto dalībnieku iesaistīšanu šā nolīguma īstenošanā un uzraudzīšanā:

    1)

    sniedz ieteikumus par šā nolīguma sekmīgai īstenošanai nepieciešamo spēju veidošanu un attiecīgā gadījumā – ieteikumus par nepieciešamību stiprināt privātā sektora un pilsoniskās sabiedrības spējas un līdzdalību uzraudzības veikšanā attiecībā uz atbilstību tiesību aktiem un noteikumiem meža apsaimniekošanas jomā Libērijā;

    2)

    īsteno atbilstošus pasākumus, lai veicinātu attiecīgo ieinteresēto dalībnieku līdzdalību šā nolīguma īstenošanā;

    3)

    nepieciešamības gadījumā izveido darba grupas vai citas palīgstruktūras attiecībā uz tām darba jomām, kurās nepieciešamas speciālas zināšanas vai ieinteresēto dalībnieku viedoklis.

    Top