Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0106

    2012/106/ES: Padomes Lēmums ( 2011. gada 14. decembris ) par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Krievijas Federācijas valdību par mehānisko transportlīdzekļu detaļu un komplektējošo daļu tirdzniecību starp Eiropas Savienību un Krievijas Federāciju

    OV L 57, 29.2.2012, p. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/106(1)/oj

    Related international agreement

    29.2.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 57/14


    PADOMES LĒMUMS

    (2011. gada 14. decembris)

    par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Krievijas Federācijas valdību par mehānisko transportlīdzekļu detaļu un komplektējošo daļu tirdzniecību starp Eiropas Savienību un Krievijas Federāciju

    (2012/106/ES)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu, saistībā ar 218. panta 5. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Ņemot vērā mehānisko transportlīdzekļu, kā arī to detaļu un komplektējošo daļu eksporta uz Krievijas Federāciju ekonomisko nozīmi Savienībai un sarunu par Krievijas Federācijas iestāšanos Pasaules Tirdzniecības organizācijā (PTO) rezultātā, kā norādīts darba grupas ziņojumā par minēto iestāšanos, Krievijas Federācijas automobiļu ražošanas nozarē īstenoto ieguldījumu regulējumu, kurā grozījumi izdarīti 2010. gada 24. decembrī, var turpināt piemērot līdz 2018. gada 1. jūlijam ievērojot dažus nosacījumus.

    (2)

    Pastāv risks, ka Krievijas Federācijas ieguldījumu regulējums automobiļu ražošanas nozarē var izraisīt mehānisko transportlīdzekļu detaļu un komplektējošo daļu ražotņu pārvietošanu ārpus Savienības, ņemot vērā investoriem saskaņā ar šādu regulējumu uzliktos pienākumus, ievērot vietējo resursu izmantošanas un ražošanas lokalizācijas prasības.

    (3)

    Saistībā ar sarunām par Krievijas Federācijas iestāšanos PTO Komisija Savienības vārdā ir risinājusi sarunas par Nolīgumu par mehānisko transportlīdzekļu detaļu un komplektējošo daļu tirdzniecību starp Eiropas Savienību un Krievijas Federāciju (“nolīgums”), ar kuru izveido kompensācijas mehānismu, lai nodrošinātu, ka ieguldījumu regulējuma piemērošana automobiļu ražošanas nozarē nerada samazinājumu mehānisko transportlīdzekļu detaļu un komplektējošo daļu importam no Savienības uz Krievijas Federāciju.

    (4)

    Nolīgums būtu jāparaksta. Nolīgums būtu jāpiemēro provizoriski, kamēr tiek pabeigtas procedūras tā noslēgšanai,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Ar šo tiek dotas pilnvaras Savienības vārdā parakstīt Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Krievijas Federācijas valdību par mehānisko transportlīdzekļu detaļu un komplektējošo daļu tirdzniecību starp Eiropas Savienību un Krievijas Federāciju, ņemot vērā minētā nolīguma noslēgšanu.

    Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.

    2. pants

    Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas tiesīgas Savienības vārdā parakstīt nolīgumu.

    3. pants

    Saskaņā ar nolīguma 13. panta 3. punktu, to provizoriski piemēro no dienas, kad Krievijas Federācija iestājas PTO, kamēr tiek pabeigtas procedūras nolīguma noslēgšanai (1).

    4. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    Ženēvā, 2011. gada 14. decembrī

    Padomes vārdā

    priekšsēdētājs

    M. NOGAJ


    (1)  Dienu, no kuras nolīgumu piemēro provizoriski, Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.


    Top