This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1310
Regulation (EU) No 1310/2011 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 amending Council Regulation (EC) No 1083/2006 as regards repayable assistance, financial engineering and certain provisions related to the statement of expenditure
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1310/2011 ( 2011. gada 13. decembris ), ar ko Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 groza attiecībā uz atmaksājamo palīdzību, finansēšanas vadību un noteikumiem par izdevumu pārskatu iesniegšanu
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1310/2011 ( 2011. gada 13. decembris ), ar ko Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 groza attiecībā uz atmaksājamo palīdzību, finansēšanas vadību un noteikumiem par izdevumu pārskatu iesniegšanu
OV L 337, 20.12.2011, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Atcelts ar 32013R1303
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Addition | 32006R1083 | TIT | nodaļa 2 A43TER | 23/12/2011 | |
Addition | 32006R1083 | TIT | nodaļa 2 A43BI | 23/12/2011 | |
Addition | 32006R1083 | pielikums 5 | 23/12/2011 | ||
Addition | 32006R1083 | pants 2 P8 | 23/12/2011 | ||
Addition | 32006R1083 | pants 2 P9 | 23/12/2011 | ||
Addition | 32006R1083 | pants 44 BI | 23/12/2011 | ||
Addition | 32006R1083 | pants 67 P2.1.5 | 23/12/2011 | ||
Addition | 32006R1083 | pants 67 P2.1.J | 23/12/2011 | ||
Addition | 32006R1083 | pants 78 BI | 23/12/2011 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32013R1303 |
20.12.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/1 |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 1310/2011
(2011. gada 13. decembris),
ar ko Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 groza attiecībā uz atmaksājamo palīdzību, finansēšanas vadību un noteikumiem par izdevumu pārskatu iesniegšanu
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 177. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),
pēc apspriešanās ar Reģionu komiteju,
saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (2),
tā kā:
(1) |
Dalībvalstis ir guvušas pozitīvu pieredzi, īstenojot atmaksājamās palīdzības shēmas darbību līmenī 2000. līdz 2006. gada plānošanas periodā, un tādēļ ir turpinājušas īstenot šādas shēmas vai ir sākušas īstenot atmaksājamās palīdzības shēmas pašreizējā 2007. līdz 2013. gada plānošanas periodā. Dažas dalībvalstis minēto shēmu aprakstus ir iekļāvušas arī savos plānošanas dokumentos, kurus apstiprinājusi Komisija. |
(2) |
Padomes Regulā (EK) Nr. 1083/2006 (2006. gada 11. jūlijs), ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (3), ir noteikti finansēšanas vadības instrumenti, kā arī precīzas to intervences jomas un apjoms. Tomēr dalībvalstu īstenotās atmaksājamās palīdzības shēmas atmaksājamo dotāciju un kredītlīniju veidā, ko pārvalda vadošās iestādes ar starpniekinstitūciju palīdzību, nav pienācīgi ietvertas ne noteikumos par finansēšanas vadības instrumentiem, ne citos Regulas (EK) Nr. 1083/2006 noteikumos. Tādēļ saskaņā ar 11. panta 1. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1081/2006 (2006. gada 5. jūlijs) par Eiropas Sociālo fondu (4), kurā jau paredzēts, ka palīdzību var sniegt atmaksājamu dotāciju veidā, Regula (EK) Nr. 1083/2006 būtu jāgroza, lai noteiktu, ka struktūrfondi var līdzfinansēt atmaksājamo palīdzību. Minētajam grozījumam būtu jāattiecas arī uz atmaksājamajām dotācijām un kredītlīnijām, ko pārvalda vadošās iestādes ar tādu starpniekinstitūciju palīdzību, kuras ir finanšu iestādes. |
(3) |
Ņemot vērā to, ka finanšu līdzekļus, ko izmanto ar atmaksājamās palīdzības starpniecību, pilnīgi vai daļēji atmaksā saņēmēji, ir jāievieš attiecīgi noteikumi par to, ka atmaksāto atmaksājamo palīdzību var atkārtoti izmantot tādam pašam mērķim vai saskaņā ar attiecīgās darba programmas mērķiem, lai nodrošinātu to, ka atmaksātie līdzekļi tiek pienācīgi ieguldīti un ka Savienības sniegtais atbalsts tiek izmantots pēc iespējas efektīvāk. |
(4) |
Ir jāprecizē, ka noteikumi par lieliem projektiem, projektiem, no kuriem gūst ieņēmumus, un darbību ilgumu principā nav jāpiemēro finansēšanas vadības instrumentiem, jo minētie noteikumi ir paredzēti citiem darbību veidiem. |
(5) |
Ir jāsekmē īstenošanas procesa pārredzamība un jānodrošina, ka dalībvalstis un Komisija veic finansēšanas vadības instrumentu īstenošanas atbilstīgu uzraudzību, tostarp lai ļautu dalībvalstīm sniegt Komisijai atbilstošu informāciju par ieviesto instrumentu veidiem un attiecīgajām darbībām, kuras ar šādiem instrumentiem īstenotas praksē. Tādēļ ir jāparedz noteikums attiecībā uz ziņošanu par finansēšanas vadības instrumentiem. Šāda ziņošana arī ļautu Komisijai labāk novērtēt finansēšanas vadības instrumentu vispārējo darbību un sniegt kopsavilkumu par Savienības un dalībvalstu līmenī paveikto. |
(6) |
Lai nodrošinātu atbilstību 61. panta 2. punktam Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (2002. gada 25. jūnijs) par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (5), Komisijai iesniedzamajā izdevumu pārskatā būtu jāietver visa informācija, kas vajadzīga Komisijai, lai sagatavotu pārredzamus pārskatus, kuri patiesi atspoguļo Eiropas Savienības līdzekļus un budžeta izpildi. Tālab katram izdevumu pārskatam būtu jāpievieno pielikums, kurā ietverta informācija par finansēšanas vadības instrumentu izveides vai finansēšanas izmaksu kopsummu un par avansa maksājumiem, kas veikti saņēmējiem kā valsts atbalsts. Juridiskās noteiktības un konsekvences labad minētā pielikuma formāts būtu jānosaka Regulas (EK) Nr. 1083/2006 pielikumā. Tomēr pielikumam vajadzīgo datu praktiskā apkopošana būtu jāveic dalībvalstu līmenī, un, ciktāl to pieļauj piemērojamais tiesiskais regulējums, tās rezultāts nedrīkstētu būt izmaiņas attiecīgo valstu datorsistēmās. |
(7) |
Grozījumi, kuri attiecas uz atmaksājamas palīdzības veidiem un tās atkārtotu izmantošanu, kā arī uz to, ka noteikumus par svarīgākajiem projektiem, ienākumus nesošiem projektiem un darbību ilgumu nepiemēro 44. pantā noteiktajām darbībām (finansēšanas vadības instrumentiem), ir paredzēti tam, lai nodrošinātu lielāku juridisko noteiktību un skaidrību minētajās jomās pastāvošās prakses piemērošanā, sākot no atbilstības perioda sākuma, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 1083/2006. Tādēļ šiem grozījumiem būtu jāstājas spēkā ar atpakaļejošu spēku no pašreizējā 2007. līdz 2013. gada plānošanas perioda sākuma. |
(8) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 1083/2006, |
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regulu (EK) Nr. 1083/2006 groza šādi:
1) |
regulas 2. pantam pievieno šādus punktus: “8) “atmaksājama dotācija”: tiešs finanšu ieguldījums ziedojumu veidā, kuru var pilnībā vai daļēji atmaksāt bez procentiem; 9) “kredītlīnija”: finanšu instruments, kas tā saņēmējam ļauj izmantot finanšu līdzekļus, kurus var pilnībā vai daļēji atmaksāt saistībā ar saņēmēja faktiskajām izmaksām, iesniedzot apliecinošus kvitētus rēķinus vai grāmatvedības dokumentus, kam ir līdzvērtīga pierādījuma vērtība.”; |
2) |
regulas III sadaļas II nodaļā iekļauj šādu iedaļu: “3.A IEDAĻA Atmaksājamā palīdzība 43.a pants Atmaksājamās palīdzības veidi 1. Kā daļu no darbības programmas struktūrfondi var finansēt atmaksājamo palīdzību vienā no šādiem veidiem:
2. Izdevumu pārskatu par atmaksājamo palīdzību iesniedz saskaņā ar 78. panta 1. līdz 5. punktu. 43.b pants Atmaksājamās palīdzības atkārtota izmantošana Atmaksājamo palīdzību, kura atmaksāta struktūrai, kas sniegusi šo palīdzību, vai citai kompetentajai attiecīgās dalībvalsts iestādei, atkārtoti izmanto tādam pašam mērķim vai saskaņā ar attiecīgās darbības programmas mērķiem. Dalībvalstis nodrošina, ka atmaksātā atmaksājamā palīdzība tiek pienācīgi dokumentēta attiecīgās struktūras vai iestādes grāmatvedības sistēmā.”; |
3) |
iekļauj šādu pantu: “44.a pants Atsevišķu noteikumu nepiemērošana Šīs regulas 39., 55. un 57. pantu nepiemēro darbībām, kas noteiktas 44. pantā.”; |
4) |
regulas 67. pantu groza šādi:
|
5) |
iekļauj šādu pantu: “78.a pants Prasība sniegt izdevumu pārskatā papildu informāciju par finansēšanas vadības instrumentiem un avansa maksājumiem, kas saņēmējiem izmaksāti kā valsts atbalsts Pielikumā, ko pievieno katram Komisijai iesniedzamajam izdevumu pārskatam un sagatavo V pielikumā noteiktajā formātā, sniedz šādu informāciju saistībā ar izdevumu pārskatā iekļauto izdevumu kopsummu:
|
6) |
šīs regulas pielikumā iekļauto tekstu pievieno Regulai (EK) 1083/2006 kā V pielikumu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Tās 1. panta 1., 2. un 3. punktu piemēro ar atpakaļejošu spēku no 2007. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Strasbūrā, 2011. gada 13. decembra
Eiropas Parlamenta vārdā –
priekšsēdētājs
J. BUZEK
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. SZPUNAR
(1) Atzinums sniegts 2011. gada 27. oktobrī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
(2) Eiropas Parlamenta 2011. gada 1. decembra nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 12. decembra lēmums.
(3) OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.
(4) OV L 210, 31.7.2006., 12. lpp.
(5) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
PIELIKUMS
“V PIELIKUMS
Izdevumu pārskata pielikums, kā minēts 78.a pantā
Darbības programmas atsauces numurs (CCI Nr.): …
Darbības programmas nosaukums …
Kontu provizoriskas slēgšanas datums …
Datums, kad dokuments iesniegts Komisijai: …
Finansēšanas vadības instrumenti (78. panta 6. punkts) (kopējās summas):
Prioritārais virziens |
Pamatojums Kopienas ieguldījuma (valsts vai kopējā) aprēķināšanai |
2007.–2015. |
|
To atbilstīgo izdevumu kopsumma, kas deklarēti saskaņā ar 78. panta 6. punktu |
Attiecīgais valsts ieguldījums |
||
1. prioritārais virziens |
|
|
|
2. prioritārais virziens |
|
|
|
3. prioritārais virziens |
|
|
|
Kopā |
|
|
|
Avansa maksājumi, kas izmaksāti kā valsts atbalsts (78. panta 2. punkts) (kopējās summas):
Prioritārais virziens |
Pamatojums Kopienas ieguldījuma (valsts vai kopējā) aprēķināšanai |
2007.–2015. |
|
To atbilstīgo izdevumu kopsumma, kas deklarēti saskaņā ar 78. panta 2. punktu |
Attiecīgais valsts ieguldījums |
||
1. prioritārais virziens |
|
|
|
2. prioritārais virziens |
|
|
|
3. prioritārais virziens |
|
|
|
Kopā |
|
|
|
NB! Ja darbības programmai ir vairāki mērķi vai to finansē no vairākiem fondiem, prioritārajā virzienā jānorāda attiecīgais mērķis(-i) un fonds(-i).”.