This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0789
Commission Implementing Regulation (EU) No 789/2011 of 5 August 2011 opening the procedure for the allocation of export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2012 under certain GATT quotas
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 789/2011 ( 2011. gada 5. augusts ), ar ko atklāj eksporta licenču piešķiršanas procedūru attiecībā uz sieru, kurš atbilstīgi dažām VVTT kvotām 2012. gadā eksportējams uz Amerikas Savienotajām Valstīm
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 789/2011 ( 2011. gada 5. augusts ), ar ko atklāj eksporta licenču piešķiršanas procedūru attiecībā uz sieru, kurš atbilstīgi dažām VVTT kvotām 2012. gadā eksportējams uz Amerikas Savienotajām Valstīm
OV L 203, 6.8.2011, p. 26–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012
6.8.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 203/26 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 789/2011
(2011. gada 5. augusts),
ar ko atklāj eksporta licenču piešķiršanas procedūru attiecībā uz sieru, kurš atbilstīgi dažām VVTT kvotām 2012. gadā eksportējams uz Amerikas Savienotajām Valstīm
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 171. panta 1. punktu saistībā ar 4. pantu,
tā kā:
(1) |
Atbilstīgi III nodaļas 2. iedaļai Komisijas 2009. gada 27. novembra Regulā (EK) Nr. 1187/2009, ar ko nosaka īpašus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1234/2007 attiecībā uz piena un piena produktu eksporta licencēm un eksporta kompensācijām (2), eksporta licences sieram, ko eksportē uz Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi daudzpusējās tirdzniecības sarunās noslēgtajos nolīgumos paredzētajām kvotām, var piešķirt saskaņā ar īpašo procedūru, ar kuru var izraudzīties vēlamos importētājus ASV. |
(2) |
Šāda procedūra jāatklāj 2012. gada eksportam, un jānosaka ar to saistītie papildu noteikumi. |
(3) |
Importa pārvaldībai ASV kompetentās iestādes nošķir papildu kvotas, kas Eiropas Savienībai piešķirtas saskaņā ar Urugvajas sarunu kārtu, un kvotas, kuras piešķirtas Tokijas sarunu kārtā. Eksporta licences jāpiešķir, ņemot vērā šo produktu atbilstību attiecīgajai ASV kvotai, kura aprakstīta Amerikas Savienoto Valstu Saskaņoto tarifu plānā. |
(4) |
Lai eksportētu maksimālo daudzumu atbilstīgi kvotām, par kurām ir mērena interese, jāatļauj pieteikumi, kas aptver visu kvotas daudzumu. |
(5) |
Komisija ir izstrādājusi informācijas sistēmu, kas ļauj elektroniski pārvaldīt dokumentus un procedūras gan tās iekšējā darba kārtībā, gan attiecībās ar iestādēm, kas iesaistītas kopējā lauksaimniecības politikā. Tiek uzskatīts, ka Regulas (EK) Nr. 1187/2009 III nodaļas 2. iedaļā un šajā regulā paredzētos paziņojumus var īstenot minētajā sistēmā saskaņā ar Komisijas 2009. gada 31. augusta Regulu (EK) Nr. 792/2009, ar ko nosaka kārtību, kādā dalībvalstis Komisijai paziņo informāciju un dokumentus, kas pieprasīti, īstenojot tirgu kopīgo organizāciju, tiešo maksājumu režīmu, lauksaimniecības produktu veicināšanas pasākumus, kā arī režīmus, ko piemēro attālākajiem reģioniem un Egejas jūras nelielajām salām (3). Efektīvas administrācijas interesēs dalībvalstīm būtu jāizmanto minētā informācijas sistēma saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 792/2009. |
(6) |
Juridiskās noteiktības un skaidrības labad ir jānosaka, ka šajā regulā paredzēto pasākumu piemērošana beidzas 2012. gada beigās. |
(7) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Produktiem, kuru KN kods ir 0406 un kuri uzskaitīti šās regulas I pielikumā kā produkti, kas eksportējami uz Amerikas Savienotajām Valstīm 2012. gadā atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1187/2009 21. pantā minētajām kvotām, eksporta licences izdod saskaņā ar minētās regulas III nodaļas 2. iedaļu un šās regulas noteikumiem.
2. pants
1. Pieteikumus uz Regulas (EK) Nr. 1187/2009 22. pantā minētajām licencēm (turpmāk „pieteikumi”) iesniedz kompetentajām iestādēm no 2011. gada 1. līdz 9. septembrim.
2. Pieteikumus pieņem tikai tad, ja tajos ir ietverta visa informācija, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 1187/2009 22. pantā, un ja ir pievienoti tajā minētie dokumenti.
Ja vienai un tai pašai produktu grupai, kas minēta I pielikuma 2. slejā, paredzētais daudzums ir sadalīts Urugvajas sarunu kārtas kvotā un Tokijas sarunu kārtas kvotā, licences pieteikumi var attiekties tikai uz vienu no šīm kvotām un tajos attiecīgajai kvotai jābūt norādītai, precizējot minētā pielikuma 3. slejā norādīto kvotas un grupas identifikāciju.
Regulas (EK) Nr. 1187/2009 22. pantā minēto informāciju iesniedz atbilstīgi šās regulas II pielikumā iekļautajam paraugam.
3. Attiecībā uz I pielikuma 3. slejā ar „Tokija-22”, „Urugvaja-22”, „Tokija-25” un „Urugvaja-25” apzīmētajām kvotām pieteikums ir vismaz par 10 tonnām un nepārsniedz attiecīgās kvotas pieejamo daudzumu, kas norādīts minētā pielikuma 4. slejā.
Attiecībā uz pārējām I pielikuma 3. slejā norādītajām kvotām pieteikums ir vismaz par 10 tonnām un nepārsniedz 40 % no attiecīgo kvotu pieejamā daudzuma, kas norādīts minētā pielikuma 4. slejā.
4. Pieteikumus pieņem tikai tad, ja pieteikuma iesniedzēji rakstveidā apliecina, ka nav iesnieguši citus pieteikumus attiecībā uz to pašu produktu grupu un to pašu kvotu un apņemas to nedarīt.
Ja pretendents iesniedz vairākus pieteikumus attiecībā uz to pašu produktu grupu un to pašu kvotu vienā vai vairākās dalībvalstīs, visus pretendenta pieteikumus uzskata par nepieņemamiem.
3. pants
1. Dalībvalstis ne vēlāk kā 16. septembrī paziņo Komisijai par katrā produktu grupā iesniegtajiem pieteikumiem un vajadzības gadījumā arī par I pielikumā norādītajām kvotām.
Visus paziņojumus, ieskaitot "nulles" paziņojumus, sniedz saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 792/2009.
2. Paziņojumā par katru grupu un vajadzības gadījumā par katru kvotu ietilpst:
a) |
pieteikuma iesniedzēju saraksts, to nosaukums, adrese un atsauce (numurs); |
b) |
daudzumi, uz ko pieteicies katrs pieteikuma iesniedzējs un kas sadalīti pēc kombinētās nomenklatūras piena produktu kodiem un pēc to koda atbilstīgi Amerikas Savienoto Valstu Saskaņoto tarifu plānam (2011. gads); |
c) |
pieteikuma iesniedzēja izraudzītā importētāja nosaukums, adrese un atsauce (numurs). |
4. pants
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1187/2009 23. panta 1. punktu Komisija tūlīt paredz licenču piešķiršanu un par to informē dalībvalstis līdz 2011. gada 31. oktobrim.
Dalībvalstis piecu darbadienu laikā pēc tam, kad ir publicēti katrai grupai un vajadzības gadījumā katrai kvotai noteiktie piešķīruma koeficienti, paziņo Komisijai daudzumus, kas piešķirti katram pieteikuma iesniedzējam, produkta kodu, iesniedzēja atsauci (numuru) un izraudzītā importētāja atsauci (numuru) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1187/2009 23. panta 2. punktam.
Lozējot saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1187/2009 23. panta 2. punktu piešķirtos daudzumus sadala pa atsevišķiem KN kodiem proporcionāli pieprasītajiem attiecīgā KN koda produkta daudzumiem.
Paziņošanu izdara saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 792/2009.
5. pants
Pirms licenču izdošanas vēlākais līdz 2011. gada 15. decembrim dalībvalstis pārbauda informāciju, kas paziņota saskaņā ar šās regulas 3. pantu un Regulas (EK) Nr. 1187/2009 22. pantu.
Ja atklājas, ka uzņēmējs, kuram izsniegta licence, sniedzis nepareizu informāciju, licenci anulē un nodrošinājumu neatmaksā. Dalībvalstis nekavējoties ziņo Komisijai. Paziņošanu izdara saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 792/2009, un par katru grupu un vajadzības gadījumā par katru kvotu tajā ietilpst:
a) |
pieteikuma iesniedzēja atsauce (numurs); |
b) |
daudzumi, uz ko pieteicies katrs pieteikuma iesniedzējs un kas sadalīti pēc kombinētās nomenklatūras piena produktu kodiem un pēc to koda atbilstīgi Amerikas Savienoto Valstu Saskaņoto tarifu plānam (2011. gads); |
c) |
izraudzītā importētāja atsauce (numurs). |
6. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Tā zaudē spēku 2012. gada 31. decembrī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 5. augustā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 318, 4.12.2009., 1. lpp.
(3) OV L 228, 1.9.2009., 3. lpp.
I PIELIKUMS
Sieri, kurus atbilstīgi dažām VVTT kvotām 2012. gadā paredzēts eksportēt uz Amerikas Savienotajām Valstīm
Regulas (EK) Nr. 1187/2009 III nodaļas 2. iedaļa un Regula (ES) Nr. 789/2011
Grupas identifikācija atbilstīgi Amerikas Savienoto Valstu Saskaņoto tarifu plāna 4. nodaļas papildpiezīmēm |
Grupa un kvota |
2012. gadā pieejamais daudzums |
|
Piezīme |
Grupa |
|
kg |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
16 |
Bez konkrēta nosaukuma |
16-Tokija |
908 877 |
16-Urugvaja |
3 446 000 |
||
17 |
Zilais siers (Blue Mould) |
17-Urugvaja |
350 000 |
18 |
Čedara siers (Cheddar) |
18-Urugvaja |
1 050 000 |
20 |
Edamas/Gaudas siers |
20-Urugvaja |
1 100 000 |
21 |
Itālijas tipa siers |
21-Urugvaja |
2 025 000 |
22 |
Šveices vai Ementāles siers bez acojuma |
22-Tokija |
393 006 |
22-Urugvaja |
380 000 |
||
25 |
Šveices vai Ementāles siers ar acojumu |
25-Tokija |
4 003 172 |
25-Urugvaja |
2 420 000 |
II PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 1187/2009 22. pantā prasītā informācija
Grupa un kvota, kas minētas Regulas (ES) Nr 789/2011 I pielikuma 3. slejā: |
|
Grupa, kas minēta Regulas (ES) Nr 789/2011 I pielikuma 2. slejā: …
…
Kvotas izcelsme: |
Urugvajas kārta: |
Tokijas kārta: |
Pieteikuma iesniedzēja nosaukums/adrese |
Produkta kombinētās nomenklatūras kods |
Pieprasītais daudzums kilogramos |
ASV Saskaņoto tarifu plāna kods |
Izraudzītā importētāja nosaukums/adrese |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
Kopā: |
|
|