EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0537
Council Decision 2011/537/CFSP of 12 September 2011 amending and extending Decision 2010/576/CFSP on the European Union Police mission undertaken in the framework of reform of the security sector (SSR) and its interface with the system of justice in the Democratic Republic of the Congo (EUPOL RD Congo)
Padomes Lēmums 2011/537/KĀDP ( 2011. gada 12. septembris ), ar ko groza un pagarina Lēmumu 2010/576/KĀDP par Eiropas Savienības policijas misiju saistībā ar drošības sektora reformu (DSR) un tās saikni ar tiesiskuma jomu Kongo Demokrātiskajā Republikā ( EUPOL RD Congo )
Padomes Lēmums 2011/537/KĀDP ( 2011. gada 12. septembris ), ar ko groza un pagarina Lēmumu 2010/576/KĀDP par Eiropas Savienības policijas misiju saistībā ar drošības sektora reformu (DSR) un tās saikni ar tiesiskuma jomu Kongo Demokrātiskajā Republikā ( EUPOL RD Congo )
OV L 236, 13.9.2011, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32010D0576 | Nomaiņa | pants 1.1 | 12/09/2011 | |
Modifies | 32010D0576 | Nomaiņa | pants 12.1 | 12/09/2011 | |
Modifies | 32010D0576 | Nomaiņa | pants 2 | 12/09/2011 | |
Modifies | 32010D0576 | Grozījums | pants 14.1 | 12/09/2011 | |
Modifies | 32010D0576 | Grozījums | pants 18 L2 | 12/09/2011 | |
Modifies | 32010D0576 | Nomaiņa | pants 6.7 | 12/09/2011 | |
Modifies | 32010D0576 | Atcelšana | pants 5.6 | 12/09/2011 | |
Modifies | 32010D0576 | Atcelšana | pants 3 | 12/09/2011 | |
Extended validity | 32010D0576 | 30/09/2012 |
13.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 236/8 |
PADOMES LĒMUMS 2011/537/KĀDP
(2011. gada 12. septembris),
ar ko groza un pagarina Lēmumu 2010/576/KĀDP par Eiropas Savienības policijas misiju saistībā ar drošības sektora reformu (DSR) un tās saikni ar tiesiskuma jomu Kongo Demokrātiskajā Republikā (EUPOL RD Congo)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 28. pantu un 43. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Padome 2010. gada 23. septembrī pieņēma Lēmumu 2010/576/KĀDP par Eiropas Savienības policijas misiju saistībā ar drošības sektora reformu (DSR) un tās saikni ar tiesiskuma jomu Kongo Demokrātiskajā Republikā (EUPOL RD Congo) (1). |
(2) |
Politikas un drošības komiteja (PDK) 2011. gada 28. jūnijā apstiprināja ieteikumu, ka EUPOL RD Congo būtu jāpagarina uz vēl vienu gadu. |
(3) |
EUPOL RD Congo būtu attiecīgi jāpagarina līdz 2012. gada 30. septembrim. |
(4) |
Tāpat ir jānosaka finanšu atsauces summa, kas paredzēta, lai segtu ar EUPOL RD Congo saistītos izdevumus laikposmā no 2011. gada 1. oktobra līdz 2012. gada 30. septembrim. |
(5) |
Misiju īstenos situācijā, kas var pasliktināties un kas varētu kavēt Līguma 21. pantā izklāstīto Savienības ārējās darbības mērķu sasniegšanu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2010/576/KĀDP groza šādi:
1) |
lēmuma 1. panta 1. punktu aizstāj ar šādu: “1. pants Misija Eiropas Savienības Policijas misiju, ko veic saistībā ar drošības sektora reformu (DSR) un tās saikni ar tiesiskuma jomu Kongo Demokrātiskajā Republikā (turpmāk “EUPOL RD Congo” jeb “misija”) un kas izveidota ar Vienoto rīcību 2007/405/KĀDP, pagarina uz laikposmu no 2010. gada 1. oktobra līdz 2012. gada 30. septembrim.”; |
2) |
lēmuma 2. pantu aizstāj ar šādu: “2. pants Misijas pilnvaras 1. Lai nostiprinātu Kongo Nacionālās policijas (KNP) attīstību un atbalstītu tās reformu procesa noturību, EUPOL RD Congo sniedz palīdzību Kongo iestādēm, īstenojot policijas rīcības plānu, kurā ir ietvertas policijas reformu procesa 2010.–2012. gada prioritātes un kura pamatā ir stratēģiskajā pamatdokumentā formulētās pamatnostādnes. Misija sniegs ieguldījumu vietējos un starptautiskos centienos stiprināt KNP spējas, kas nepieciešamas arī, ņemot vērā gaidāmo vēlēšanu drošību. EUPOL RD Congo galveno uzmanību pievērš konkrētai rīcībai un projektiem, kas ļautu nostiprināt KNP reformu procesa stratēģiskā līmeņa darbības, stiprinātu spējas un sekmētu KNP un plašākas krimināltiesību sistēmas struktūru savstarpēju mijiedarbību, lai efektīvāk atbalstītu seksuālas vardarbības un nesodāmības apkarošanu. EUPOL RD Congo savu darbību cieši saskaņo ar citiem Savienības, starptautiskiem un divpusējiem līdzekļu devējiem un cieši sadarbojas ar tiem, lai izvairītos no dubultiem centieniem. 2. Misijai ir šādi konkrēti mērķi:
3. Misijai ir Projektu vienība, lai apzinātu un īstenotu projektus. Misija konsultē dalībvalstis un trešās valstis, kā arī to pārziņā koordinē un atvieglina šo valstu projektu īstenošanu jomās, kas ir misijas interešu lokā un veicina tās mērķu sasniegšanu.”; |
3) |
lēmuma 3. pantu svītro; |
4) |
lēmuma 5. panta 6. punktu svītro; |
5) |
lēmuma 6. panta 7. punktu aizstāj ar šādu: “7. Vajadzības gadījumā misijas vadītājs saskaņo EUPOL RD Congo darbības ar citiem Savienības darbību veicējiem, kas darbojas uz vietas.”; |
6) |
lēmuma 12. panta 1. punktu aizstāj ar šādu: “1. Civilais operāciju komandieris saziņā ar Eiropas Ārējās darbības dienesta Drošības biroju vada misijas vadītāja veikto EUPOL RD Congo drošības pasākumu plānošanu un nodrošina to pienācīgu un efektīvu īstenošanu saskaņā ar 5. un 9. pantu.”; |
7) |
lēmuma 14. panta 1. punktam pievieno šādu otro daļu: “Ar misijas īstenošanu saistīto izdevumu segšanai paredzētā finanšu atsauces summa laikposmam no 2011. gada 1. oktobra līdz 2012. gada 30. septembrim ir EUR 7 150 000.”; |
8) |
lēmuma 18. panta otro daļu aizstāj ar šādu: “To piemēro no 2010. gada 1. oktobra līdz 2012. gada 30. septembrim.” |
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2011. gada 12. septembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. DOWGIELEWICZ
(1) OV L 254, 29.9.2010., 33. lpp.