This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R1204
Commission Regulation (EU) No 1204/2010 of 16 December 2010 amending for the 142nd time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban
Komisijas Regula (ES) Nr. 1204/2010 ( 2010. gada 16. decembris ), ar ko 142. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Osamu Bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban
Komisijas Regula (ES) Nr. 1204/2010 ( 2010. gada 16. decembris ), ar ko 142. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Osamu Bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban
OV L 333, 17.12.2010, p. 45–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32002R0881 | Grozījums | pielikums I | 17/12/2010 |
17.12.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 333/45 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1204/2010
(2010. gada 16. decembris),
ar ko 142. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Osamu Bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 27. maija Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Osamu Bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban, un ar kuru atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 467/2001, ar ko aizliedz eksportēt noteiktas preces un pakalpojumus uz Afganistānu, pastiprina lidojumu aizliegumu un attiecina uz Afganistānas Taliban līdzekļu un citu finanšu resursu iesaldēšanu (1), un jo īpaši tās 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 7.a panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā uzskaitītas personas, grupas un organizācijas, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. |
(2) |
Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Sankciju komiteja 2010. gada 7. decembrī nolēma pievienot vienu fizisko personu to personu, grupu un organizāciju sarakstam, uz kurām jāattiecina līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana, un 2010. gada 30. novembrī grozīja divus ierakstus šajā sarakstā. |
(3) |
Tāpēc attiecīgi jāatjaunina Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikums. |
(4) |
Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai jāstājas spēkā nekavējoties, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza, kā noteikts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad tā publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 16. decembrī
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
ārējo attiecību ģenerāldirektors
David O'SULLIVAN
(1) OV L 139, 29.5.2002., 9. lpp.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza šādi.
(1) |
Sadaļā “Fiziskās personas” pievieno šādu ierakstu:
|
(2) |
Ierakstu “Mondher Ben Mohsen Ben Ali Al-Baazaoui (alias Hamza). Adrese: Via di Saliceto 51/9, Boloņa, Itālija. Dzimšanas datums: 18.3.1967. Dzimšanas vieta: Kairuana, Tunisija. Valstspiederība: Tunisijas. Pases Nr.: K602878 (Tunisijas pase, izdota 5.11.1993., derīga līdz 9.6.2001.). Papildu informācija: izdots Francijai 4.9.2003. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā noteiktā diena: 25.6.2003.” pozīcijā “Fiziskās personas” aizstāj ar šādu ierakstu: “Mondher Ben Mohsen Ben Ali Al-Baazaoui (alias a) Manza Mondher, b) Hanza Mondher, c) Al Yamani Noman, d) Hamza, e) Abdellah). Adrese: 17 Boulevard Soustre, 04000 Digne-les-Bains, Francija. Dzimšanas datums: a) 18.3.1967., b) 18.8.1968., 28.5.1961. Dzimšanas vieta: Kairuana, Tunisija. Valstspiederība: Tunisijas. Pases Nr.: K602878 (Tunisijas pase, izdota 5.11.1993., derīga līdz 9.6.2001.). Papildu informācija: izdots no Itālijas Francijai 4.9.2003. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā noteiktā diena: 25.6.2003.” |
(3) |
Ierakstu “Zelimkhan Ahmedovich Yandarbiev (alias Abdul-Muslimovich). Adrese: Derzhavina street 281-59, Grozny, Chechen Republic, Russian Federation. Dzimšanas datums: 12.9.1952. Dzimšanas vieta: Vydrikh ciems, Shemonaikhinsk (Verkhubinsk) apgabals, Kazahstāna (Kazahstānas Padomju Sociālistiskā Republika). Valstspiederība: Krievijas. Pases Nr.: a) 43 Nr. 1600453, b) 535884942 (Krievijas ārzemju pase), (c) 35388849 (Krievijas ārzemju pase). Papildu informācija: a) norādīta bijusī adrese, b) nogalināts 19.2.2004.” pozīcijā “Fiziskās personas” aizstāj ar šādu ierakstu: “Zelimkhan Ahmedovich Yandarbiev (alias a) Hussin Mohamed Dli Tamimi, b) Abdul-Muslimovich, c) Яндарбиев Зелимхан Ахмедович (Абдулмуслинович). Adrese: Derzhavina Street Number 281, apartment 59, Groznija, Čečenijas Republika, Krievijas Federācija. Dzimšanas datums: 12.9.1952. Dzimšanas vieta: Vydrikha ciems, Shemonaikhinskiy (iepriekš Verkhubinskiy) apgabals, Austrumkazahstānas reģions, Kazahstānas Padomju Sociālistiskā Republika, PSRS. Valstspiederība: Krievijas. Pases Nr.: a) 43 Nr. 1600453, (b) 535884942 (Krievijas ārzemju pase), c) 35388849 (Krievijas ārzemju pase). Papildu informācija: saņemts apstiprinājums, ka miris Dohā, Katarā 13.2.2004. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā noteiktā diena: 25.6.2003.” |