This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0371
Commission Regulation (EU) No 371/2010 of 16 April 2010 replacing Annexes V, X, XV and XVI to Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (Framework Directive) (Text with EEA relevance)
Komisijas Regula (ES) Nr. 371/2010 ( 2010. gada 16. aprīlis), ar kuru aizstāj V, X, XV un XVI pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2007/46/EK, ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (pamatdirektīva) (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Regula (ES) Nr. 371/2010 ( 2010. gada 16. aprīlis), ar kuru aizstāj V, X, XV un XVI pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2007/46/EK, ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (pamatdirektīva) (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 110, 1.5.2010, p. 1–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2020; Iesaist. atcelta ar 32018R0858
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007L0046 | Nomaiņa | pielikums 15 | 29/04/2010 | |
Modifies | 32007L0046 | Nomaiņa | pielikums 5 | 29/04/2010 | |
Modifies | 32007L0046 | Nomaiņa | pielikums 10 | 29/04/2010 | |
Modifies | 32007L0046 | Nomaiņa | pielikums 16 | 29/04/2010 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32018R0858 | 01/09/2020 |
1.5.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 110/1 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 371/2010
(2010. gada 16. aprīlis),
ar kuru aizstāj V, X, XV un XVI pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2007/46/EK, ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (pamatdirektīva)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 5. septembra Direktīvu 2007/46/EK, ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (pamatdirektīva) (1) un jo īpaši tās 41. panta 6. punktu, 11. panta 5. punktu un 39. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Direktīvu 2007/46/EK ir izveidota saskaņota administratīvu noteikumu un vispārēju tehnisku prasību sistēma attiecībā uz visiem jauniem transportlīdzekļiem, sistēmām, sastāvdaļām un atsevišķām tehniskām vienībām. Konkrēti tajā ir iekļauts to procedūru apraksts, kuras jāievēro attiecībā uz tipa apstiprinājumu, ieskaitot praktiskos pasākumus, kas jāveic, lai nodrošinātu, ka transportlīdzekļi tiek ražoti atbilstoši to tipa apstiprinājuma dokumentācijai, kā arī iekļauti noteikumi par to, kā jāveic testi, lai piešķirtu tipa apstiprinājumu. |
(2) |
Pārbaudot nozīmīgākās politikas jomas, kuras ietekmē Eiropas autorūpniecības konkurētspēju, augsta līmeņa grupa CARS 2, ko Komisija izveidoja 2005. gadā, lai nolīdzinātu konkurētspējīgas Eiropas autorūpniecības virzību uz ilgtspējīgu attīstību, vienojās par virkni ieteikumu, ar kuriem varētu nostiprināt nozares globālo konkurētspēju un veicināt nodarbinātību, vienlaikus saglabājot progresu drošības jomā un ekoloģisko efektivitāti. Attiecībā uz vienkāršošanu grupa ieteica paredzēt iespēju, ka izgatavotājs pats veic apstiprināšanai vajadzīgos testus; tas nozīmē, ka izgatavotājs tiek pilnvarots kā tehnisks dienests (turpmāk “paštestēšana”). Grupa ieteica arī paredzēt iespēju izmantot datorsimulācijas, nevis fizisku testu veikšanu (turpmāk “virtuālā testēšana”). |
(3) |
Viens no galvenajiem tipa apstiprinājuma sistēmas aspektiem ir lielā uzticēšanās, kādai jābūt starp apstiprinājuma iestādi un tās ieceltajiem tehniskajiem dienestiem. Tāpēc ir svarīgi, lai dokumenti, ar kuriem apmainās tehniskie dienesti un apstiprinājuma iestāde, nodrošinātu pārredzamību un skaidrību. Šim nolūkam testa ziņojumi, kā arī informācija, kas tajos jāiekļauj, skaidri jānorāda Direktīvas 2007/46/EK V pielikumā saistībā ar procedūrām, kuras jāievēro tipa apstiprināšanā. |
(4) |
Transportlīdzekļu, sastāvdaļu vai atsevišķu tehnisku vienību atbilstības pārbaude visā ražošanas procesā ir būtisks tipa apstiprināšanas sistēmas mehānisms. Viens no veidiem, kā tiek pārbaudīta produkcijas atbilstība, ir fizisku testu veikšana no produkcijas ņemtiem transportlīdzekļiem, sastāvdaļām vai atsevišķām tehniskām vienībām, lai nodrošinātu, ka tās joprojām atbilst tehniskajām prasībām. Pat ja tipa apstiprināšanas vajadzībām izmantotas virtuālas testa metodes, jāpaskaidro, ka var veikt tikai fiziskus testus, ja iestāde atlasa paraugus izlases kārtā. |
(5) |
Vajadzīgos testus, lai piešķirtu tipa apstiprinājumu, veic tehniskie dienesti, ko dalībvalstu apstiprinātājas iestādes ir pienācīgi pilnvarojušas pēc tam, kad to kvalifikācija un kompetence novērtēta saskaņā ar attiecīgajiem starptautiskajiem standartiem. Minētajos standartos ir iekļautas vajadzīgās prasības, kas apstiprinātājai iestādei ļauj pilnvarot izgatavotāju vai apakšuzņēmēju, kas darbojas tā vārdā, kā tehnisku dienestu Direktīvas 2007/46/EK nozīmē. Tomēr ir svarīgi norādīt, kādi ir izgatavotāja pienākumi, lai novērstu potenciālo interešu konfliktu, jo īpaši ja testu veikšanu uztic apakšuzņēmējam. |
(6) |
To normatīvo aktu saraksts, kuriem izgatavotāju var pilnvarot kā tehnisku dienestu, ir iekļauts Direktīvas 2007/46/EK XV pielikumā. Lai izpildītu augsta līmeņa grupas CARS 21 ieteikumus, minētais saraksts jāgroza. |
(7) |
Datorizētas tehnikas, īpaši datorprojektēšana, plaši tiek izmantota visā inženiertehniskajā procesā, sākot no sastāvdaļu un aprīkojuma projekta skices un shēmas līdz savienojumu izturībai un dinamiskajai analīzei un izgatavošanas metožu definēšanai. Pieejamā programmatūra ļauj izmantot virtuālās testēšanas metodes, pamatojoties uz minētajām tehnikām, kuru ieviešanu augsta līmeņa grupa CARS 21 uzskatīja par izgatavotāju izmaksu samazināšanas līdzekli, atceļot pienākumu izgatavot prototipus tipa apstiprinājuma vajadzībām. Lai izpildītu grupas ieteikumus, jāizveido to normatīvo aktu saraksts, kuriem ir atļauta virtuālā testēšana. |
(8) |
Jāparedz, ka virtuālā testēšanas metode nodrošina to pašu uzticēšanās pakāpi rezultātiem kā fizisks tests. Tāpēc ir lietderīgi paredzēt attiecīgos nosacījumus, lai nodrošinātu, ka tiek veikta matemātisko modeļu pienācīga validēšana. |
(9) |
Lai nodrošinātu pienācīgu tipa apstiprināšanas sistēmas darbību, ir lietderīgi atjaunināt Direktīvas 2007/46/EK pielikumus, lai tos pielāgotu zinātnisko un tehnisko zināšanu attīstībai. Minēto pielikumu noteikumi ir pietiekami detalizēti, un tiem nav vajadzīgi turpmāki dalībvalstu transponēšanas pasākumi, tāpēc saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK 39. panta 8. punktu ir lietderīgi tos aizstāt, izmantojot regulu. |
(10) |
Tāpēc attiecīgi jāgroza Direktīvas 2007/46/EK V, X, XV un XVI pielikums. |
(11) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tehniskās komitejas mehānisko transportlīdzekļu jautājumos atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Direktīvu 2007/46/EK groza šādi.
1. |
Direktīvas V pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu. |
2. |
Direktīvas X pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu. |
3. |
Direktīvas XV pielikumu aizstāj ar šīs regulas III pielikuma tekstu. |
4. |
Direktīvas XVI pielikumu aizstāj ar šīs regulas IV pielikuma tekstu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2010. gada 29. aprīļa.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 16. aprīlī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.
I PIELIKUMS
V PIELIKUMS
PROCEDŪRAS, KAS JĀIEVĒRO EK TIPA APSTIPRINĀŠANĀ
0. Mērķi un joma
0.1. |
Šajā pielikumā noteiktas procedūras, lai varētu veikt pienācīgu transportlīdzekļa tipa apstiprināšanu saskaņā ar 9. pantu. |
0.2. |
Tajā iekļauts arī:
|
1. Tipa apstiprinājuma process
Saņemot transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma pieteikumu, apstiprinātāja iestāde veic šādas darbības:
a) |
pārliecinās, vai visi saskaņā ar normatīviem aktiem izsniegtie EK tipa apstiprinājuma sertifikāti, ko piemēro transportlīdzekļa tipa apstiprināšanā, attiecas uz konkrētā tipa transportlīdzekli un atbilst paredzētajām prasībām; |
b) |
salīdzinot dokumentāciju, pārliecinās, vai visas transportlīdzekļa specifikācijas un transportlīdzekļa informācijas dokumenta I daļā iekļautie dati ir iestrādāti informācijas paketes datos un EK tipa apstiprinājumu sertifikātos saskaņā ar attiecīgiem normatīviem aktiem; |
c) |
ja kāds informācijas dokumenta I daļas punkta numurs nav iekļauts kāda normatīva akta informācijas paketē, pārliecinās, ka attiecīgā daļa vai parametrs atbilst datiem informācijas mapē; |
d) |
izmantojot apstiprināmā tipa transportlīdzekļu paraugu, veic vai organizē sastāvdaļu un sistēmu pārbaudes, lai pārliecinātos, vai no attiecīgo EK tipa apstiprinājumu sertifikātu viedokļa transportlīdzeklis(-ļi) ir izgatavots(-i) saskaņā ar attiecīgajiem autentificētās informācijas paketes datiem; |
e) |
vajadzības gadījumā atsevišķām tehniskām vienībām veic vai nodrošina attiecīgu iekārtu pārbaudi; |
f) |
vajadzības gadījumā veic vai nodrošina vajadzīgās pārbaudes par to, vai ir uzstādītas IV pielikuma I daļas 1. un 2. zemsvītras piezīmē paredzētās iekārtas; |
g) |
veic vai nodrošina vajadzīgās pārbaudes, lai garantētu, ka tiek izpildītas IV pielikuma I daļas 5. zemsvītras piezīmē paredzētās prasības. |
2. Tehnisko specifikāciju kombinēšana
Iesniedzamo transportlīdzekļu skaits ir pietiekams, lai varētu pienācīgi pārbaudīt dažādās kombinācijas, kam ir vajadzīgs tipa apstiprinājums, ievērojot šādus kritērijus.
Tehniskās specifikācijas |
Transportlīdzekļa kategorija |
|||||||||
M1 |
M2 |
M3 |
N1 |
N2 |
N3 |
O1 |
O2 |
O3 |
O4 |
|
Motors |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
Ātrumkārba |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
Asu skaits |
— |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Dzenošās asis (skaits, izvietojums, savstarpējais savienojums) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
Vadāmās asis (skaits un vieta) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Virsbūvju tipi |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Durvju skaits |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Stūre labā vai kreisā pusē |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
Sēdvietu skaits |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
Uzstādītais aprīkojums |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
3. Īpaši noteikumi
Ja nav apstiprinājuma sertifikātu, kas attiecas uz kādu no attiecīgajiem normatīvajiem aktiem, apstiprinātāja iestāde veic šādas darbības:
a) |
nodrošina vajadzīgos testus un pārbaudes, kas vajadzīgas saskaņā ar katru attiecīgu normatīvu aktu; |
b) |
pārliecinās, vai konkrētais transportlīdzeklis atbilst parametriem transportlīdzekļa informācijas mapē, kā arī katra attiecīgā normatīvā akta prasībām; |
c) |
vajadzības gadījumā atsevišķām tehniskām vienībām veic vai nodrošina attiecīgas uzstādīšanas pārbaudes; |
d) |
vajadzības gadījumā veic vai nodrošina vajadzīgās pārbaudes par to, vai ir uzstādītas IV pielikuma I daļas 1. un 2. zemsvītras piezīmē paredzētās iekārtas; |
e) |
veic vai nodrošina vajadzīgās pārbaudes, lai garantētu, ka tiek izpildītas IV pielikuma I daļas 5. zemsvītras piezīmē paredzētās prasības. |
1. papildinājums
Standarti, kas jāievēro 41. pantā minētajām struktūrām
1. Darbības, kas saistītas ar tipa apstiprināšanas testiem, kuri jāveic saskaņā ar IV pielikumā norādītajiem normatīvajiem aktiem
1.1. |
A kategorija (testus veic ar savām iekārtām)
|
1.2. |
B kategorija (testu pārraudzīšana, izmantojot izgatavotāja vai trešās personas iekārtas)
|
2. Darbības saistībā ar ražojumu atbilstību
2.1. |
C kategorija (izgatavotāja kvalitātes nodrošinājuma sistēmas provizoriska izvērtējuma un pārraudzības audita procedūra) EN ISO/IEC 17021:2006 par prasībām institūcijām, kas nodrošina pārvaldības sistēmu auditu un sertifikāciju |
2.2. |
D kategorija (ražojumu paraugu pārbaude un testēšana vai pārbaudes un testēšanas pārraudzība) EN ISO/IEC 17020:2004 par vispārējiem dažādu tipu pārbaudes struktūru darbības kritērijiem |
2. papildinājums
Tehnisko dienestu izvērtējuma procedūra
1. Šā papildinājuma mērķis
1.1. |
Šajā papildinājumā ir paredzēti nosacījumi, saskaņā ar kuriem 42. pantā minētā kompetentā iestāde veic tehnisko dienestu izvērtēšanas procedūru. |
1.2. |
Šīs prasības mutatis mutandis piemēro visiem tehniskiem dienestiem neatkarīgi no to juridiskā statusa (neatkarīga organizācija, izgatavotājs vai apstiprinātāja iestāde, kas darbojas kā tehnisks dienests). |
2. Izvērtēšanas principi
Veicot izvērtējumu, ievēro vairākus šādus principus:
— |
neatkarība, kas ir secinājumu taisnīguma un objektivitātes pamatā, |
— |
ar pierādījumiem pamatota pieeja, kas nodrošina uzticamus un atkārtojamus secinājumus. |
Pārbaudītāji ir uzticami un godprātīgi. Tie ievēro konfidencialitāti un slepenību.
Tie patiesi un precīzi informē par konstatējumiem un secinājumiem.
3. Pārbaudītājiem vajadzīgās iemaņas
3.1. |
Izvērtējumu var veikt vienīgi tādi pārbaudītāji, kam ir vajadzīgās tehniskās un administratīvās zināšanas. |
3.2. |
Pārbaudītāji ir īpaši apmācīti veikt izvērtējumus. Turklāt viņiem ir konkrētās zināšanas tajā tehniskajā jomā, kādā darbosies tehniskais dienests. |
3.3. |
Neskarot šā papildinājuma 3.1. un 3.2. punktu, 42. pantā minēto izvērtējumu veic pārbaudītāji, kas nav saistīti ar darbībām, kuras izvērtē. |
4. Pilnvarojuma pieteikums
4.1. |
Attiecīgi pilnvarots pieteikuma iesniedzēja tehniskā dienesta pārstāvis iesniedz kompetentajai iestādei oficiālu pieteikumu ar šādu informāciju:
|
4.2. |
Kompetentā iestāde pārbauda tehniskā dienesta iesniegtās informācijas pareizību. |
5. Resursu pārbaude
Kompetentā iestāde pārbauda savas spējas izvērtēt tehnisko dienestu no politikas, kompetences un piemērotu pārbaudītāju un ekspertu pieejamības viedokļa.
6. Izvērtējumu uzticēšana apakšuzņēmējiem
6.1. |
Kompetentā iestāde daļēji var uzticēt izvērtējumu veikt citām pilnvarotājām iestādēm (apakšuzņēmējiem) vai arī lūgt atbalstu citu kompetentu iestāžu tehniskiem ekspertiem. Tehniskajam dienestam, kas iesniedzis pieteikumu, ir jāakceptē apakšuzņēmēji un eksperti. |
6.2. |
Kompetentā iestāde, veicot vispārēju tehniskā dienesta izvērtējumu, ņem vērā attiecīgā jomā izsniegtos akreditācijas sertifikātus. |
7. Gatavojoties izvērtējumam
7.1. |
Kompetentā iestāde oficiāli ieceļ izvērtētāju grupu. Kompetentā iestāde nodrošina, lai tai būtu katram uzdevumam atbilstīgas zināšanas. Konkrēti grupai kopumā:
|
7.2. |
Kompetentā iestāde skaidri definē izvērtētāju grupas uzdevumu. Izvērtētāju grupas uzdevums ir pārbaudīt dokumentus, kas saņemti no pieteikumu iesniegušā tehniskā dienesta, un veikt izvērtējumu uz vietas. |
7.3. |
Kompetentā iestāde vienojas ar tehnisko dienestu un iecelto izvērtētāju grupu par izvērtējuma dienu un grafiku. Tomēr kompetentās iestādes pienākums ir izvēlēties tādu dienu, kas saskan ar pārraudzības un atkārtotas izvērtēšanas plānu. |
7.4. |
Kompetentā iestāde nodrošina, lai izvērtētāju grupai būtu pieejami visi attiecīgie dokumenti par kritērijiem, ziņojumi par iepriekš veiktiem izvērtējumiem un attiecīgi tehniskā dienesta dokumenti un dati. |
8. Izvērtējums uz vietas
Izvērtētāju grupa izvērtē tehnisko dienestu tehniskā dienesta telpās, kur veic vienu vai vairākas galvenās darbības, un, attiecīgā gadījumā, izlases kārtā novēro darbības citās izraudzītās telpās, kur darbojas tehniskais dienests.
9. Konstatējumu analīze un izvērtējuma ziņojums
9.1. |
Izvērtētāju grupa analizē visu attiecīgo informāciju un datus, kas iegūti, pārbaudot dokumentus un veicot izvērtējumu uz vietas. Analīze ir pietiekama, lai grupa varētu noteikt tehniskā dienesta kompetenci un atbilstību, to samērojot ar prasībām, ko uzliek pilnvarojums. |
9.2. |
Ar kompetentās iestādes ziņošanas procedūrām nodrošina šādu prasību izpildi.
|
9.3. |
Kompetentā iestāde nodrošina tehniskā dienesta atbilžu par neatbilstību novēršanu pārskatīšanu, lai pārliecinātos, vai darbības var uzskatīt par pietiekamām un iedarbīgām. Ja konstatē, ka tehniskā dienesta darbības nav pietiekamas, lūdz papildu informāciju. Turklāt var lūgt pierādījumus tam, ka darbības ir īstenotas, vai veikt papildu izvērtējumu, lai pārliecinātos, ka korekcijas notiek efektīvi. |
9.4. |
Izvērtējuma ziņojumā iekļauj vismaz šādu informāciju:
|
10. Pilnvarojuma piešķiršana/apstiprināšana
10.1. |
Apstiprinātāja iestāde bez liekas kavēšanās pieņem lēmumu piešķirt, apstiprināt vai pagarināt pilnvarojumu, pamatojoties uz ziņojumu(-iem) un jebkādu citu attiecīgu informāciju. |
10.2. |
Apstiprinātāja iestāde izdod sertifikātu tehniskajam dienestam. Sertifikātā ir iekļauta šāda informācija:
|
11. Atkārtots izvērtējums un pārraudzība
11.1. |
Atkārtotu izvērtējumu veic līdzīgi pirmajam izvērtējumam, izņemot to, ka ņem vērā iepriekš veiktos izvērtējumos gūto pieredzi. Uz vietas veikti izvērtējumi uzraudzības nolūkos nav tik pilnīgi kā atkārtoti izvērtējumi. |
11.2. |
Kompetentā iestāde izstrādā katra pilnvarota tehniska dienesta atkārtota izvērtējuma un pārraudzības plānu tā, lai regulāri izvērtētu reprezentatīvus paraugus saistībā ar pilnvarojuma apjomu. Uz vietas veiktu izvērtējumu intervāls ir atkarīgs no tehniskā dienesta sasniegtas un pierādītas stabilitātes – neatkarīgi no tā, vai runa ir par atkārtotu izvērtējumu vai pārraudzību. |
11.3. |
Ja pārraudzībā vai atkārtotā izvērtējumā atklājas neatbilstības, kompetentā iestāde nosaka stingrus termiņus korekcijas darbību īstenošanai. |
11.4. |
Ja korekcijas vai uzlabošanas darbības nav veiktas saskaņā ar grafiku, par ko ir panākta vienošanās, vai tās uzskata par nepietiekamām, kompetentā iestāde paredz piemērotus pasākumus, piemēram, papildu izvērtēšanu, pilnvarojuma pārtraukšanu/atsaukšanu vienai vai vairākām darbībām, ko veikt ir pilnvarots tehniskais dienests. |
11.5. |
Ja kompetenta iestāde pieņem lēmumu pārtraukt vai atcelt tehniska dienesta pilnvarojumu, tā ierakstītā vēstulē informē dienestu. Kompetentā iestāde noteikti veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to darbību nepārtrauktību, ko ir uzņēmies tehniskais dienests. |
12. Dokumentācija saistībā ar pilnvarotiem tehniskiem dienestiem
12.1. |
Kompetentā iestāde glabā dokumentus par tehniskiem dienestiem, lai pierādītu, ka ir ievērotas pilnvarojuma prasības, tostarp kompetences prasības. |
12.2. |
Kompetentā iestāde dokumentus par tehniskiem dienestiem glabā drošībā, lai nodrošinātu konfidencialitāti. |
12.3. |
Par tehniskiem dienestiem ir vismaz šādi dokumenti:
|
3. papildinājums
Vispārīgas prasības attiecībā uz testa ziņojumu formu
1. |
Attiecībā uz katru IV pielikuma I daļā norādīto normatīvo aktu testa ziņojums atbilst standarta EN ISO/IEC 17025:2005 noteikumiem. Konkrēti tajā ietverta 5.10.2. punktā, tostarp standarta 1. zemsvītras piezīmē, minētā informācija. |
2. |
Testa ziņojumu paraugu saskaņā ar labas prakses noteikumiem izdod apstiprinātāja iestāde. |
3. |
Testa ziņojumu izstrādā tajā Kopienas oficiālajā valodā, ko nosaka apstiprinātāja iestāde. |
4. |
Turklāt tajā iekļauj vismaz šādu informāciju:
|
5. |
Ja veic tāda transportlīdzekļa, sastāvdaļas vai tehniskas vienības testus, kam ir daudz vissliktāko īpašību salīdzinājumā ar vajadzīgo sasniedzamo darbības līmeni (proti, vissliktākais gadījums), testa ziņojumā iekļauj atsauci, kā izgatavotājs izdarījis atlasi, vienojoties ar apstiprinātāja iestādi. |
II PIELIKUMS
“X PIELIKUMS
RAŽOŠANAS ATBILSTĪBAS PROCEDŪRAS
0. Mērķi
0.1. |
Ražošanas atbilstības procedūras ir paredzētas, lai nodrošinātu, ka ikviens izgatavotais transportlīdzeklis, sistēma, sastāvdaļa un atsevišķa tehniska vienība atbilst apstiprinātam tipam. |
0.2. |
Procedūrās ir nešķirami iekļauts kvalitātes nodrošināšanas sistēmu izvērtējums, turpmāk “pirmais izvērtējums”, kā arī apstiprinājuma priekšmeta un ar ražošanu saistītas kontroles pārbaude, turpmāk ”ražojumu atbilstības pasākumi”. |
1. Pirmais izvērtējums
1.1. |
Dalībvalsts apstiprinātāja iestāde pārbauda, vai darbojas pietiekami mehānismi un procedūras, lai nodrošinātu efektīvu kontroli, vai izgatavotās sastāvdaļas, sistēmas, atsevišķas tehniskas vienības vai transportlīdzekļi atbilst apstiprinātam tipam. |
1.2. |
Norādījumus par izvērtējumu veikšanu var atrast standartā EN ISO 19011:2002 — norādījumi kvalitātes un/vai vides pārvaldības sistēmu auditēšanai. |
1.3. |
Atbilstību 1.1. punktā minētajām prasībām pārbauda tā, lai būtu apmierināta iestāde, kas piešķir tipa apstiprinājumu. Šī iestāde pieņem pirmo novērtējumu un 2. punktā izklāstītos ražojumu atbilstības pasākumus, atbilstīgi situācijai ņemot vērā vienu no 1.3.1. līdz 1.3.3. punktā izklāstītajiem pasākumiem vai vajadzības gadījumā to pilnīgu vai daļēju kombināciju.
|
1.4. |
Veicot transportlīdzekļa tipa apstiprināšanu, pirmie izvērtējumi, kas jau veikti, piešķirot apstiprinājumus transportlīdzekļa sistēmām, sastāvdaļām un tehniskām vienībām, nav jāatkārto; tos papildina ar izvērtējumu, kas attiecas uz gatavā transportlīdzekļa montāžas vietu un darbiem, par kuriem nebija informācijas iepriekšējos izvērtējumos. |
2. Ražojumu atbilstības pasākumi
2.1. |
Katrs transportlīdzeklis, sistēma, sastāvdaļa vai atsevišķa tehniska vienība, kas apstiprināta saskaņā ar šo direktīvu vai atsevišķu direktīvu, vai regulu, ir izgatavota tā, lai tā atbilstu apstiprinātajam tipam, izpildot šīs direktīvas vai IV pielikumā norādīto piemērojamo normatīvo aktu prasības. |
2.2. |
Dalībvalsts apstiprinātāja iestāde pārliecinās par pienācīgu pasākumu un dokumentētu pārbaužu plānu esību, kurus saskaņo ar izgatavotāju saistībā ar katru apstiprinājumu, lai noteiktos intervālos varētu veikt tos testus vai ar tiem saistītās pārbaudes, kas vajadzīgas, lai pārliecinātos par pastāvīgu atbilstību apstiprinātajam tipam, tostarp vajadzības gadījumā jo īpaši ietverot fiziskos testus, kas izklāstīti normatīvajos aktos. |
2.3. |
Konkrēti tipa apstiprinājuma turētājs rīkojas šādi:
|
3. Pastāvīgi pārbaužu pasākumi
3.1. |
iestāde, kas ir piešķīrusi tipa apstiprinājumu, jebkurā laikā var pārbaudīt atbilstības kontroles metodes, ko piemēro katrai ražošanas iekārtai.
|
3.2. |
Pārskatot šādus pasākumus, inspektoram ir pieejami ražošanas testu vai pārbaužu ieraksti; konkrēti, 2.2. punktā paredzētie dokumentēto testu vai pārbaužu ieraksti. |
3.3. |
Inspektors var izlases kārtā izraudzīties paraugus, kuri jātestē izgatavotāja laboratorijā vai tehniskā dienesta telpās. Šādā gadījumā veic tikai fizisku testu. Paraugu obligāto skaitu var noteikt, ņemot vērā paša izgatavotāja veikto pārbaužu rezultātus. |
3.4. |
Ja kontroles līmenis šķiet neapmierinošs vai ja rodas iespaids, ka ir jāpārbauda saskaņā ar 3.2. punktu veikto testu derīgums, inspektors ņem paraugus nosūtīšanai tehniskajam dienestam, lai veiktu fiziskus testus. |
3.5. |
Ja pārbaudes vai uzraudzības pārbaudes laikā konstatē neapmierinošus rezultātus, tipa apstiprinātāja iestāde nodrošina, lai iespējami ātri veiktu visus vajadzīgos pasākumus ražojumu atbilstības atjaunošanai.” |
III PIELIKUMS
XV PIELIKUMS
NORMATĪVIE AKTI, KURIEM IZGATAVOTĀJU VAR PILNVAROT KĀ TEHNISKU DIENESTU
0. Mērķi un joma
0.1. |
Šajā pielikumā iekļauts to normatīvo aktu saraksts, kuriem izgatavotāju var pilnvarot kā tehnisku dienestu saskaņā ar 41. panta 6. punktu. |
0.2. |
Pielikumā iekļauti arī noteikumi par izgatavotāja pilnvarošanu kā tehnisku dienestu, kuri jāpiemēro tā transportlīdzekļa, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību tipa apstiprināšanā, uz ko attiecas IV pielikuma I daļa. |
0.3. |
Tomēr pielikums neattiecas uz izgatavotājiem, kuri iesniedz pieteikumu mazu sēriju apstiprinājumam saskaņā ar 22. pantu. |
1. Izgatavotāja iecelšana par tehnisku dienestu
1.1. |
Izgatavotājs, kas iecelts par tehnisku dienestu, ir izgatavotājs, ko apstiprinātāja iestāde pilnvarojusi kā testēšanas laboratoriju, lai veiktu apstiprināšanas testus tās vārdā 3. panta 31. punkta nozīmē. Saskaņā ar 41. panta 6. punktu izgatavotāju var pilnvarot kā tehnisku dienestu vienīgi attiecībā uz A kategorijas darbībām. |
1.2. |
Formulējums “veikt testu” nenozīmē tikai mērīt veikspējas rādītājus, bet ietver arī testa rezultātu pierakstīšanu un ziņojuma iesniegšanu apstiprinātāja iestādei, tostarp attiecīgu secinājumu izdarīšanu. Tā ir atbilstības pārbaude tiem noteikumiem, kur nav obligāti vajadzīgi mērījumi. Tā tas ir gadījumā, kad, ņemot vērā tiesību aktu prasības, izvērtē konstrukciju. Piemēram, “pārbaudīt atbilstību Direktīvas 70/221/EEK I pielikuma 5.10. punktā iekļautajiem noteikumiem attiecībā uz degvielas tvertnes izvietojumu transportlīdzeklī” jāsaprot kā daļa no “testa veikšanas”. |
2. Normatīvu aktu un ierobežojumu saraksts
|
Atsauce uz normatīvu aktu |
Temats |
4. |
Direktīva 70/222/EEK |
Aizmugurējās reģistrācijas numura zīmes vieta |
7. |
Direktīva 70/388/EEK |
Skaņu signālierīces |
18. |
Direktīva 76/114/EEK |
Obligātās plāksnītes |
20. |
Direktīva 76/756/EEK |
Gaismas un gaismas signalizācijas ierīču uzstādīšana |
27. |
Direktīva 77/389/EEK |
Jūgkāši |
33. |
Direktīva 78/316/EEK |
Vadības ierīču, signalizatoru un indikatoru izvietojums un identifikācija |
34. |
Direktīva 78/317/EEK |
Pretaizsalšana/pretaizsvīšana |
35. |
Direktīva 78/318/EEK |
Apskalotāji/tīrītāji |
36. |
Direktīva 2001/56/EK |
Apsildīšanas ierīces Izņemot VIII pielikuma noteikumus attiecībā uz prasībām par LPG apsildīšanas ierīču uzstādīšanu transportlīdzeklī |
37. |
Direktīva 78/549/EEK |
Dubļu sargi |
44. |
Direktīva 92/21/EEK |
Masas un gabarīti (automašīnas) |
45. |
Direktīva 92/22/EEK |
Neplīstošs stiklojums Aprobežojas ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 4321. pielikumā iekļautajiem noteikumiem |
46. |
Direktīva 92/23/EEK |
Riepas |
48. |
Direktīva 97/27/EK |
Masas un izmēri (izņemot 44. punktā minētos transportlīdzekļus) |
49. |
Direktīva 92/114/EEK |
Kabīņu ārējie izvirzījumi |
50. |
Direktīva 94/20/EK |
Savienojumi Aprobežojas ar V (līdz 8. sadaļai ieskaitot) un VII pielikumā iekļautajiem noteikumiem |
61. |
Direktīva 2006/40/EK |
Gaisa kondicionēšanas sistēma |
Papildinājums
Izgatavotāja pilnvarošana par tehnisku dienestu
1. Vispārīgi jautājumi
1.1. |
Izgatavotāja pilnvarošana un paziņošana par tehnisku dienestu notiek saskaņā ar 41., 42. un 43. panta noteikumiem, kā arī saskaņā ar šajā papildinājumā iekļautajiem praktiskajiem pasākumiem. |
1.2. |
Izgatavotāju akreditē saskaņā ar standartu EN ISO/IEC 17025:2005 – Vispārīgās prasības testēšanas un kalibrēšanas laboratoriju kompetencei. |
2. Apakšuzņēmēji
2.1. |
Saskaņā ar 41. panta 6. punkta pirmo daļu izgatavotājs var izraudzīties apakšuzņēmēju, lai tas viņa vārdā veiktu testus. Apakšuzņēmējs ir:
|
2.2. |
Pakalpojumu uzticēšana apakšuzņēmējam neatceļ izgatavotāja pienākumu izpildīt 41. panta noteikumus, jo īpaši noteikumus, kuri attiecas uz tehnisko dienestu iemaņām un atbilstību standartam EN ISO/IEC 17025:2005. |
2.3. |
XV pielikuma 1. sadaļa attiecas uz apakšuzņēmēju. |
3. Testa ziņojums
Testa ziņojumus izstrādā saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK V pielikuma 3. papildinājumā izklāstītajām vispārīgajām prasībām.
IV PIELIKUMS
XVI PIELIKUMS
ĪPAŠI NOSACĪJUMI, KURI PAREDZĒTI VIRTUĀLĀS TESTĒŠANAS METODĒS UN NORMATĪVAJOS AKTOS, KURIEM IZGATAVOTĀJS VAI TEHNISKS DIENESTS VAR IZMANTOT VIRTUĀLAS TESTĒŠANAS METODES
0. Mērķi un joma
Šajā pielikumā izklāstīti pienācīgi noteikumi par virtuālo testēšanu saskaņā ar 11. panta 3. punktu.
Tas neattiecas uz 11. panta 2. punkta otro daļu.
1. Normatīvu aktu saraksts
Nr. |
Atsauce uz normatīvu aktu |
Temats |
3. |
Direktīva 70/221/EEK |
Degvielas tvertnes/aizmugurējās drošības konstrukcijas |
6. |
Direktīva 70/387/EEK |
Durvju slēgmehānismi un eņģes |
8. |
Direktīva 2003/97/EK |
Netiešas redzamības ierīces |
12. |
Direktīva 74/60/EEK |
Iekšējais aprīkojums |
16. |
Direktīva 74/483/EEK |
Ārējie izvirzījumi |
20. |
Direktīva 76/756/EEK |
Gaismas un gaismas signalizācijas ierīču uzstādīšana |
27. |
Direktīva 77/389/EEK |
Jūgkāši |
32. |
Direktīva 77/649/EEK |
Priekšējā redzamība |
35. |
Direktīva 78/318/EEK |
Apskalotāji/tīrītāji |
37. |
Direktīva 78/549/EEK |
Dubļu sargi |
42. |
Direktīva 89/297/EEK |
Sānu drošības konstrukcijas |
49. |
Direktīva 92/114/EEK |
Kabīņu ārējie izvirzījumi |
50. |
Direktīva 94/20/EK |
Savienojumi |
52. |
Direktīva 2001/85/EK |
Autobusi un tālsatiksmes autobusi |
57. |
Direktīva 2000/40/EK |
Priekšējās drošības konstrukcijas |
1. papildinājums
Vispārējas virtuālām testēšanas metodēm izvirzītas prasības
1. Virtuālu testu shēma
Aprakstot un veicot virtuālus testus, par pamatstruktūru ir izmanto šādu shēmu:
a) |
mērķis; |
b) |
struktūras modelis; |
c) |
robežnosacījumi; |
d) |
pieņēmumi par slodzi; |
e) |
aprēķins; |
f) |
izvērtējums; |
g) |
dokumentācija. |
2. Datorsimulāciju un aprēķina pamati
2.1. Matemātisks modelis
Izgatavotājs iesniedz matemātisko modeli. Tajā atspoguļo testējamā transportlīdzekļa, sistēmu un sastāvdaļu struktūras sarežģītību, ņemot vērā normatīvā akta prasības un tā robežnosacījumus.
Tos pašus noteikumus mutatis mutandis piemēro, lai testētu sastāvdaļas vai tehniskas vienības neatkarīgi no transportlīdzekļa.
2.2. Matemātiskā modeļa validēšanas process
Matemātisko modeli validē, to salīdzinot ar reāliem testa apstākļiem.
Šim nolūkam fizisko testu veic, lai salīdzinātu rezultātus, kurus iegūst, izmantojot matemātisko modeli, ar fiziskā testa rezultātiem. Pārliecinās par testa rezultātu salīdzināmību. Izgatavotājs vai tehniskais dienests izstrādā un apstiprinātāja iestādei iesniedz validēšanas ziņojumu.
Visi matemātiskā modeļa vai programmatūras grozījumi, kuru dēļ validēšanas ziņojums varētu kļūt nederīgs, jādara zināmi apstiprinātāja iestādei, kas var pieprasīt, lai tiktu veikts jauns validēšanas process.
Validēšanas procesa shēma ir attēlota 3. papildinājumā.
2.3. Dokumentācija
Izgatavotājs dara pieejamus un attiecīgi dokumentē simulācijā un aprēķinos izmantotos datus un palīglīdzekļus.
3. Instrumenti un atbalsts
Pēc tehniskā dienesta pieprasījuma izgatavotājs nodod tā rīcībā vai nodrošina piekļuvi vajadzīgajiem instrumentiem, tostarp piemērotai programmatūrai.
Turklāt tas sniedz pienācīgu atbalstu tehniskajam dienestam.
Piekļuves un atbalsta nodrošināšana tehniskajam dienestam neatceļ tehniskā dienesta pienākumus saistībā ar darbinieku iemaņām, licences apmaksu un konfidencialitātes ievērošanu.
2. papildinājums
Īpaši nosacījumi virtuālām testēšanas metodēm
1. |
Normatīvu aktu saraksts |
|
Atsauce uz normatīvu aktu |
Pielikums un punkts |
Īpaši nosacījumi |
3. |
Direktīva 70/221/EEK |
II pielikums (Pakaļējās drošības konstrukcijas) 5.4.5. punkts |
|
6. |
Direktīva 70/387/EEK |
II pielikums 4.3. punkts |
|
8. |
Direktīva 2003/97/EK |
III pielikums Visi 3., 4. un 5. sadaļas noteikumi |
Paredzētie atpakaļskata spoguļu redzamības lauki |
12. |
Direktīva 74/60/EEK |
I pielikums Visi 5. sadaļas noteikumi (“Specifikācijas”) |
Visu izliekumu rādiusu un visu izvirzījumu mērījums, izņemot prasības, kas nosaka, ka jālieto spēks, lai pārbaudītu atbilstību noteikumiem |
II pielikums |
Galvas trieciena zonas noteikšana |
||
16. |
Direktīva 74/483/EEK |
I pielikums Visi 5. sadaļas (“Vispārīgās specifikācijas”) un 6. sadaļas (“Īpašās specifikācijas”) noteikumi |
Visu izliekumu rādiusu un visu izvirzījumu mērījums, izņemot prasības, kas nosaka, ka jālieto spēks, lai pārbaudītu atbilstību noteikumiem |
20. |
Direktīva 76/756/EEK |
ANO/EEK Noteikumu Nr. 48 6. sadaļa (“Individuālas specifikācijas”) |
6.22.9.2.2. punktā paredzēto testa braucienu veic ar reālu transportlīdzekli |
ANO/EEK Noteikumu Nr. 48 4., 5. un 6. pielikuma noteikumi |
|
||
27. |
Direktīva 77/389EEK |
II pielikuma 2. sadaļa |
|
32. |
Direktīva 77/649/EEK |
I pielikuma 5. sadaļa (“Specifikācijas”) |
|
35. |
Direktīva 78/318/EEK |
I pielikums |
Pielikuma 5.1.2. punkts. Tikai aplieces zonas mērījums |
37. |
Direktīva 78/549/EEK |
I pielikuma 2. sadaļa (“Īpašas prasības”) |
|
42. |
Direktīva 89/297/EEK |
I pielikuma 2.8. punkts |
Izturība pret horizontālu slodzi un ielieces mērījums |
49. |
Direktīva 92/114/EEK |
I pielikums Visi 4. sadaļas noteikumi (“Īpašas prasības”) Attiecībā uz N1 transportlīdzekļiem piemēro šā papildinājuma 16. punktu. |
Visu izliekumu rādiusu un visu izvirzījumu mērījums, izņemot prasības, kas nosaka, ka jālieto spēks, lai pārbaudītu atbilstību noteikumiem |
50. |
Direktīva 94/20/EK |
V pielikums “Prasības mehāniskajām sakabes ierīcēm” |
Visas 1. līdz 8. sadaļas (ieskaitot) prasības |
VI pielikuma 1.1. punkts |
Vienkāršas konstrukcijas mehānisko sakabes ierīču stiprības testus var aizstāt ar virtuāliem testiem. |
||
VI pielikuma 4. sadaļa “Mehānisko sakabes ierīču testēšana” |
Tikai 4.5.1. punkts (stiprības tests), 4.5.2. punkts (izturība pret lūšanu) un 4.5.3. punkts (izturība pret lieces momentu) |
||
52. |
Direktīva 2001/85/EK |
I pielikums |
7.4.5. punkts. Stabilitātes tests, ievērojot pielikuma papildinājumā norādītos nosacījumus |
IV pielikums. Virsmas struktūras izturība |
4. papildinājums. Virsbūves struktūras izturības pārbaude ar aprēķiniem |
||
57. |
Direktīva 2000/40/EK |
ANO/EEK Noteikumu Nr. 93 5. pielikuma 3. sadaļa |
Izturība pret horizontālu slodzi un ielieces mērījums |
3. papildinājums
Validēšanas process