This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0057
2010/57/: Commission Decision of 3 February 2010 laying down health guarantees for the transit of equidae being transported through the territories listed in Annex I to Council Directive 97/78/EC (notified under document C(2010) 509) (Text with EEA relevance)
2010/57/: Komisijas Lēmums ( 2010. gada 3. februāris ), ar ko nosaka veselības garantijas attiecībā uz tādu zirgu dzimtas dzīvnieku tranzītu, kurus transportē caur teritorijām, kas uzskaitītas Padomes Direktīvas 97/78/EK I pielikumā (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 509) (Dokuments attiecas uz EEZ)
2010/57/: Komisijas Lēmums ( 2010. gada 3. februāris ), ar ko nosaka veselības garantijas attiecībā uz tādu zirgu dzimtas dzīvnieku tranzītu, kurus transportē caur teritorijām, kas uzskaitītas Padomes Direktīvas 97/78/EK I pielikumā (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 509) (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 32, 4.2.2010, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Atcelts ar 32018R0659
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32008D0907 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32010D0057R(01) | (DE) | |||
Repealed by | 32018R0659 | 01/10/2018 |
4.2.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 32/9 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2010. gada 3. februāris),
ar ko nosaka veselības garantijas attiecībā uz tādu zirgu dzimtas dzīvnieku tranzītu, kurus transportē caur teritorijām, kas uzskaitītas Padomes Direktīvas 97/78/EK I pielikumā
(izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 509)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2010/57/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (1), un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta c) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Direktīvas 91/496/EEK 4. pantā ir noteikts, ka dalībvalstīm jānodrošina, lai dzīvnieku sūtījumus no trešām valstīm pakļautu dokumentu pārbaudei un identitātes pārbaudei robežas šķērsošanas punktos, lai pārliecinātos par to turpmāko galamērķi, it īpaši dzīvnieku tranzīta gadījumā. Šie robežkontroles punkti ir minēti II pielikumā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvai 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (2). |
(2) |
Direktīvas 91/496/EEK 9. panta 1. punktā ir noteikts, ka dalībvalstīm ir jāatļauj dzīvnieku tranzīts no vienas trešās valsts uz citu trešo valsti vai uz to pašu trešo valsti, ievērojot konkrētus noteikumus. Minētā panta c) apakšpunktā ir noteikts, ka pārbaudes, kas minētas Direktīvas 91/496/EEK 4. pantā, apliecina, ka dzīvnieki atbilst minētās direktīvas prasībām, vai, ja runa ir par dzīvniekiem, kas minēti Padomes Direktīvas 90/425/EEK (3) A pielikumā, sniedz veselības garantijas, kuras ir vismaz līdzvērtīgas minētajām prasībām. |
(3) |
Direktīvas 90/425/EEK A pielikumā ir minēta Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīva 90/426/EEK par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanu un importu no trešām valstīm (4). Direktīvas 90/426/EEK III nodaļā ir noteiktas līdzvērtīgas veselības garantijas attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvniekiem. |
(4) |
Komisijas 1992. gada 10. aprīļa Lēmumā 92/260/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju saistībā ar reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu (5) ir noteikti veselības sertifikātu paraugi reģistrētu zirgu pagaidu ievešanai Savienībā, kuros ņemts vērā atšķirīgais stāvoklis trešās valstīs veselības ziņā. Minētajos sertifikātos ir paredzētas veselības garantijas, kas nepieciešamas zirgu dzimtas dzīvnieku transportēšanai no vienas trešās valsts, teritorijas vai tās daļas uz citu trešo valsti vai teritoriju vai uz tās pašas trešās valsts vai teritorijas citu daļu. Minētajos sertifikātos paredzētās veselības garantijas uzskatāmas par atsauces nosacījumiem zirgu dzimtas dzīvnieku tranzītam caur Savienību. |
(5) |
Komisijas 2004. gada 6. janvāra Lēmumā 2004/211/EK, kurā izstrādāts to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus (6), noteikts, ka dalībvalstīm jāatļauj reģistrētu zirgu pagaidu ievešana un imports no tām trešām valstīm vai to teritoriju daļām, kuras uzskaitītas minētā lēmuma I pielikumā. Ar minēto lēmumu trešās valstis arī iedala sanitārās grupās pēc dzīvnieku veselības stāvokļa šajās valstīs. Minētās sanitārās grupas jāņem vērā, veicot zirgu dzimtas dzīvnieku tranzītu caur Savienību. |
(6) |
Komisijas 2008. gada 3. novembra Lēmumā 2008/907/EK, ar ko nosaka veselības garantijas zirgu dzimtas dzīvnieku transportam no vienas trešās valsts uz citu atbilstoši Padomes Direktīvas 91/496/EEK 9. panta 1. punkta c) apakšpunktam (7), ir noteikts, ka zirgu dzimtas dzīvniekiem, kurus transportē no vienas trešās valsts uz citu, jābūt no trešās valsts, kas iekļauta Lēmuma 92/260/EEK I pielikumā. Minētajā lēmumā arī noteikts, ka šādiem zirgu dzimtas dzīvniekiem jābūt pievienotam sertifikātam, kura nosaukums ir “Tranzīta sertifikāts zirgu dzimtas dzīvnieku transportam no vienas trešās valsts uz citu”. Šim sertifikātam jābūt noformētam atbilstoši Lēmumā 92/260/EEK noteiktajiem veselības sertifikātu paraugiem. |
(7) |
Dzīvnieku veselības garantijas zirgu dzimtas dzīvnieku importam ir vismaz tikpat stingras kā reģistrētu zirgu pagaidu ievešanai paredzētās veselības garantijas, tādēļ ir lietderīgi atļaut tādu zirgu dzimtas dzīvnieku tranzītu, kurus transportē caur teritorijām, kas uzskaitītas Padomes Direktīvas 97/78/EK I pielikumā, ne vien no tām trešām valstīm, teritorijām vai to daļām, no kurām ir atļauta reģistrētu zirgu pagaidu ievešana saskaņā ar Lēmumu 2004/211/EK, bet arī no tām trešām valstīm, teritorijām vai to daļām, no kurām ir atļauts pastāvīgs imports atbilstoši minētajam lēmumam. |
(8) |
Savienības tiesību aktu skaidrības labad Lēmums 2008/907/EK ir jāatceļ. |
(9) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Dalībvalstis atļauj tādu zirgu dzimtas dzīvnieku tranzītu, kurus transportē caur teritorijām, kas uzskaitītas Direktīvas 97/78/EK I pielikumā, no kādas trešās valsts, teritorijas vai tās daļas uz citu vai uz to pašu trešo valsti, teritoriju vai tās daļu ar noteikumu, ka:
a) |
zirgu dzimtas dzīvnieki ir no trešās valsts, teritorijas vai tās daļas, no kuras ir atļauta reģistrētu zirgu pagaidu ievešana vai imports, kā norādīts attiecīgi Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma 6. vai 8. slejā; |
b) |
zirgu dzimtas dzīvniekiem ir pievienots individuāls sertifikāts, kura nosaukums ir “Dzīvnieku veselības sertifikāts zirgu dzimtas dzīvnieku tranzītam”, kā noteikts 2. punktā. |
2. Dzīvnieku veselības sertifikātā zirgu dzimtas dzīvnieku tranzītam iekļauj:
a) |
Lēmuma 92/260/EEK II pielikumā minētā attiecīgā dzīvnieku veselības sertifikāta parauga I, II un III punktu, izņemot III punkta e) apakšpunkta v) punktā minētās prasības attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku vīrusarterītu, atbilstoši tai sanitārajai grupai, kurā ir iedalīta nosūtītāja trešā valsts, teritorija vai tās daļa saskaņā ar Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma 5. slejā minētajiem norādījumiem; un |
b) |
papildus a) apakšpunktā minētajām prasībām šādu IV un V punktu:
|
3. Reģistrētu zirgu gadījumā, atkāpjoties no 2. punkta a) apakšpunkta, Lēmuma 92/260/EEK II pielikumā paredzēto dzīvnieku veselības sertifikātu paraugu A līdz E III punkta d) apakšpunkta trešajā ievilkumā minēto trešo valstu sarakstu aizstāj ar to trešo valstu, teritoriju vai to daļu sarakstu, kuras ir iedalītas sanitārajās grupās A līdz E Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma 5. slejā.
2. pants
Lēmumu 2008/907/EK atceļ.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2010. gada 3. februārī
Komisijas vārdā –
Komisijas locekle
Androulla VASSILIOU
(1) OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp.
(2) OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.
(3) OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.
(4) OV L 224, 18.8.1990., 42. lpp.
(5) OV L 130, 15.5.1992., 67. lpp.
(6) OV L 73, 11.3.2004., 1. lpp.
(7) OV L 327, 5.12.2008., 22. lpp.