Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0823

    Komisijas Regula (EK) Nr. 823/2009 ( 2009. gada 9. septembris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 690/2008, ar ko atzīst aizsargājamās zonas, kuras Kopienā pakļautas konkrētiem augu veselības apdraudējumiem

    OV L 239, 10.9.2009, p. 46–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Iesaist. atcelta ar 32019R2072

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/823/oj

    10.9.2009   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 239/46


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 823/2009

    (2009. gada 9. septembris),

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 690/2008, ar ko atzīst aizsargājamās zonas, kuras Kopienā pakļautas konkrētiem augu veselības apdraudējumiem

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (1) un jo īpaši tās 2. panta 1. punkta h) apakšpunktu,

    tā kā:

    (1)

    Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 690/2008 (2) dažas dalībvalstis vai dalībvalstu teritoriju daļas ir atzītas par aizsargājamām zonām attiecībā uz konkrētiem kaitīgiem organismiem. Dažos gadījumos atzīšana attiecās uz noteiktu laiku, lai ļautu attiecīgajai dalībvalstij sniegt visu nepieciešamo informāciju, kas apliecina, ka konkrētais kaitīgais organisms nav sastopams attiecīgajā dalībvalstī vai reģionā, vai ļautu pabeigt konkrētā organisma izskaušanas darbu.

    (2)

    Visa Grieķijas teritorija tika atzīta par aizsargājamu zonu attiecībā uz Dendroctonus micans Kugelan, Gilpinia hercyniae (Hartig), Gonipterus scutellatus Gyll., Ips amitinus Eichhof, Ips cembrae Heer un Ips duplicatus Sahlberg saskaņā ar Direktīvas 2000/29/EK 2. panta 1. punkta h) apakšpunkta pirmās daļas pirmo ievilkumu.

    (3)

    Saskaņā ar Direktīvas 2000/29/EK 2. panta 1. punkta h) apakšpunkta trešo daļu Grieķijai regulāri un sistemātiski jāveic oficiāli apsekojumi par minēto kaitīgo organismu klātbūtni un nekavējoties rakstiski jāpaziņo Komisijai par katru šāda organisma konstatēšanas gadījumu. Šo saistību mērķis ir ļaut Komisijai atcelt aizsargājamās zonas statusu, ja tā piešķiršanas nosacījumi vairs nav spēkā.

    (4)

    Grieķija piecus gadus nav paziņojusi Komisijai šādu apsekojumu rezultātus par attiecīgā kaitīgā organisma klātbūtni. Komisijas ekspertu apmeklējuma laikā no 2009. gada 26. janvāra līdz 2009. gada 6. februārim apstiprinājās, ka Grieķija līdz šim nav veikusi regulārus un sistemātiskus apsekojumus par minētajiem kaitīgajiem organismiem. Tomēr 2009. gada martā Grieķija sniedza Komisijai informāciju, kas liecina, ka ir veikti nepieciešamie juridiskie, finansiālie un organizatoriskie pasākumi, lai regulārus un sistemātiskus apsekojumus par minētajiem kaitīgajiem organismiem veiktu, sākot no 2009. gada ziņošanas perioda.

    (5)

    Tādēļ līdz brīdim, kad Grieķija veiks Direktīvas 2000/29/EK 2. panta 1. punkta h) apakšpunkta trešajā daļā paredzētos apsekojumus un paziņos Komisijai to rezultātus saskaņā ar minētā noteikuma piekto daļu, nevar apgalvot, ka nav pierādījumu par minēto kaitīgo organismu klātbūtni Grieķijā. Lai Grieķijai dotu šo apsekojumu veikšanai nepieciešamo laiku un paziņotu to rezultātus Komisijai, Grieķijai līdz 2010. gada 31. martam jāsaglabā aizsargājamās zonas statuss attiecībā uz minētajiem kaitīgajiem organismiem.

    (6)

    Krēta un Lesbas sala Grieķijā tika atzītas par aizsargājamām zonām attiecībā uz Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. Grieķija ir iesniegusi informāciju, kas liecina, ka Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. minētajos reģionos ir sastopams. Krētai un Lesbas salai tādēļ vairs nav nepieciešams aizsargājamās zonas statuss attiecībā uz minēto kaitīgo organismu.

    (7)

    Daži reģioni un reģionu daļas Austrijā uz noteiktu laiku līdz 2009. gada 31. martam tika atzītas par aizsargājamām zonām attiecībā uz Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Austrija ir iesniegusi informāciju, kas liecina, ka Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. tagad tās teritorijā ir sastopams. Tādēļ minētais laikposms nav jāpagarina.

    (8)

    Čehijas teritorija un daži Francijas un Itālijas reģioni uz noteiktu laiku līdz 2009. gada 31. martam tika atzīti par aizsargājamām zonām attiecībā uz vīnogulāju dzeltes flavescence dorée izraisītāju mikoplazmu. Pamatojoties uz informāciju no minētajām dalībvalstīm, šo teritoriju aizsargājamās zonas statuss izņēmuma kārtā jāsaglabā vēl divus gadus, lai dotu minētajām dalībvalstīm nepieciešamo laiku informācijas iesniegšanai, kas liecina, ka vīnogulāju dzeltes flavescence dorée izraisītāja mikoplazma nav sastopama, vai vajadzības gadījumā ļautu pabeigt konkrētā organisma izskaušanas darbu.

    (9)

    Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 690/2008.

    (10)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās augu veselības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 690/2008 I pielikumu groza šādi.

    1.

    Pielikuma a) sadaļas 4., 5., 7., 8., 9. un 10. punktā pēc vārda “Grieķija” iekļauj vārdus “(līdz 2010. gada 31. martam)”.

    2.

    Pielikuma b) sadaļas 2. punktā svītro trešo ievilkumu.

    3.

    Pielikuma c) sadaļas 01. punktā svītro vārdus “Grieķija (Krēta un Lesbas sala)”.

    4.

    Pielikuma d) sadaļas 4. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

    “4.

    Vīnogulāju dzeltes flavescence dorée izraisītāja mikoplazma

    Čehija (līdz 2011. gada 31. martam, Francija (Elzasa, Šampaņa-Ardenna un Lotringa) (līdz 2011. gada 31. martam), Itālija (Bazilikata) (līdz 2011. gada 31. martam)”.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2009. gada 1. decembra.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2009. gada 9. septembrī

    Komisijas vārdā

    Komisijas locekle

    Androulla VASSILIOU


    (1)  OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.

    (2)  OV L 193, 22.7.2008., 1. lpp.


    Top