This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0181
Commission Regulation (EC) No 181/2009 of 6 March 2009 closing intervention buying-in of butter at fixed price until 31 August 2009
Komisijas Regula (EK) Nr. 181/2009 ( 2009. gada 6. marts ), ar ko pārtrauc sviesta intervences iepirkumus par nemainīgu cenu līdz 2009. gada 31. augustam
Komisijas Regula (EK) Nr. 181/2009 ( 2009. gada 6. marts ), ar ko pārtrauc sviesta intervences iepirkumus par nemainīgu cenu līdz 2009. gada 31. augustam
OV L 63, 7.3.2009, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.3.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 63/5 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 181/2009
(2009. gada 6. marts),
ar ko pārtrauc sviesta intervences iepirkumus par nemainīgu cenu līdz 2009. gada 31. augustam
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),
ņemot vērā Komisijas 2008. gada 5. februāra Regulu (EK) Nr. 105/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1255/1999 piemērošanai attiecībā uz intervenci sviesta tirgū (2), un jo īpaši tās 12. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Pamatojoties uz dalībvalstu 2009. gada 5. martā iesniegtajiem paziņojumiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 105/2008 12. panta 1. punktu, intervencei par nemainīgu cenu piedāvātais kopējais sviesta daudzums kopš 2009. gada 1. marta ir pārsniedzis 30 000 tonnu limitu, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 1234/2007 13. pantā. Tādēļ sviesta intervences iepirkumi par nemainīgu cenu ir jāpārtrauc līdz 2009. gada 31. augustam, jānosaka vienota procentu likme attiecībā uz daudzumiem, ko saņēmušas dalībvalstu kompetentās iestādes 2009. gada 4. martā, un piedāvājumi, kurus saņēmušas dalībvalstu kompetentās iestādes 5. martā vai pēc tam, ir jānoraida. |
(2) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 105/2008 3. panta 5. punktu sviests, ko piedāvā intervencei, jāiepako un jāpiegādā blokos, kuru tīrsvars ir vismaz 25 kg. Tādēļ ar vienotu procentu likmi reizinātie sviesta daudzumi kilogramos ir jānoapaļo, samazinot līdz tuvākajam sviesta daudzumam, kas dalās ar 25 kg. |
(3) |
Pēc tam, kad publicēts paziņojums par vienotu procentu likmi un iepirkšanas par nemainīgu cenu pārtraukšanu, intervences aģentūrai nekavējoties par to jāinformē pārdevēji. Tādēļ šai regulai jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Sviesta intervences iepirkumi par nemainīgu cenu ir pārtraukti līdz 2009. gada 31. augustam.
Kopējais piedāvājumu apjoms sviesta intervences iepirkumam, ko saņēmušas dalībvalstu kompetentās iestādes no katra pārdevēja saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 105/2008 12. panta 1. punktu 2009. gada 4. martā, tiek pieņemts, reizināts ar vienotu procentu likmi 65,0821 % un tad noapaļots, samazinot līdz tuvākajam sviesta daudzumam, kas dalās ar 25 kg.
Piedāvājumi, kurus dalībvalstu kompetentās iestādes saņēmušas 2009. gada 5. martā vai pēc tam, līdz 2009. gada 31. augustam jānoraida.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2009. gada 6. martā
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
Jean-Luc DEMARTY
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 32, 6.2.2008., 3. lpp.