Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009E0314

Padomes Kopējā nostāja 2009/314/KĀDP ( 2009. gada 6. aprīlis ), ar ko groza Padomes Kopējo nostāju 2006/276/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret dažām Baltkrievijas amatpersonām un atceļ Kopējo nostāju 2008/844/KĀDP

OV L 93, 7.4.2009, p. 21–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/12/2009; Atcelts ar 32009D0969

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2009/314/oj

7.4.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 93/21


PADOMES KOPĒJĀ NOSTĀJA 2009/314/KĀDP

(2009. gada 6. aprīlis),

ar ko groza Padomes Kopējo nostāju 2006/276/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret dažām Baltkrievijas amatpersonām un atceļ Kopējo nostāju 2008/844/KĀDP

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 15. pantu,

tā kā:

(1)

Padome 2006. gada 10. aprīlī pieņēma Kopējo nostāju 2006/276/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret dažām Baltkrievijas amatpersonām (1).

(2)

Padomes Kopējā nostāja 2008/844/KĀDP (2008. gada 10. novembris), ar ko groza Kopējo nostāju 2006/276/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret dažām Baltkrievijas amatpersonām (2), līdz 2009. gada 13. oktobrim pagarināja Kopējā nostājā 2006/276/KĀDP paredzētos ierobežojošos pasākumus. Tomēr ceļošanas ierobežojumi dažādām augstām Baltkrievijas amatpersonām – izņemot personas, kas ir iesaistītas 1999. un 2000. gadā notikušajā cilvēku pazušanā, kā arī Centrālās vēlēšanu komisijas priekšsēdētāju – pārtraukti līdz 2009. gada 13. aprīlim.

(3)

Lai veicinātu turpmāku konkrētu pasākumu pieņemšanu un īstenošanu demokrātijas un cilvēktiesību un pamatbrīvību respektēšanai Baltkrievijā, Padome 2009. gada 16. martā vienojās – lai gan Kopējā nostājā 2006/276/KĀDP paredzētos ierobežojošos pasākumus pagarinātu par vienu gadu no minētā datuma, dažu Baltkrievijas ierēdņu ceļošanas ierobežojumu piemērošanas pārtraukšana paliktu spēkā vēl deviņus mēnešus. Pirms šā laikposma beigām Padome padziļināti pārskatīs ierobežojošos pasākumus, ņemot vērā stāvokli Baltkrievijā, un ar nosacījumu, ka ir notikusi arī turpmāka pozitīva notikumu attīstība, tā būs gatava apsvērt iespēju atcelt ierobežojošos pasākumus. Padome vajadzības gadījumā var izlemt jebkurā laikā atkārtoti piemērot ceļošanas ierobežojumus, ņemot vērā Baltkrievijas iestāžu darbību demokrātijas un cilvēktiesību jomā.

(4)

Tādēļ ar šo būtu jāgroza Kopējā nostāja 2006/276/KĀDP un būtu jāatceļ Kopējā nostāja 2008/844/KĀDP,

IR PIEŅĒMUSI ŠO KOPĒJO NOSTĀJU.

1. pants

Kopējā nostāja 2006/276/KĀDP ar šo ir pagarināta līdz 2010. gada 15. martam.

2. pants

1.   Kopējās nostājas 2006/276/KĀDP 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto pasākumu piemērošanu Yuri Nikolaïevich Podobed kungam pārtrauc līdz 2009. gada 15. decembrim.

2.   Kopējās nostājas 2006/276/KĀDP 1. panta 1. punkta c) apakšpunktā paredzēto pasākumu piemērošanu ar šo pārtrauc līdz 2009. gada 15. decembrim.

3. pants

Līdz 2009. gada 15. decembrim šo kopējo nostāju pārskata vēlreiz, ņemot vērā stāvokli Baltkrievijā.

4. pants

Ar šo ir atcelta Kopējā nostāja 2008/844/KĀDP.

5. pants

Šī kopējā nostāja stājas spēkā tās pieņemšanas dienā.

6. pants

Šo kopējo nostāju publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Luksemburgā, 2009. gada 6. aprīlī

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

J. POSPÍŠIL


(1)  OV L 101, 11.4.2006., 5. lpp.

(2)  OV L 300, 11.11.2008., 56. lpp.


Top