EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0385

Komisijas Regula (EK) Nr. 385/2008 ( 2008. gada 29. aprīlis ), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 194/2008, ar ko atjauno un stiprina ierobežojošus pasākumus pret Birmu/Mjanmu un atceļ Regulu (EK) Nr. 817/2006

OV L 116, 30.4.2008, p. 5–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/05/2013; Atcelts ar 32013R0401

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/385/oj

30.4.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 116/5


Komisijas Regula (EK) Nr. 385/2008

(2008. gada 29. aprīlis),

ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 194/2008, ar ko atjauno un stiprina ierobežojošus pasākumus pret Birmu/Mjanmu un atceļ Regulu (EK) Nr. 817/2006

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 194/2008, ar ko atjauno un stiprina ierobežojošus pasākumus pret Birmu/Mjanmu un atceļ Regulu (EK) Nr. 817/2006 (1), un jo īpaši tās 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 194/2008 VI pielikumā ir uzskaitītas personas, grupas un organizācijas, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana.

(2)

Regulas (EK) Nr. 194/2008 VII pielikumā ir uzskaitīti valdības, tās locekļu vai ar tiem saistītu personu īpašumā esoši vai kontrolēti uzņēmumi, uz kuriem attiecas ierobežojumi ieguldījumiem saskaņā ar minēto regulu.

(3)

Ar 2008. gada 29. aprīļa Kopējo nostāju 2008/349/KĀDP (2) groza II un III pielikumu 2006. gada 27. aprīļa Kopējai nostājai 2006/318/KĀDP. Tādēļ attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 817/2006 VI un VII pielikums.

(4)

Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai jāstājas spēkā nekavējoties,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1.   Ar šo Regulas (EK) Nr. 194/2008 VI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.

2.   Ar šo Regulas (EK) Nr. 194/2008 VII pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2008. gada 29. aprīlī

Komisijas vārdā

ārējo attiecību ģenerāldirektors

Eneko LANDÁBURU


(1)  OV L 66, 10.3.2008., 1. lpp.

(2)  Sk. šo 57. lpp. OV.


I PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 194/2008 VI pielikumu groza šādi.

(1)

Tabulu piezīmēm pievieno šādas piezīmes:

“4.

Ja nav noteikts citādi, visas pases un personas apliecības ir Birmas/Mjanmas pases un personas apliecības.”

“5.

Numuri kreisajā slejā ir doti ērtības labad.”

(2)

Zem virsraksta “A. VALSTS MIERA UN ATTĪSTĪBAS PADOME (SPDC)”

Nr.

Vārds, uzvārds (un iespējamie pseidonīmi)

Personas informācija (funkcija/amats, dzimšanas datums un vieta (dz.d. un dz.v.), pases/personas numurs, … laulātais, dēls/meita)

Dzimums

(V/S)

(a)

ierakstus A1h, A3c, A3e, A7a, A8a aizstāj ar šādiem (izmaiņas izceltas treknrakstā):

“A1h

Kyaing San Shwe

Vecākā ģenerāļa Than Shwe dēls, J's Donuts īpašnieks

V

A3c

Aung Thet Mann alias Shwe Mann Ko Ko

Ģenerāļa Thura Shwe Mann dēls, Ayeya Shwe War (Wah) Company, dz. d. 19.6.1977., pases Nr.:CM102233

V

A3e

Toe Naing Mann

Ģenerāļa Thura Shwe Mann dēls, dz.d. 29.6.1978

V

A7a

Ģenerālleitnants Kyaw Win

Īpašo operāciju 2. biroja priekšnieks (Kayah un Shan štati), Apvienotās solidaritātes un attīstības asociācijas (USDA) biedrs, dz. d. 3.1.1944

V

A8a

Ģenerālleitnants Tin Aye

Militārā arsenāla priekšnieks, UMEHL vadītājs

V”

(b)

pievieno šādus ierakstus atbilstošā numerācijas secībā:

“A6c

Kapteinis Naing Lin Oo

Ģenerālleitnanta Thiha Thura Tin Aung Myint Oo dēls

V

A6d

Hnin Yee Mon

Kapteiņa Naing Lin Oo sieva

S

A14a

Arnt Maung

Pensionēts ģenerāldirektors, Reliģisko lietu direktorāts

V

A15a

Ģenerālmajors Thar Aye alias Tha Aye

Īpašo operāciju 4. biroja priekšnieks (Karen, Mon, Tenasserim), dz. d. 16.2.1945. (iepriekš B3a)

V

A15b

Wai Wai Khaing alias Wei Wei Khaing

Ģenerālmajora Thar Aye sieva (iepriekš B3b)

S”

(c)

svītro šādus ierakstus:

“A12a

Ģenerālleitnants Maung Bo

Īpašo operāciju 4. biroja priekšnieks (Karen, Mon, Tenasserim), dz. d. 16.2.1945.

V

A12b

Khin Lay Myint

Ģenerālleitnanta Maung Bo sieva

S

A12c

Kyaw Swa Myint

Ģenerālleitnanta Maung Bo dēls, uzņēmējs

V”

(3)

Zem virsraksta “B. REĢIONĀLIE KOMANDIERI”

Nr.

Vārds, uzvārds

Personas informācija (tostarp pavēlniecības)

Dzimums

(V/S)

(a)

ierakstus B2a un B2b aizstāj ar šādiem (izmaiņas izceltas treknrakstā):

“B2a

Ģenerālmajors Thaung Aye

Austrumu (Shan štats (dienvidi))

V

B2b

Thin Myo Myo Aung

Ģenerālmajora Thaung Aye sieva

S”

(b)

pievieno šādus ierakstus atbilstošā numerācijas secībā:

“B7b

Kyawt Kyawt San

Brigādes ģenerāļa Maung Shein sieva

S

B8a

Brigādes ģenerālis Kyaw Swe

Dienvidaustrumu (Irrawaddy divīzija)

V

B13e

Wai Phyo Aung

Brigādes ģenerāļa Wai Lwin dēls

V

B13f

Oanmar (Ohnmar) Kyaw Tun

Wai Phyo Aung sieva

S”

(c)

svītro šādus ierakstus:

“B3a

Ģenerālmajors Thar Aye alias Tha Aye

Ziemeļrietumi (Sagaing divīzija)

V

B3b

Wai Wai Khaing alias Wei Wei Khaing

Ģenerālmajora Thar Aye sieva

S

B6a

Ģenerālmajors Khin Zaw

Centrālā (Mandalay divīzija)

V

B6b

Khin Pyone Win

Ģenerālmajora Khin Zaw sieva

S

B6c

Kyi Tha Khin Zaw

Ģenerālmajora Khin Zaw dēls

V

B6d

Su Khin Zaw

Ģenerālmajora Khin Zaw meita

S

B8a

Ģenerālmajors Thura Myint Aung

Dienvidaustrumu (Irrawaddy divīzija)

V

B8b

Than Than Nwe

Ģenerālmajora Thura Myint Aung sieva

S”

(4)

Zem virsraksta “C. REĢIONĀLO KOMANDIERU VIETNIEKI”

Nr.

Vārds, uzvārds

Personas informācija (tostarp pavēlniecības)

Dzimums

(V/S)

(a)

ierakstus C1a un C9a aizstāj ar šādiem (izmaiņas izceltas treknrakstā):

“C1a

Brigādes ģenerālis Kyaw Kyaw Tun

Rangoon (Yangon)

V

C1b

Khin May Latt

Brigādes ģenerāļa Kyaw Kyaw Tun sieva

S

C9a

Brigādes ģenerālis Hone Ngaing alias Hon Ngai

Piekrastes

V”

(b)

pievieno šādus ierakstus atbilstošā numerācijas secībā:

“C12b

Hla Than Htay

Brigādes ģenerāļa Tin Hlaing sieva

S”

(5)

Zem virsraksta “D. MINISTRI”

Nr.

Vārds, uzvārds

Personas informācija (tostarp ministrijas)

Dzimums

(V/S)

(a)

ierakstus D7a (noraksts), D8a, D20c un D31a (noraksts) aizstāj ar šādiem (izmaiņas izceltas treknrakstā):

“D7b

Khin Phyone

Ģenerālmajora Khin Aung Myint sieva

S

D8a

Dr. Chan Nyein

Izglītība. (kopš 10.8.2005.), iepriekš Zinātnes un tehnoloģiju ministra vietnieks, USDA Izpildu komitejas loceklis, dz. d. 1944. gads

V

D20c

Min Thein alias Ko Pauk

Brigādes ģenerāļa Maung Maung Thein dēls

V

D32a

Brigādes ģenerāļa Maung Maung Thein dēls

Nodarbinātības/Darba ministrija (iecelts attiecību ministra amatā 8.10.2007., atbild par attiecībām ar Aung San Suu Kyi)

V”

(6)

Zem virsraksta “E. MINISTRU VIETNIEKI”

Nr.

Vārds, uzvārds

Personas informācija (tostarp ministrijas)

Dzimums

(V/S)

(a)

ierakstus E28a, E29a un E30a aizstāj ar šādiem (izmaiņas izceltas treknrakstā):

“E28a

Ģenerālmajors Thein Tun

Pasta un telekomunikāciju ministra vietnieks

V

E29a

Ģenerālmajors Kyaw Swa Khaing

Rūpniecības ministra vietnieks

V

E30a

Ģenerālmajors Thein Htay

Aizsardzības ministra vietnieks

V”

(b)

pievieno šādus ierakstus atbilstošā numerācijas secībā:

“E27b

Khin Mar Swe

Dr. Paing Soe sieva

S

E30b

Myint Myint Khine

Ģenerālmajora Thein Htay sieva

S

E31a

Brigādes ģenerālis Tin Tun Aung

Darba ministra vietnieks (kopš 7.11.2007.)

V

E32a

Brigādes ģenerālis Win Myint

Elektroenerģijas (2) vai rūpniecības-2 ministra vietnieks (kopš 7.11.2007.)

V”

(7)

Zem virsraksta “G. AUGSTĀKĀ RANGA VIRSNIEKI”

Nr.

Vārds, uzvārds

Personas informācija (tostarp funkcija)

Dzimums

(V/S)

(a)

ierakstus A1h, A3c, A3e, A7a un A8a aizstāj ar šādiem (izmaiņas izceltas treknrakstā):

“G19b

Htwe Yi alias Htwe Htwe Yi

Ģenerālmajora Aung Thein sieva

S”

(b)

pievieno šādus ierakstus atbilstošā numerācijas secībā:

“G2b

Nang Phyu Phyu Aye

Ģenerālmajora Soe Maung sieva

S

G6b

May Mya Sein

Ģenerālmajora Lun Maung sieva

S

G14b

Nwe Nwe Win

Ģenerālmajora Than Htay sieva

S

G17b

Khin Mya Mon

Ģenerālmajora Kyi Win sieva

S

G18b

Khin Myint Wai

Ģenerālmajora Tin Tun sieva

S

G86a

Ģenerālmajors Thura Myint Aung

Ģenerāladjutants (iepriekš B8a, paaugstināts pakāpē no Dienvidaustrumu reģionālās pavēlniecības)

V

G87a

Ģenerālleitnants Maung Bo

Ģenerālinspektorāta vadītājs (iepriekš A12a)

V

G87b

Khin Lay Myint

Ģenerālleitnanta Maung Bo sieva (iepriekš A12b)

S

G87c

Kyaw Swa Myint

Ģenerālleitnanta Maung Bo dēls, uzņēmējs (iepriekš A12c)

V

G88a

Ģenerālmajors Khin Zaw

Īpašo operāciju 6. biroja priekšnieks (Naypidaw, Mandalay), paaugstināts amatā no centrālās pavēlniecības

V

G88b

Khin Pyone Win

Ģenerālmajora Khin Zaw sieva

S

G88c

Kyi Tha Khin Zaw

Ģenerālmajora Khin Zaw dēls

V

G88d

Su Khin Zaw

Ģenerālmajora Khin Zaw meita

S

G89a

Ģeenerālmajors Tha Aye

Aizsardzības ministrija

V

G90a

Pulkvedis Myat Thu

Rangoon 1. militārā reģiona komandieris (ziemeļu Rangoon)

V

G91a

Pulkvedis Nay Myo

Rangoon 2. militārā reģiona komandieris (austrumu Rangoon)

V

G92a

Pulkvedis Tin Hsan

Rangoon 3. militārā reģiona komandieris (rietumu Rangoon)

V

G93a

Pulkvedis Khin Maung Htun

Rangoon 4. militārā reģiona komandieris (dienvidu Rangoon)

V

G94a

Pulkvedis Tint Wai

4. operatīvās kontroles pavēlniecības komandieris (Mawbi)

V

G95a

San Nyunt

Militāro lietu drošības 2. militārā atbalsta vienības komandieris

V

G96a

Pulkvežleitnants Zaw Win

3. bataljona bāzes komandieris Lon Htein, Shwemyayar

V

G97a

Majors Mya Thaung

5. bataljona bāzes komandieris Lon Htein, Mawbi

V

G98a

Majors Aung San Win

7. bataljona bāzes komandieris Lon Htein, Thanlin pilsētā

V”

(c)

zem apakšvirsraksta “Jūras spēki” pievieno šādu ierakstu atbilstošā numerācijas secībā:

“G99a

Komodors, brigādes ģenerālis Thura Thet Swe

Taninthayi jūras spēku reģionālās pavēlniecības komandieris

V”

(d)

zem apakšvirsraksta “Vieglo kājnieku divīzijas (VKD)” pievieno šādus ierakstus atbilstošā numerācijas secībā:

“G79b

San San Yee

Brigādes ģenerāļa Maung Maung Aye sieva

S

G100a

Pulkvedis Myat Thu

11. VKD taktiskais komandieris

V

G101a

Pulkvedis Htein Lin

11. VKD taktiskais komandieris

V

G102a

Pulkvežleitnants Tun Hla Aung

11. VKD taktiskais komandieris

V

G103a

Pulkvedis Aung Tun

66. brigāde

V

G104a

Kapteinis Thein Han

66. brigāde

V

G104b

Hnin Wutyi Aung

Kapteiņa Thein Han sieva

S

G105a

Pulkvežleitnants Mya Win

77. VKD taktiskais komandieris

V

G106a

Pulkvedis Win Te

77. VKD taktiskais komandieris

V

G107a

Pulkvedis Soe Htway

77. VKD taktiskais komandieris

V

G108a

Pulkvežleitnants Tun Aye

702. vieglo kājnieku bataljona komandieris

V”

(e)

zem apakšvirsraksta “Citi brigādes komandieri” pievieno šādus ierakstus atbilstošā numerācijas secībā:

“G73b

Moe Thidar

Brigādes ģenerāļa Phone Zaw Han sieva

S

G110a

Brigādes ģenerālis Myint Soe

Rangoon garnizona komandieris

V

G111a

Brigādes ģenerālis Myo Myint Thein

Komandants, Aizsardzības dienesta slimnīca, Pyin Oo Lwin

V

G112a

Brigādes ģenerālis Sein Myint

Bago divīzijas Miera un attīstības padomes viceprezidents

V

G113a

Brigādes ģenerālis Hong Ngai (Ngaing)

Chin Valsts miera un attīstības padomes priekšsēdētājs

V”

(8)

Zem virsraksta “H. MILITĀRIE VIRSNIEKI, KAS VADA CIETUMUS UN POLICIJU” pievieno šādus ierakstus atbilstošā numerācijas secībā:

Nr.

Vārds, uzvārds

Personas informācija (tostarp funkcija)

Dzimums

(V/S)

“H2b

Nwe Ni San

Zaw Win sieva

S

H5a

Pulkvežleitnants Tin Thaw

Valdības tehniskā institūta komandieris

V

H6a

Maung Maung Oo

Militāro drošības lietu pratināšanas grupas vadītājs Insein cietumā

V

H7a

Myo Aung

Rangoon ieslodzījuma vietu direktors

V

H8a

Policijas brigādes ģenerālis Zaw Win

Policijas priekšnieka vietnieks

V”

(9)

Zem virsraksta “I. APVIENOTĀ SOLIDARITĀTES UN ATTĪSTĪBAS ASOCIĀCIJA (USDA)”

Nr.

Vārds, uzvārds

Personas informācija (tostarp funkcija)

Dzimums

(V/S)

(a)

pievieno šādus ierakstus atbilstošā numerācijas secībā:

“I7a

Soe Nyunt

Darbinieks Yangon austrumos

V

I8a

Chit Ko Ko

Miera un attīstības padomes priekšsēdētājs Mingala Taungnyunt pilsētā

V

I9a

Soe Hlaing Oo

Miera un attīstības padomes sekretārs Mingala Taungnyunt pilsētā

V

I10a

Kapteinis Kan Win

Mingala Taungnyunt pilsētas policijas spēku priekšnieks

V

I11a

That Zin Thein

Mingala Taungnyunt Attīstības lietu komitejas vadītājs

V

I12a

Khin Maung Myint

Mingala Taungnyunt Imigrācijas un iedzīvotāju departamenta vadītājs

V

I13a

Zaw Lin

Mingala Taungnyunt pilsētas USDA sekretārs

V

I14a

Win Hlaing

Mingala Taungnyunt pilsētas USDA līdzsekretārs

V

I15a

San San Kyaw

Mingala Taungnyunt pilsētas Informācijas ministrijas Informācijas un sabiedrisko attiecību departamenta darbinieks

S

I16a

Ģenerālleitnants Myint Hlaing

Aizsardzības ministrijas un USDA loceklis

V”

(b)

svītro šādus ierakstus:

“I6a

Dr. Chan Nyein

Izpildu komitejas loceklis, dz. d. 1944.

V”

(10)

Virsrakstu “J. PERSONAS, KURAS GŪST LABUMU NO VALDĪBAS EKONOMIKAS POLITIKAS” aizstāj ar virsrakstu “J. PERSONAS, KURAS GŪST LABUMU NO VALDĪBAS EKONOMIKAS POLITIKAS, UN CITAS AR VALDOŠO REŽĪMU SAISTĪTAS PERSONAS”

Nr.

Vārds, uzvārds

Personas informācija (tostarp uzņēmums)

Dzimums

(V/S)

(a)

ierakstus J1a, J2b, J3a, J6a, J7a un J11a aizstāj ar šādiem (izmaiņas izceltas treknrakstā):

“J1a

Tay Za

Htoo Tradinc Co rīkotājdirektors; Htoo Construction Co., dz. d 18.7.1964.; personas apliecība: MYGN 006415. Tēvs: U Myint Swe (6.11.1924.), māte: Daw Ohn (12.8.1934.)

V

J2b

Shwe Shwe Lin

Thiha sieva

S

J3a

Aung Ko Win alias Saya Kyaung

Kanbawza Bank, arī Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd un London Cigarettes pārstāvis Shan un Kayah štatos

V

J6a

Htay Myint

Yuzana Co.; dz. d. 6.2.1955., arī Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel

V

J7a

Kyaw Win

Shwe Thanlwin Trading Co. (of Thaton Tires vienīgie izplatītāji Rūpniecības ministrijas 2 pakļautībā)

V

J11a

Than Than Nwe

Bijušā premjerministra Gen Soe Win (miris) sieva

S”

(b)

pievieno šādus ierakstus atbilstošā numerācijas secībā:

“J4c

Lo Hsing-han

Tun Myint Naing alias Steven Law tēvs, Asia World

V

J18a

Kyaw Thein

Tay Za’s Htoo Trading finanšu vadītājs, dz. d. 25.10.1947.

V

J19a

Kyaw Myint

Golden Flower Company īpašnieks

V

J20a

Nay Win Tun

Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd izpilddirektors

V

J21a

Win Myint

Myanmar Komercpalātas un Rūpniecības palātas savienības priekšsēdētājs un Shwe Nagar Min Co īpašnieks

V

J22a

Eike Htun alias Ayke Htun

Olympic Construction Co. un Asia Wealth Bank rīkotājdirektors

V

J23a

“Dagon” Win Aung

Dagon International Co. Ltd, dz. d. 30.9.1953., dz. v. Pyay, personas apliecības Nr.: PRE 127435

V

J23b

Moe Mya Mya

“Dagon” Win Aung sieva, dz. d. 28.8.1958., personas apliecības Nr.: B/RGN 021998

S

J23c

Ei Hnin Pwint alias Christabelle Aung

“Dagon” Win Aung meita, dz. d. 22.2.1981., Palm Beach Resort Ngwe Saung direktore

S

J23d

Thurane (Thurein) Aung alias Christopher Aung

“Dagon” Win Aung dēls, dz. d. 23.7.1982.

V

J23e

Ei Hnin Khine alias Christina Aung

“Dagon” Win Aung meita, dz. d. 18.12.1983.

S

J24a

Aung Myat

Mother Trading

V

J25a

Win Lwin

Kyaw Tha Company

V

J26a

Dr. Sai Sam Tun

Loi Hein Co., strādā sadarbībā ar Rūpniecības ministriju Nr. 1

V

J27a

San San Yee (Yi)

Super One Group of Companies

F

J28a

Aung Toe

Tiesas priekšsēdētājs

V

J29a

Aye Maung

Ģenerālprokurors

V

J30a

Thaung Nyunt

Juriskonsults

V

J31a

Dr Tun Shin

Ģenerālprokurora vietnieks

V

J32a

Tun Tun Oo

Ģenerālprokurora vietnieks

V

J33a

Tun Tun Oo

Tiesas priekšsēdētāja vietnieks

V

J34a

Thein Soe

Tiesas priekšsēdētāja vietnieks

V

J35a

Tin Aung Aye

Augstākās tiesas tiesnesis

V

J36a

Tin Aye

Augstākās tiesas tiesnesis

V

J37a

Myint Thein

Augstākās tiesas tiesnesis

V

J38a

Chit Lwin

Augstākās tiesas tiesnesis

V

J39a

Tiesnesis Thaung Lwin

Kyauktada pilsētas tiesa

V”

(c)

svītro šādus ierakstus:

“J1d

Myint Swe

Tay Za tēvs, dz. d. 6.11.1924.

V”


II PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 194/2008 VII pielikumu groza šādi.

Nosaukums

Adrese

Direktors/īpašnieks/papildu informācija

Pirmo reizi iekļauts sarakstā

(1)

Iedaļā “I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD.” 4. ierakstu zem apakšvirsraksta “Kopuzņēmumi”“A. RŪPNIECĪBA” aizstāj ar šādu (izmaiņas izceltas treknrakstā):

“4.

Myanmar Brewery Ltd.

No 45, No 3, Trunk Road Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon

Pulkvežleitnants (atvaļināts) Ne Win Maung Aye, priekšsēdētājs

25.10.2004.”

(2)

Pēc iedaļas “II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)” iekļauj jaunu iedaļu “III. VALDĪBAI PIEDEROŠI KOMERCUZŅĒMUMI” ar šādiem ierakstiem:

“III.   

VALDĪBAI PIEDEROŠI KOMERCUZŅĒMUMI

1.

Myanma Salt and Marine Chemicals Enterprise

Thakayta pilsēta, Yangon

Rīkotājdirektors U Win Htain

(Kalnrūpniecības ministrija)

29.4.2008.

2.

Myanma Electric Power Enterprise

 

(Elektroenerģijas ministrija 2)

29.4.2008.

3.

Myanma Agricultural Produce Trading

 

Rīkotājdirektors Kyaw Htoo

(Tirdzniecības ministrija)

29.4.2008.

4.

Myanma Machine Tool and Electrical Industries

 

Direktors Win Tint

(Rūpniecības ministrija 2)

29.4.2008.

5.

Myanmar Tyre and Rubber Industries

 

(Rūpniecības ministrija 2)

29.4.2008.

6.

Myanmar Defence Products Industry

Ngyaung Chay Dauk

(Aizsardzības ministrija)

29.4.2008.

7.

Co-Operative Import Export Enterprise

 

(Kooperatīvu ministrija)

29.4.2008.”

(3)

Iedaļu “III. CITI” pārveido par iedaļu “IV. CITI”, un šādus ierakstus aizstāj ar turpmāk minētajiem ierakstiem (izmaiņas izceltas treknrakstā):

“1.

Htoo Trading Co

5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon

Tay Za

10.3.2008.

2.

Htoo Transportation Services

 

Tay Za

10.3.2008.

3.

Treasure Hotels and Resorts

No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

Tay Za

10.3.2008.

4.

Aureum Palace Hotels And Resorts

No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

Tay Za

10.3.2008.

5.

Air Bagan

No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

 

10.3.2008.

6.

Myanmar Avia Export

 

Tay Za

10.3.2008.

7.

Kanbawza Bank

Galvenais birojs: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon

Aung Ko Win

10.3.2008.

8.

Zaykabar Co

3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon

Khin Shwe

10.3.2008.

9.

Shwe Thanlwin Trading Co

262 Pazundaung Main Road Lower, Pazundaung, Yangon

Kyaw Win

10.3.2008.

10.

Max Myanmar Co., Ltd

1 Ywama Curve, Bayint Naung Road, Blk (2), Hlaing Township, Yangon

Priekšsēdētājs U Zaw Zaw, vecākais izpilddirektors U Than Zaw

10.3.2008.

11.

Hsinmin Cement Plant Construction Project

Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse

Pulkvedis Aung San

10.3.2008.

12.

Ayer Shwe Wa (Wah, War)

5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon

Aung Thet Mann alias Shwe Mann Ko Ko

10.3.2008.

13.

Myanmar Land And Development

 

Pulkvedis (atvaļināts) Thant Zin

10.3.2008.

14.

Eden Group of Companies

30-31 Shwe Padauk, Yeikmon Bayint Naung Road, Kamayut Tsp Yangon

Chit Khaing alias Chit Khine

10.3.2008.

15.

Golden Flower Co., Ltd

214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon

Rīkotājdirektors Aung Htwe, īpašnieks Kyaw Myint

10.3.2008.

16.

Maung Weik Et Co., Ltd.

334/344 2nd Floor, Anawratha Road, Bagan Bldg, Lamadaw, Yangon

Maung Weik

10.3.2008.

17.

National Development Company Ltd.

3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon

 

10.3.2008.

18.

A1 Construction And Trading Co., Ltd

41 Nawady St, Alfa Hotel Building, Dagon, Yangon

Tālr.: 00-95-1-241905/245323/254812

Fakss: 00 95 1 252806

E-pasts: aone@mptmail.net.mm

Managing Director U Yan Win

10.3.2008.

19.

Asia World Co., Ltd

6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon

Tun Myint Naing alias Steven Law

(J4a, Annex VI)

10.3.2008.

20.

Yuzana Co., Ltd

No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon

Priekšsēdētājs/direktors Htay Myint

10.3.2008.

21.

Yuzana Construction

No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon

Priekšsēdētājs/direktors Htay Myint

10.3.2008.

22.

Myangonmyint Co (uzņēmums, kura akcijas pieder USDA)”

 

 

 

(4)

Zem virsraksta “IV. CITI” pievieno šādus ierakstus:

“23.

Htoo Furniture, alias Htoo Wood Products, alias Htoo Wood based Industry, alias Htoo Wood

21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon

Tay Za

29.4.2008.

24.

Pavo Aircraft Leasing PTE Ltd alias Pavo Trading Pte Ltd.

 

Tay Za

29.4.2008.

25.

Asia World meitasuzņēmumi:

Asia World Industries;

Asia Light Co. Ltd.;

Asia World Port Management Co.;

Ahlon Warves.

 

Priekšsēdētājs/direktors Tun Myint Naing aka Steven Law (J4a, VI pielikums)

29.4.2008.

26.

Dagon International/Dagon Timber Ltd

262-264 Pyay Road, Dagon Centre, Sanchaung, Yangon

Direktori: “Dagon” Win Aung un Daw Moe Mya Mya

29.4.2008.

27.

Palm Beach Resort

Ngwe Saung

Pieder Dagon International. Direktori: “Dagon” Win Aung , Daw Moe Mya Mya un Ei Hnin Pwint @ Chistabelle Aung

29.4.2008.

28.

IGE Co Ltd

No.27-B, Kaba Aye Pagoda Road, Bahan Township, Yangon

Tālr.: 95-1-558266

Fakss: 95-1-555369

un

No.H-11, Naypyitaw, Naypuitaw

Tālr.: 95-67-41-4211

Direktori Nay Aung (D17e, VI pielikums) un Pyi (Pye) Aung (D17g, VI pielikums), un rīkotājdirektors Win Kyaing

29.4.2008.

29.

Mother Trading and Construction

77/78, Wadan Street, Bahosi Ward, Lanmadaw, Yangon Tālr.: 95-1-21-0514

E-pasts: mother.trade@mptmail.net.mm

Direktors Aung Myat

29.4.2008.

30.

Kyaw Tha Company and Kyaw Tha Construction Group

No. 98, 50th Street, Pazundaung Township, Yangon Tālr.: 95-1-296733

Fakss: 95-1-296914

E-pasts: kyawtha.wl@mptmail.net.mm

Tīmekļa vietne: http://www.kyawtha.com

Direktors U Win Lwin un rīkotājdirektors Maung Aye

29.4.2008.

31.

Ye Ta Khun (Yetagun) Construction Group

Yuzana Plaza West, Tamwe Township Yangon

Īpašnieks Aung Zaw Ye Myint (A9d, VI pielikums) ģenerāļa Ye Myint dēls (A9a)

29.4.2008.

32.

J’s Donuts

26-28 Lanmadaw Street Lanmadaw Tsp, Yangon

Tālr.: 95-1-710242

Junction 8 Shopping Centre 8th Mile; Mayangon Tsp; Yangon

Tālr.: 95-1-650771

(2nd Floor.) Yuzana Plaza Banyar Dala Road, Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon

Tālr.: 95-1-200747

173-175 Pansodan Street, Kyauktada Tsp, Yangon

Tālr.: 95-1-287525

381-383 Near Bogyoke Aung San Market Shwebontha Street, Pabedan Tsp, Yangon

Tālr.: 95-1-243178

Īpašnieks: Kyaing San Shwe (A1h, VI pielikums) vecākā ģenerāļa Than Shwe dēls (A1a)

29.4.2008.

33.

Sun Tac or Sun Tec Suntac Int'l Trading Co., Ltd.

151 (B) Thiri Mingalar Lane Mayangon Township, Yangon Tālr.: 01-650021 654463

Īpašnieks: Sit Taing Aung, Aung Phone dēls

29.4.2008.

34.

(MMS) Min Min Soe Group of Companies

23-A, Inya Myaing Street, Bahan Tsp. Tālr.: 95-1-511098, 514262 E-pasts: mms@mptmail.net.mm

Akcionārs Kyaw Myo Nyunt (J10c, VI pielikums) Gen Nyunt Tin dēls, lauksaimniecības ministrs (pensionēts) (J10a, VI pielikums)

29.4.2008.

35.

Myanmar Information and Communication Technology alias Myanmar Infotech

MICT Park, Hlaing University Campus

Daļējs īpašnieks: Aung Soe Tha (D22e, VI pielikums)

29.4.2008.

36.

MNT (Myanmar New Technology)

 

Īpašnieks: Yin Win Thu, partneris Nandar Aye (A2c, VI pielikums)

29.4.2008.

37.

Forever Group

No (14 02/03), Olympic Tower I, Corner of Boaungkyaw Street and Mahabandoola Street, Kyauktada Township, Yangon.

Tālr.: 95-1-204013, 95-1-204107

E-pasts: forevergroup@mptmail.net.mm

Rīkotājdirektors Daw Khin Khin Lay

Direktoru padomes loceklis U Khin Maung Htay

Augstāka līmeņa vadītājs U Kyaw Kyaw

29.4.2008.”


Top