EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008L0039

Komisijas Direktīva 2008/39/EK ( 2008. gada 6. marts), ar kuru groza Direktīvu 2002/72/EK, kas attiecas uz plastmasas materiāliem un izstrādājumiem, kuri paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem (Dokuments attiecas uz EEZ)

OV L 63, 7.3.2008, p. 6–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/05/2011; Atcelts ar 32011R0010

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/39/oj

7.3.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 63/6


KOMISIJAS DIREKTĪVA 2008/39/EK

(2008. gada 6. marts),

ar kuru groza Direktīvu 2002/72/EK, kas attiecas uz plastmasas materiāliem un izstrādājumiem, kuri paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 27. oktobra Regulu (EK) Nr. 1935/2004 par materiāliem un izstrādājumiem, kas paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem, un par Direktīvu 80/590/EEK un 89/109/EEK atcelšanu (1) un jo īpaši tās 5. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Direktīva 2002/72/EK (2) ir īpaša direktīva saskaņā ar pamata Regulu (EK) Nr. 1935/2004, ar ko saskaņo noteikumus attiecībā uz atļaujām plastmasas materiāliem un izstrādājumiem, kas paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem.

(2)

Direktīva 2002/72/EK nosaka to atzīto vielu sarakstu, kuras atļauts izmantot šādu materiālu un izstrādājumu ražošanā, jo īpaši piedevas un monomērus, ierobežojumus attiecībā uz to izmantošanu, noteikumus par marķēšanu, kā arī par patērētājiem vai tirgus dalībniekiem, kas iesaistīti pārtikas apritē, sniedzamo informāciju par šādu materiālu un izstrādājumu pareizu lietošanu.

(3)

Pašreizējais Direktīvas 2002/72/EK piedevu saraksts ir nepilnīgs, jo tajā nav iekļautas visas vielas, kas pašreiz ir akceptētas vienā vai vairākās dalībvalstīs.

(4)

Saskaņā ar Direktīvas 2002/72/EK 4. panta 1. punktu pašreizējā veidā piedevu sarakstu uzskata par nepilnīgu, līdz saskaņā ar 4.a pantu Komisija nolems, ka tas kļūst par Kopienā atzīto piedevu pozitīvo sarakstu.

(5)

Piedevām, kuras pašlaik ir atļautas dalībvalstīs, datu iesniegšanas termiņš drošības novērtēšanai Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādē (turpmāk tekstā “iestāde”), lai tās iekļautu Kopienas sarakstā, beidzās 2006. gada 31. decembrī. Tāpēc tagad var noteikt termiņu, kad Kopienas saraksts kļūst par pozitīvo sarakstu. Ņemot vērā laiku, kas iestādei vajadzīgs visu laikus iesniegto pieteikumu novērtēšanai, šis termiņš ir 2010. gada janvāris.

(6)

Lietderīgi arī noskaidrot Direktīvas 2002/72/EK 4.a panta 4. un 5. punktā minētā pagaidu saraksta tagadējo lomu un kā to atjauninās. Pagaidu sarakstā ir tās piedevas, par kurām vajadzīgos datus atbilstoši iestādes prasībām iesniedza laikus, bet vēl nav pieņemts lēmums par to iekļaušanu pozitīvajā sarakstā.

(7)

Šis pagaidu saraksts informē sabiedrību par piedevām, kuras pašlaik vērtē, lai tās, iespējams, iekļautu Kopienas piedevu sarakstā. Tā kā nevar zināt, vai visu pagaidu sarakstā iekļauto piedevu novērtējums tiks pabeigts līdz termiņam, kad piedevu saraksts kļūs par pozitīvo sarakstu, jābūt iespējai turpināt izmantot minētās piedevas saskaņā ar valsts tiesību aktiem, līdz tās tiek novērtētas un pieņemts lēmums par iekļaušanu pozitīvajā piedevu sarakstā.

(8)

Kad piedevu, kas ir pagaidu sarakstā, iekļauj Kopienas piedevu sarakstā vai kad nolemj to neiekļaut Kopienas sarakstā, šī piedeva jāsvītro no piedevu pagaidu saraksta.

(9)

Ja, pārbaudot datus par pagaidu sarakstā iekļautu piedevu, iestāde pieprasa papildu informāciju, šī piedeva jāatstāj pagaidu sarakstā, līdz par to pieņem lēmumu ar noteikumu, ka informāciju iesniedz iestādes noteiktajā termiņā.

(10)

Ņemot vērā jauno informāciju par monomēru un piedevu riska novērtējumu, ko veikusi iestāde (3), daži monomēri, ko pagaidām atļauts lietot valsts līmenī, kā arī daži jauni monomēri un piedevas ir jāiekļauj attiecīgajā Kopienas atļauto vielu sarakstā. Attiecībā uz pārējām vielām ierobežojumi un/vai specifikācijas, kas jau noteiktas Kopienas līmenī, ir jāgroza, ņemot vērā jaunāko informāciju. Tāpēc Direktīvas 2002/72/EK II, III, IVa, V un VI pielikums attiecīgi jāgroza.

(11)

Ar Komisijas Direktīvu 2005/79/EK (4) piedevu sarakstos iekļāva piedevu ar atsauces Nr. 30340 un ar nosaukumu 12-(acetoksi-)stearīnskābes 2,3-bis-(acetoksi-)propilesteris ar CAS numuru 330198-91-9. Direktīvā minētais nosaukums un CAS numurs atspoguļo tikai pieteikuma galveno sastāvdaļu. Tomēr iestādes sniegtais atzinums aptver vielu maisījumu, par kuru minēts pieteikumā, ne tikai tā galveno sastāvdaļu. Vielu maisījums tagad reģistrēts CAS reģistrā ar CAS numuru 736150-63-3 un tā nosaukums ir Glicerīdi, rīcineļļas mono-, hidrogenēti, acetāti. Tāpēc tagad ir lietderīgi mainīt nosaukumu un CAS numuru, lai atjauninātu visu maisījumā esošo vielu atļaujas. Ņemot vērā nosaukuma maiņu, tiek piešķirts jauns atsauces Nr. 55910. Tā kā vielu tagad apzīmē ar atsauces Nr. 55910, jāsvītro atsauces Nr. 30340.

(12)

Sekojoši jāatjaunina Direktīva 2002/72/EK, lai ietvertu jauno informāciju saistībā ar iestādes veikto vielu riska novērtējumu, lai noteiktu termiņu, kad piedevu saraksts kļūs par pozitīvo sarakstu, un lai noskaidrotu piedevu pagaidu saraksta lomu.

(13)

Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Direktīvu 2002/72/EK groza šādi.

1)

Direktīvas 4. panta 1. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

“1.   To Kopienas piedevu saraksts, kuras var izmantot plastmasas materiālu un izstrādājumu ražošanai, šo piedevu izmantošanas ierobežojumi un/vai specifikācijas noteikti III pielikumā.

Līdz 2009. gada 31. decembrim piedevas, kuras nav iekļautas Kopienas piedevu sarakstā, var turpināt izmantot saskaņā ar nacionālajiem normatīvajiem aktiem.

Pēc 2010. gada 1. janvāra plastmasas materiālu un izstrādājumu ražošanai drīkstēs izmantot tikai Kopienas piedevu sarakstā iekļautās piedevas (pozitīvais saraksts).”

2)

Direktīvas 4.a pantu groza šādi:

a)

minētā panta 3. un 4. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

“3.   To piedevu pagaidu sarakstu, kuras iestāde pašlaik vērtē, Komisija publicē ne vēlāk kā 2008. gada 11. aprīlī. To regulāri atjaunina.

4.   Atkāpjoties no 4. panta 1. punkta trešās daļas, piedevas, kas nav iekļautas attiecīgajā pantā minētajā Kopienas sarakstā, var turpināt izmantot pēc 2010. gada 1. janvāra saskaņā ar nacionālajiem normatīvajiem aktiem, ja tās iekļautas pagaidu sarakstā.”;

b)

pievieno 6. punktu:

“6.   Piedevu svītro no pagaidu saraksta:

a)

ja tā iekļauta Kopienas piedevu sarakstā; vai

b)

ja Komisija pieņēmusi lēmumu to neiekļaut Kopienas piedevu sarakstā; vai

c)

ja pārbaudes laikā iestāde pieprasa papildu informāciju un šī informācija netiek iesniegta iestādes noteiktajā termiņā.”

3)

II, III, IVa, V un VI pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas I, II, III, IV un V pielikumu.

2. pants

1.   Dalībvalstis vēlākais līdz 2009. gada 7. martam pieņem un publicē likumus, normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmu Komisijai minēto noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.

Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

Minētos noteikumus piemēro tā, lai:

a)

no 2009. gada 7. marta atļautu to plastmasas materiālu un izstrādājumu tirdzniecību un lietošanu, kas paredzēti saskarei ar pārtiku un kas atbilst Direktīvai 2002/72/EK, kas grozīta ar šo direktīvu;

b)

no 2010. gada 7. marta Kopienā tiktu aizliegta to plastmasas materiālu un izstrādājumu ražošana un imports, kas paredzēti saskarei ar pārtiku un kas neatbilst Direktīvai 2002/72/EK, kas grozīta ar šo direktīvu.

2.   Dalībvalstis dara Komisijai zināmus savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

3. pants

Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

4. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 2008. gada 6. martā

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

Androulla VASSILIOU


(1)  OV L 338, 13.11.2004., 4. lpp.

(2)  OV L 220, 15.8.2002., 18. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2007/19/EK (OV L 97, 12.4.2007., 50. lpp.).

(3)  The EFSA Journal (2007) 555–563, 1.–32. lpp.

The EFSA Journal (2007) 516–518, 1.–12. lpp.

The EFSA Journal (2007) 452–454, 1.–10. lpp.

The EFSA Journal (2006) 418–427, 1.–25. lpp.

(4)  OV L 302, 19.11.2005., 35. lpp.


I PIELIKUMS

Direktīvas 2002/72/EK II pielikuma A daļu groza šādi:

a)

numerācijas kārtībā iekļauj šādus monomērus un citas izejvielas:

Atsauces Nr.

CAS Nr.

Nosaukums

Ierobežojumi un/vai specifikācijas

(1)

(2)

(3)

(4)

“15404

000652-67-5

1,4:3,6-Dianhidrosorbitols

SML = 5 mg/kg. Tikai kā komonomērs poli(etilēn-ko-izosorbīda tereftalātā)

19180

000099-63-8

Izoftālskābes dihlorīds

SML(T) = 5 mg/kg (43) (izteikts kā izoftālskābe)

26305

000078-08-0

Viniltrietoksisilāns

SML = 0,05 mg/kg. Tikai izmantošanai par virsmas apstrādes līdzekli”

b)

šādiem monomēriem un izejvielām tabulas slejas “Ierobežojumi un/vai specifikācijas” saturu aizstāj ar šādu:

Atsauces Nr.

CAS Nr.

Nosaukums

Ierobežojumi un/vai specifikācijas

(1)

(2)

(3)

(4)

“19150

000121-91-5

Izoftālskābe

SML(T) = 5 mg/kg (43)”


II PIELIKUMS

Direktīvas 2002/72/EK III pielikumu groza šādi.

1.

A daļu groza šādi:

a)

iekļauj šādas piedevas atbilstošā numerācijas kārtībā:

Atsauces Nr.

CAS Nr.

Nosaukums

Ierobežojumi un/vai specifikācijas

(1)

(2)

(3)

(4)

“38875

002162-74-5

bis(2,6-diizopropilfenil) karbodiimīds

SML = 0,05 mg/kg. Izmantošanai aiz PET slāņa

45703

491589-22-1

cis-1,2-cikloheksāndikarboksilskābes kalcija sāls

SML = 5 mg/kg

48960

9,10-dihidroksistearīnskābe un tās oligomēri

SML = 5 mg/kg

55910

736150-63-3

Glicerīdi, rīcineļļas mono-, hidrogenēti, acetāti

 

60025

Hidrogenēti homopolimēri un/vai kopolimēri, ko veido 1-decēns un/vai 1-dodecēns, un/vai 1-oktēns

Atbilstoši V pielikuma specifikācijām. Nelietot izstrādājumiem, kas nonāk saskarē ar taukainu pārtiku

62280

009044-17-1

Izobutilēna-butēna kopolimērs

 

70480

000111-06-8

Palmitīnskābes butilesteris

 

76463

Poliakrilskābes sāļi

SML(T) = 6 mg/kg (36) (akrilskābei)

76723

167883-16-1

Polidimetilsiloksāns, 3-aminopropil-gatavs, polimērs ar dicikloheksilmetānu-4,4′-diisocianātu

Atbilstoši V pielikuma specifikācijām

76725

661476-41-1

Polidimetilsiloksāns, 3-aminopropil gatavs, polimērs ar 1-izocianāt-3-izocianātmetil-3,5,5-trimetilcikloheksānu

Atbilstoši V pielikuma specifikācijām

77732

Polietilenglikols (EO = 1–30, parasti 5) butil 2-ciano 3-(4-hidroksi-3-methoksifenil) akrilāta ēteris

SML = 0,05 mg/kg. Tikai izmantošanai PET

77733

Polietilēnglikols (EO = 1–30, parasti 5) butil-2-ciano-3-(4-hidroksifenil) akrilāta ēteris

SML = 0,05 mg/kg. Tikai izmantošanai PET

77897

Polietilēnglikola (EO = 1–50) monoalkilēters (lineāras un sazarotas ķēdes, C8–C20) sulfāts, sāls

SML = 5 mg/kg

89120

000123-95-5

Stearīnskābes butilesteris

 

95858

No naftas vai sintētiskām ogļūdeņražu izejvielām iegūti attīrīti vaski, parafīni

SML = 0,05 mg/kg un saskaņā ar specifikācijām, kas noteiktas V pielikumā. Nav izmantojams izstrādājumos, kuri saskaras ar taukainu pārtiku”

b)

attiecībā uz turpmāk minētajām piedevām tabulas slejas “Ierobežojumi un/vai specifikācijas” saturu aizstāj ar šādu:

Atsauces Nr.

CAS Nr.

Nosaukums

Ierobežojumi un/vai specifikācijas

(1)

(2)

(3)

(4)

“39815

182121-12-6

9,9-bis(metoksimetil)-fluorēns

SML = 0,05 mg/kg

66755

002682-20-4

2-metil-4-izotiazol-3-ons

SML = 0,5 mg/kg. Izmanto tikai polimēru dispersijai ūdens vidē un emulsijām koncentrācijās, kas nerada antibakteriālu efektu uz polimēra virsmas vai pašā pārtikā”

c)

svītro šādas piedevas:

Atsauces Nr.

CAS Nr.

Nosaukums

Ierobežojumi un/vai specifikācijas

(1)

(2)

(3)

(4)

“30340

330198-91-9

12-(acetoksi)stearīnskābes 2,3-bis-(acetoksi)propilesteris”

 

2.

B daļu groza šādi:

a)

iekļauj šādas piedevas atbilstošā numerācijas kārtībā:

Atsauces Nr.

CAS Nr.

Nosaukums

Ierobežojumi un/vai specifikācijas

(1)

(2)

(3)

(4)

“34130

Lineāri alkildimetilamīni ar oglekļa atomu pāra skaitu (C12–C20)

SML = 30 mg/kg

53670

032509-66-3

Etilēnglikola bis[3,3-bis(3-terc-butil-4-hidroksifenil)butirāts]

SML = 6 mg/kg”

b)

attiecībā uz turpmāk minētajām piedevām tabulas slejas “Ierobežojumi un/vai specifikācijas” saturu aizstāj ar šādu:

Atsauces Nr.

CAS Nr.

Nosaukums

Ierobežojumi un/vai specifikācijas

(1)

(2)

(3)

(4)

“72081/10

Naftas ogļūdeņraža sveķi (hidrogenēti)

Atbilstoši V pielikuma specifikācijām”


III PIELIKUMS

Direktīvas 2002/72/EK IVa pielikumā iekļauj šādas vielas atbilstošā numerācijas kārtībā:

Atsauces Nr.

CAS Nr.

Nosaukums

“34130

Lineāri alkildimetilamīni ar oglekļa atomu pāra skaitu (C12-C20)

39815

182121-12-6

9,9-bis(metoksimetil)-fluorēns

53670

032509-66-3

Etilēnglikola bis[3,3-bis(3-tert-butil-4-hidroksifenil)butirāts]”


IV PIELIKUMS

Direktīvas 2002/72/EK V pielikuma B daļā iekļauj šādas jaunas specifikācijas atbilstošā numerācijas kārtībā:

Atsauces Nr.

Citas specifikācijas

“60025

Specifikācijas:

minimālā viskozitāte (pie 100 °C) = 3,8 cSt

vidējā Mw > 450

76723

Specifikācijas:

frakcija ar molekulas masu zem 1 000 nedrīkst pārsniegt 1,5 % w/w

76725

Specifikācijas:

frakcija ar molekulas masu zem 1 000 nedrīkst pārsniegt 1 % w/w

95858

Specifikācijas:

vidējā molekulas masa ne mazāk kā 350

viskozitāte pie 100 °C min 2,5 cSt

ogļūdeņražu ar oglekļa atomu skaitu mazāku par 25 saturs ne vairāk kā 40 % w/w”


V PIELIKUMS

Direktīvas 2002/72/EK VI pielikumu groza šādi.

1.

36. piezīmi aizvieto ar šādu:

“(36)

SML(T) šai īpašā gadījumā nozīmē to, ka to vielu migrācijas līmeņu summa, kuru references Nr. ir 10690, 10750, 10780, 10810, 10840, 11470, 11590, 11680, 11710, 11830, 11890, 11980, 31500 un 76463 nepārsniegs ierobežojumu.”

2.

Papildina ar 43. piezīmi:

“(43)

SML(T) šai īpašā gadījumā nozīmē to, ka to vielu migrācijas līmeņu summa, kuru references Nr. ir 19150 un 19180, nepārsniegs ierobežojumu.”


Top