Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0626

    Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 626/2008/EK ( 2008. gada 30. jūnijs) par sistēmu atlasi mobilo satelītsakaru pakalpojumu (MSP) nodrošināšanai un atļauju piešķiršanu šīm sistēmām (Dokuments attiecas uz EEZ)

    OV L 172, 2.7.2008, p. 15–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/626(2)/oj

    2.7.2008   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 172/15


    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS Nr. 626/2008/EK

    (2008. gada 30. jūnijs)

    par sistēmu atlasi mobilo satelītsakaru pakalpojumu (MSP) nodrošināšanai un atļauju piešķiršanu šīm sistēmām

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 95. punktu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

    apspriedušies ar Reģionu komiteju,

    saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (2),

    tā kā:

    (1)

    Kā apstiprināts Padomes 2004. gada 3. decembra Secinājumos, radiofrekvenču spektra efektīva un saskaņota izmantošana ir būtisks faktors elektronisko sakaru pakalpojumu attīstībā un veicina izaugsmi, konkurētspēju un nodarbinātību; ir jāvienkāršo piekļuve radiofrekvenču spektram, lai uzlabotu efektivitāti, veicinātu inovāciju, kā arī nodrošinātu lielāku pielāgojamību lietotājiem un plašāku izvēli patērētājiem, vienlaikus ņemot vērā vispārējas intereses mērķus.

    (2)

    Eiropas Parlamenta 2007. gada 14. februāra Rezolūcijā “Par ES politiku attiecībā uz radiofrekvenču spektru” (3) ir uzsvērta sakaru nozīme lauku un mazāk attīstītos reģionos, kuros platjoslas apraide, zemākas frekvences mobilie sakari un jaunās bezvadu tehnoloģijas varētu nodrošināt efektīvus risinājumus, lai panāktu vispārēju 27 dalībvalstu segumu visu jomu ilgtspējīgas attīstības perspektīvā. Tāpat Eiropas Parlaments norādīja, ka režīmi, saskaņā ar kuriem dalībvalstis sadala un izmanto radiofrekvenču spektru, ievērojami atšķiras un ka minētās atšķirības nopietni apgrūtina iekšējā tirgus sekmīgu darbību.

    (3)

    Komisija 2007. gada 26. aprīļa Paziņojumā par Eiropas kosmosa politiku ir noteikusi arī mērķi veicināt novatorisku satelītsakaru pakalpojumu ieviešanu, jo īpaši palielinot pieprasījumu attālos un lauku reģionos, vienlaikus uzsverot nepieciešamību veikt satelītsakaru pakalpojumu un radiofrekvenču spektra licencēšanu visā Eiropā.

    (4)

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2002/21/EK (2002. gada 7. marts) par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (Pamatdirektīva) (4) ir izvirzīti mērķi veicināt radiofrekvenču un numuru resursu efektīvu izmantošanu un nodrošināt to efektīvu pārvaldību, likvidēt palikušos šķēršļus attiecīgo tīklu un pakalpojumu attīstībai, nodrošināt, ka nepastāv diskriminācija, un veicināt Eiropas komunikāciju tīklu izveidi un attīstību un pakalpojumu savstarpēju savietojamību visas Eiropas mērogā.

    (5)

    Ieviešot jaunas sistēmas, kas nodrošina mobilo satelītsakaru pakalpojumus (MSP), būtu iespējams sekmēt iekšējā tirgus attīstību un radīt lielāku konkurenci, palielinot visu Eiropu aptverošu pakalpojumu pieejamību un tiešo savienojamību, kā arī veicinot efektīvus ieguldījumus. MSP ir novatoriska alternatīva platforma, ar kuras palīdzību iespējams sniegt dažādus telesakaru un apraides/multiraides pakalpojumus visā Eiropā neatkarīgi no tiešo lietotāju atrašanās vietas, piemēram, ātrgaitas interneta/iekštīkla piekļuve, mobilā multivide un sabiedrības aizsardzība un palīdzība katastrofu gadījumā. Šie pakalpojumi varētu jo īpaši uzlabot lauku apvidu pārklājumu Kopienā, tādējādi mazinot “digitālplaisu” ģeogrāfiskā nozīmē, stiprinot kultūras daudzveidību un viedokļu dažādību plašsaziņas līdzekļos un vienlaikus veicinot Eiropas informācijas un sakaru tehnoloģiju nozares konkurētspēju saskaņā ar atjauninātās Lisabonas stratēģijas mērķiem. Attiecībā uz audiovizuālajiem plašsaziņas līdzekļu pakalpojumiem, ko pārraida ar MSP sistēmu palīdzību, pēc vajadzības būtu jāpiemēro Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 89/552/EEK (1989. gada 3. oktobris) par dažu audiovizuālo mediju pakalpojumu sniegšanas noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos (Audiovizuālo mediju pakalpojumu direktīva) (5).

    (6)

    Satelītsakari pēc savas būtības darbojas pāri valstu robežām, un tāpēc uz tiem papildus valsts noteiktajam regulējumam ir attiecināms starptautisks vai reģionāls regulējums. Satelītsakaru pakalpojumi visas Eiropas mērogā ir svarīgs iekšējā tirgus elements un varētu sniegt ievērojamu ieguldījumu tādu Eiropas Savienības mērķu sasniegšanā kā platjoslas ģeogrāfiskā pārklājuma paplašināšana saskaņā ar iniciatīvu i2010 (6). Turpmākajos gados tiks radīti jauni mobilo satelītsakaru sistēmu lietojuma veidi.

    (7)

    Komisijas Lēmumā 2007/98/EK (2007. gada 14. februāris) par radiofrekvenču spektra harmonizētu izmantošanu 2 GHz frekvenču joslās mobilo satelītsakaru pakalpojumu sistēmu ieviešanai (7) ir noteikts, ka no 2007. gada 1. jūlija dalībvalstis šīs frekvenču joslas darīs pieejamas sistēmām, ar ko nodrošina MSP Kopienā.

    (8)

    Radiofrekvenču spektra tehniskā pārvaldība, kas paredzēta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 676/2002/EK (2002. gada 7. marts) par normatīvo bāzi radiofrekvenču spektra politikai Eiropas Kopienā (Radiofrekvenču spektra lēmums) (8) kopumā un ar Lēmumu 2007/98/EK jo īpaši, neattiecas uz procedūrām radiofrekvenču spektra un radiofrekvenču izmantošanas tiesību piešķiršanai.

    (9)

    Saskaņā ar pašreizējo Kopienas regulējumu elektronisko sakaru jomā, izņemot 8. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2002/20/EK (2002. gada 7. marts) par elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu atļaušanu (Atļauju izsniegšanas direktīva) (9), mobilo satelītsakaru sistēmu operatoru atlase un atļauju piešķiršana tiem notiek valsts mērogā.

    (10)

    Starptautiskās Telekomunikāciju savienības (ITU) noteikumos paredzētas satelītu radiofrekvenču koordinācijas procedūras, kas ļauj kontrolēt kaitīgus traucējumus, bet neattiecas uz atlases vai atļauju piešķiršanas jautājumiem.

    (11)

    Lai novērstu situāciju, kad dalībvalstīs tiek pieņemti lēmumi, kas var izraisīt iekšējā tirgus sadrumstalotību un apdraudēt Direktīvas 2002/21/EK 8. pantā noteikto mērķu sasniegšanu, mobilo satelītsakaru sistēmu atlases kritēriji izņēmuma gadījumā būtu jāsaskaņo, lai atlases procesa rezultātā visā Eiropā būtu pieejams viens un tas pats MSP kopums. Lielie sākotnējie ieguldījumi, kas vajadzīgi mobilo satelītsakaru sistēmu izveidei, un ar to saistītie lielie tehnoloģiskie un finansiālie riski nosaka, ka šādu sistēmu ekonomiskās dzīvotspējas nodrošināšanai ir vajadzīgs apjomradīts ietaupījums, ko rada plašs ģeogrāfiskais pārklājums visas Eiropas mērogā.

    (12)

    Turklāt MSP veiksmīgai sākšanai ir vajadzīga dalībvalstu reglamentējošās darbības koordinācija. Valstu atlases procedūru atšķirības varētu radīt iekšējā tirgus sadrumstalotību arī atlases kritēriju, tostarp kritēriju svēruma, atšķirīgas piemērošanas dēļ vai arī tāpēc, ka atlases procedūras notiktu saskaņā ar dažādiem grafikiem. Rezultātā izvēlētos atšķirīgus veiksmīgos pieteikuma iesniedzējus, kas būtu pretrunā ar MSP būtību, ko raksturo darbība visas Eiropas mērogā. Atšķirīgu mobilo satelītsakaru sistēmu operatoru atlase dažādās dalībvalstīs varētu radīt sarežģītas situācijas attiecībā uz kaitīgiem traucējumiem vai pat liegt atlasē izraudzītajam operatoram sniegt satelītsakaru pakalpojumus visas Eiropas mērogā, piemēram, ja dažādās dalībvalstīs operatoram tiek piešķirtas atšķirīgas radiofrekvences. Tāpēc papildus atlases kritēriju saskaņošanai būtu jāveido kopējs atlases mehānisms, kas nodrošinās saskaņotu atlases rezultātu visās dalībvalstīs.

    (13)

    Atļauju piešķiršana izraudzītajiem mobilo satelītsakaru sistēmu operatoriem ir saistīta ar attiecīgu nosacījumu izpildi, un tādējādi ir jāņem vērā plašais valsts noteikumu klāsts elektronisko sakaru jomā, tāpēc ar atļauju piešķiršanu saistītie jautājumi būtu jārisina kompetentajām iestādēm. Tomēr, lai dažādu dalībvalstu pieeja atļauju piešķiršanai būtu saskaņota, Kopienas mērogā būtu jāizstrādā noteikumi par radiofrekvenču spektra sinhronizētu piešķiršanu un saskaņotiem atļauju piešķiršanas nosacījumiem, neskarot ar Kopienas tiesību aktiem saderīgus īpašus valsts nosacījumus.

    (14)

    Parasti MSP var sasniegt ģeogrāfiskās zonas, kur citu elektronisko komunikāciju pakalpojumu pārklājums nav pietiekams, jo īpaši tas attiecas uz lauku rajoniem. Tādēļ jaunu sistēmu, kas nodrošina MSP, koordinētai atlasei un atļauju piešķiršanai varētu būt liela nozīme digitālplaisas mazināšanā, uzlabojot elektronisko komunikāciju pakalpojumu pieejamību, ātrumu un kvalitāti šajās zonās, tādējādi dodot ieguldījumu sociālās kohēzijas palielināšanā. Tādējādi piedāvātā MSP sniegšanas pārklājuma zona (pakalpojumu zona), kā arī laiks, kad MSP tiks sniegti visās dalībvalstīs, ir svarīgi rādītāji, kas pienācīgi būtu jāņem vērā atlases procedūrā.

    (15)

    Ņemot vērā salīdzinoši ilgo laiku un sarežģītos tehniskās izstrādes posmus, ko prasa MSP sākšana, atlases procedūrā būtu jāvērtē sasniegumi mobilo satelītsakaru sistēmu tehniskās izstrādes un komercattīstības jomā.

    (16)

    Satelītu radiofrekvenču koordinācijai ir būtiska nozīme MSP sniegšanā dalībvalstīs, un tādēļ tā būtu jāņem vērā, atlases procedūras gaitā izvērtējot pieteikuma iesniedzēju uzticamību un piedāvāto mobilo satelītsakaru sistēmu dzīvotspēju.

    (17)

    Salīdzinošās atlases procedūras mērķis ir bez liekas kavēšanās darīt iespējamu 2 GHz frekvenču joslā darbojošos mobilo satelītsakaru sistēmu izmantošanu, ievērojot pieteikuma iesniedzēju tiesības uz godīgu un nediskriminējošu iespēju piedalīties salīdzinošās atlases procedūrā.

    (18)

    Uz zemes izvietoti papildu komponenti ir mobilo satelītsakaru sistēmas sastāvdaļa, un tos parasti izmanto, lai pastiprinātu ar satelītu palīdzību piedāvātos pakalpojumus zonās, kurās var būt neiespējami saglabāt nepārtrauktu redzamības līniju ar satelītu, jo horizontu aizsedz ēkas vai reljefs. Saskaņā ar Lēmumu 2007/98/EK uz zemes izvietoti papildu komponenti izmanto MSP paredzētās frekvenču joslas (1 980–2 010 MHz un 2 170–2 200 MHz). Tāpēc atļauju piešķiršana šādiem uz zemes izvietotiem papildu komponentiem galvenokārt pamatosies uz nosacījumiem, kas saistīti ar vietējiem apstākļiem. Tāpēc to atlase būtu jāveic un tiem atļaujas būtu jāpiešķir valsts mērogā, ievērojot Kopienas tiesību aktos paredzētos nosacījumus. Kompetentajām valsts iestādēm vajadzētu būt tiesībām prasīt, lai izraudzītie pieteikuma iesniedzēji iesniedz tehnisku informāciju par to, kā konkrēti uz zemes izvietoti papildu komponenti uzlabos piedāvāto MSP pieejamību ģeogrāfiskajās zonās, kur nevar nodrošināt nepieciešamās kvalitātes sakarus ar vienu vai vairākiem satelītiem, ar nosacījumu, ka šāda informācija jau nav sniegta atbilstīgi II sadaļai.

    (19)

    Pieejamais radiofrekvenču spektra apjoms ir ierobežots, tāpēc noteikti ierobežots ir arī to uzņēmumu skaits, kurus var izraudzīties atlasē un kuriem var piešķirt atļauju. Tomēr, ja atlases procesā noskaidrojas, ka radiofrekvenču spektra apjoms un konkurence ir pietiekami, būtu jāizvēlas visi atbilstīgie pieteikuma iesniedzēji. Ierobežotais pieejamais radiofrekvenču spektra apjoms var nozīmēt, ka jebkurš gadījums, kad MSP sniedzošie operatori apvienojas vai kad tos pārņem cits operators, varētu ievērojami samazināt konkurenci, un tādēļ būtu rūpīgi jāpārbauda to atbilstība konkurences tiesībām.

    (20)

    Saskaņā ar Direktīvas 2002/20/EK 5. panta 3. punktu tiesības izmantot konkrētas radiofrekvences izraudzītajiem pieteikuma iesniedzējiem būtu jāpiešķir pēc iespējas ātrāk pēc to izraudzīšanās.

    (21)

    Lēmumus attiecībā uz atļaujas atsaukšanu, kas izsniegta par MSP vai uz zemes izvietotiem papildu komponentiem, ja nav pildītas saistības, būtu jāīsteno valsts līmenī.

    (22)

    Kaut arī radiofrekvenču spektra izmantošanas uzraudzība, pārraugot atlasē izraudzītos mobilo satelītsakaru sistēmu operatorus, kam ir piešķirtas atļaujas, un jebkuri nepieciešamie izpildes pasākumi tiek veikti valstu līmenī, Komisijai arī turpmāk būtu jādod iespēja noteikt koordinētās uzraudzības un/vai izpildes procedūras kārtību. Vajadzības gadījumā Komisijai būtu jāvar ierosināt izskatīt ar izpildi saistītus jautājumus attiecībā uz to, vai operators pilda kopējos atļaujas piešķiršanas nosacījumus, jo īpaši prasības attiecībā uz pārklājumu.

    (23)

    Pasākumi, kas vajadzīgi šā lēmuma īstenošanai, būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (10). Lēmumi par pieteikuma iesniedzēju atlasi būtu jāpieņem saskaņā ar regulatīvo procedūru, ņemot vērā šīs Kopienas procedūras nozīmi attiecībā uz ikvienas dalībvalsts atļaujas izsniegšanas kārtību.

    (24)

    Jo īpaši Komisija būtu jāpilnvaro noteikt kārtību izpildes noteikumu saskaņotai piemērošanai. Šie pasākumi, kuri ir vispārīgi un kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šā lēmuma elementus, papildinot to ar jauniem nebūtiskiem elementiem, jāpieņem saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru.

    (25)

    Ņemot vērā to, ka šā lēmuma mērķi – proti, izveidot saskaņotus pamatnoteikumus mobilo satelītsakaru sistēmu operatoru atlasei un atļauju piešķiršanai tiem – nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un to, ka rīcības apjoma un ietekmes dēļ minēto mērķi var labāk sasniegt Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā lēmumā paredz vienīgi tos pasākumus, kas vajadzīgi minētā mērķa sasniegšanai,

    IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.

    I   SADAĻA

    MĒRĶIS, DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS

    1. pants

    Mērķis un darbības joma

    1.   Šā lēmuma mērķis ir veicināt konkurētspējīga Kopienas teritoriju mobilo satelītsakaru pakalpojumu (MSP) iekšējā tirgus attīstību un nodrošināt pakāpenisku pārklājumu visās dalībvalstīs.

    Ar šo lēmumu izveido Kopienas procedūru, lai veiktu tādu mobilo satelītsakaru sistēmu operatoru kopīgu atlasi, kuras saskaņā ar Lēmumu 2007/98/EK izmanto 2 GHz frekvenču joslu, kas ietver radiofrekvenču spektru 1 980 līdz 2 010 MHz sakariem “zeme–izplatījums” un 2 170 līdz 2 200 MHz sakariem “izplatījums–zeme”. Ar šo lēmumu paredz arī noteikumus par dalībvalstu saskaņotu rīcību, piešķirot atlasē izraudzītajiem operatoriem atļaujas noteiktā atvēlētā radiofrekvenču spektra izmantošanai šajā frekvenču joslā mobilo satelītsakaru sistēmu darbības nodrošināšanai.

    2.   Mobilo satelītsakaru sistēmu operatoru atlase notiek, piemērojot Kopienas procedūru, saskaņā ar II sadaļu.

    3.   Atļaujas atlasē izraudzītajiem mobilo satelītsakaru sistēmu operatoriem piešķir dalībvalstis saskaņā ar III sadaļu.

    4.   Atļaujas operatoriem, kuru darbība saistīta ar mobilo satelītsakaru sistēmu uz zemes izvietotiem papildu komponentiem, piešķir dalībvalstis saskaņā ar III sadaļu.

    2. pants

    Definīcijas

    1.   Šajā lēmumā piemēro Direktīvā 2002/21/EK un Direktīvā 2002/20/EK noteiktās definīcijas.

    2.   Piemēro arī šādas definīcijas:

    a)

    “mobilo satelītsakaru sistēmas” ir elektroniskie sakaru tīkli un ar tiem saistītās iekārtas, kas var nodrošināt radiosakaru pakalpojumus starp mobilo zemes staciju un vienu vai vairākām izplatījuma stacijām vai starp mobilajām zemes stacijām ar vienas vai vairāku izplatījuma staciju palīdzību, vai starp mobilo zemes staciju un vienu vai vairākiem uz zemes izvietotiem papildu komponentiem, ko izmanto fiksētās vietās. Šāda sistēmā ietver vismaz vienu izplatījuma staciju;

    b)

    mobilo satelītsakaru sistēmu “uz zemes izvietoti papildu komponenti” ir uz zemes izvietotas stacijas, ko izmanto fiksētās vietās, lai uzlabotu mobilo satelītsakaru pakalpojumu pieejamību ģeogrāfiskajās zonās, kas atrodas sistēmas satelīta(-u) uztveršanas zonā, kurās nevar nodrošināt pienācīgi kvalitatīvus sakarus ar vienu vai vairākām izplatījuma stacijām.

    II   SADAĻA

    ATLASES PROCEDŪRA

    3. pants

    Salīdzinošās atlases procedūra

    1.   Mobilo satelītsakaru sistēmu operatoru atlasei Komisija organizē salīdzinošās atlases procedūru. Komisijai palīdz 10. panta 1. punktā minētā Komunikāciju komiteja.

    2.   Pieteikuma iesniedzējiem dod godīgu un nediskriminējošu iespēju piedalīties salīdzinošās atlases procedūrā, kas ir pārredzama.

    Uzaicinājumu iesniegt pieteikumus publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    3.   Piekļuvi ar salīdzinošās atlases procedūru saistītajiem dokumentiem, tostarp pieteikumiem, piešķir saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1049/2001 (2001. gada 30. maijs) par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (11).

    4.   Komisija var lūgt neatkarīgu ekspertu konsultācijas un palīdzību, lai analizētu un/vai izvērtētu pieteikumus. Šādus neatkarīgus ekspertus izraugās, pamatojoties uz viņu kompetenci, kā arī neatkarību un objektivitāti augstā līmenī.

    4. pants

    Pieteikumu atbilstība

    1.   Pieteikums ir atbilstīgs, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

    a)

    pieteikuma iesniedzējs veic uzņēmējdarbību Kopienā;

    b)

    pieteikumā ir norādīts pieprasītais radiofrekvenču spektra apjoms, kas piešķirts katram atsevišķam pieteikuma iesniedzējam un nav lielāks par 15 MHz sakariem “zeme–izplatījums” un 15 MHz sakariem “izplatījums–zeme”, un ietverti paziņojumi un pierādījumi par pieprasīto radiofrekvenču spektra apjomu, nepieciešamo starpposma uzdevumu izpildi un atbilstību atlases kritērijiem;

    c)

    pieteikumos ir iekļauts dokuments par pieteikuma iesniedzēja apņemšanos nodrošināt, ka:

    i)

    MSP sniegšanas uzsākšanas laikā ierosinātā mobilā satelītsistēma sniedz pakalpojumus vismaz 60 % no dalībvalstu kopējās sauszemes teritorijas;

    ii)

    pieteikuma iesniedzēja paredzētajā laikā, bet ne vēlāk kā septiņus gadus pēc tam, kad ir publicēts Komisijas lēmums, kas pieņemts saskaņā ar 5. panta 2. punktu vai 6. panta 3. punktu, MSP ir pieejami visās dalībvalstīs un vismaz 50 % katras dalībvalsts iedzīvotāju un vismaz 60 % no katras dalībvalsts kopējās sauszemes teritorijas.

    2.   Pieteikumus iesniedz Komisijai. Komisija var lūgt, lai pieteikuma iesniedzēji noteiktā termiņā, kas ir 5 līdz 20 darbdienas, sniedz papildu informāciju par atbilstības prasību izpildi. Ja norādītajā termiņā šāda informācija netiek sniegta, pieteikumu uzskata par neatbilstīgu.

    3.   Komisija lemj par to, vai pieteikumi ir atbilstīgi. Jebkuru Komisijas lēmumu par to, ka pieteikums nav atbilstīgs, pamato un pieņem saskaņā ar 10. panta 2. punktā minēto konsultēšanās procedūru.

    4.   Komisija nekavējoties informē pieteikuma iesniedzējus par to, vai to iesniegtos pieteikumus uzskata par atbilstīgiem, un publicē atbilstīgo pieteikuma iesniedzēju sarakstu.

    5. pants

    Pirmais atlases posms

    1.   Komisija 40 darbdienās pēc atbilstīgo pieteikuma iesniedzēju saraksta publicēšanas izvērtē, vai pieteikuma iesniedzēji ir pierādījuši, ka to mobilo satelītsakaru sistēmas atbilst vajadzīgajam tehniskās un komerciālās attīstības līmenim. Šāda izvērtējuma pamatā ir pielikumā minēto pirmo piecu starpposma uzdevumu apmierinoša izpilde. Pirmajā atlases posmā ņem vērā pieteikuma iesniedzēju uzticamību un piedāvāto mobilo satelītsakaru sistēmu dzīvotspēju.

    2.   Ja atbilstīgo pieteikuma iesniedzēju, kas atstāti sarakstā saskaņā ar šā panta 1. punktu, kopējais pieprasītais radiofrekvenču spektra apjoms nepārsniedz pieejamo radiofrekvenču spektra apjomu, kas noteikts 1. panta 1. punktā, Komisija ar pamatotu lēmumu saskaņā ar 10. panta 3. punktā minēto procedūru nolemj izraudzīties visus atbilstīgos pieteikuma iesniedzējus un nosaka attiecīgās frekvences, kuras katram no atlasē izraudzītajiem pieteikuma iesniedzējiem ir atļauts izmantot katrā dalībvalstī mobilo satelītsakaru sistēmu darbības nodrošināšanai saskaņā ar III sadaļu.

    3.   Komisija nekavējoties informē pieteikuma iesniedzējus par to, vai to pieteikumi ir atzīti par atbilstīgiem izskatīšanai otrajā atlases posmā vai arī ir izraudzīti atlasē saskaņā ar 2. punktu. Komisija publicē atbilstīgo vai atlasē izraudzīto pieteikuma iesniedzēju sarakstu. Atbilstīgie pieteikuma iesniedzēji, kas nedomā turpmāk piedalīties atlases procedūrā, un izraudzītie pieteikuma iesniedzēji, kas nedomā izmantot radiofrekvences, 30 darbdienās pēc publicēšanas dienas par to rakstiski paziņo Komisijai.

    6. pants

    Otrais atlases posms

    1.   Ja pirmajā atlases posmā noteikto atbilstīgo pieteikuma iesniedzēju kopējais pieprasītais radiofrekvenču spektra apjoms pārsniedz pieejamo radiofrekvenču spektra apjomu, kas noteikts 1. panta 1. punktā, Komisija izraugās atbilstīgos pieteikuma iesniedzējus, izvērtējot to, kā atbilstīgo pieteikuma iesniedzēju piedāvātās mobilo satelītsakaru sistēmas atbilst šādiem svērtajiem atlases kritērijiem:

    a)

    patērētājiem sniegtās un ar konkurētspēju saistītās priekšrocības (svērums 20 %), kas ietver šādus divus apakškritērijus:

    i)

    galalietotāju skaits un sniegto MSP diapazons laikā, kad tiks sākta šā ilgstošā komerciālā MSP sniegšana;

    ii)

    laiks, no kura tiks sniegts šis ilgstošais komerciālais MSP;

    b)

    radiofrekvenču spektra izmantošanas efektivitāte (svērums 20 %), kas ietver šādus divus apakškritērijus:

    i)

    kopējais nepieciešamais spektra apjoms;

    ii)

    datu plūsmas kopējā ietilpība;

    c)

    ģeogrāfiskais pārklājums visas ES mērogā (svērums 40 %), kas ietver šādus trīs apakškritērijus:

    i)

    to dalībvalstu skaits, kurās laikā, kad tiks sākta šā ilgstošā komerciālā MSP sniegšana, vismaz 50 % no to iedzīvotājiem atradīsies šā pakalpojuma sniegšanas zonā;

    ii)

    teritorijas ģeogrāfiskā pārklājuma pakāpe, kas pamatojas uz dalībvalstu kopējās sauszemes teritorijas pārklājuma zonu, laikā, kad tiks sākta šā ilgstošā komerciālā MSP sniegšana;

    iii)

    pieteikuma iesniedzēja norādītais laiks, no kura šie mobilo satelītsakaru pakalpojumi būs pieejami visās dalībvalstīs vismaz 50 % to iedzīvotāju un vismaz 60 % no katras dalībvalsts kopējās sauszemes teritorijas;

    d)

    apjoms, kādā tiek sasniegti sabiedriskās politikas mērķi (svērums 20 %), uz kuriem neattiecas a), b) un c) apakšpunktā minētie kritēriji, atbilstoši šādiem trim vienādi svērtiem apakškritērijiem:

    i)

    sabiedrības interesēs veiktu pakalpojumu sniegšana, kas veicina iedzīvotāju kopumā vai arī īpašu iedzīvotāju grupu veselības aizsardzību un drošību;

    ii)

    pakalpojumu integritāte un drošība;

    iii)

    pakalpojumu diapazons, ko sniedz patērētājiem attālos un lauku reģionos.

    2.   Visus ar šā panta īstenošanu saistītos noteikumus Komisija pieņem saskaņā ar 10. panta 3. punktā minēto regulatīvo procedūru. Otrajā atlases posmā ņem vērā pieteikuma iesniedzēju uzticamību un piedāvāto mobilo satelītsakaru sistēmu dzīvotspēju.

    3.   Attiecīgos gadījumos pamatojoties uz neatkarīgu ekspertu grupas sagatavotu ziņojumu, Komisija 80 darbdienās pēc pirmajā atlases posmā noteikto atbilstīgo pieteikuma iesniedzēju saraksta publicēšanas saskaņā ar 10. panta 3. punktā minēto procedūru pieņem lēmumu par pieteikuma iesniedzēju izraudzīšanos. Lēmumā nosaka atlasē izraudzītos pieteikuma iesniedzējus, kas sarindoti atbilstīgi pakāpei, kādā tie atbilst atlases kritērijiem, minētā lēmuma pamatā esošos iemeslus, kā arī frekvences, kuras izraudzītajiem pieteikuma iesniedzējiem ir atļauts izmantot katrā dalībvalstī mobilo satelītsakaru sistēmu darbības nodrošināšanai saskaņā ar III sadaļu.

    4.   Saskaņā ar 5. panta 2. punktu vai 6. panta 3. punktu pieņemtos lēmumus Komisijas viena mēneša laikā pēc to pieņemšanas publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    III   SADAĻA

    ATĻAUJU PIEŠĶIRŠANA

    7. pants

    Atļauju piešķiršana atlasē izraudzītajiem pieteikuma iesniedzējiem

    1.   Dalībvalstis nodrošina, ka izraudzītajiem pieteikuma iesniedzējiem atbilstīgi termiņiem un pārklājuma zonām, ko izraudzītie pieteikuma iesniedzēji ir apņēmušies ievērot saskaņā ar 4. panta 1. punkta c) apakšpunktu un saskaņā ar dalībvalstu un Kopienas tiesību aktiem, ir tiesības izmantot konkrētās radiofrekvences, kas norādītas saskaņā ar 5. panta 2. punktu vai 6. panta 3. punktu pieņemtajā Komisijas lēmumā, un tiesības ekspluatēt mobilo satelītsakaru sistēmas. Tās atbilstīgi informē izraudzītos pieteikuma iesniedzējus par minētajām tiesībām.

    2.   Šā panta 1. punktā minētās tiesības piešķir ar šādiem kopējiem nosacījumiem:

    a)

    izraudzītie pieteikuma iesniedzēji izmanto piešķirto radiofrekvenču spektru MSP nodrošināšanai;

    b)

    izraudzītie pieteikuma iesniedzēji izpilda sesto līdz devīto starpposma uzdevumu, kā izklāstīts pielikumā, 24 mēnešos pēc atlases lēmuma, kas pieņemts saskaņā ar 5. panta 2. punktu vai 6. panta 3. punktu;

    c)

    izraudzītie pieteikuma iesniedzēji ievēro visas saistības, ko tie uzņēmušies pieteikumā vai salīdzinošās atlases procedūras gaitā, pat tad, ja kopējais pieprasītais radiofrekvenču spektrs pārsniedz pieejamo frekvenču daudzumu;

    d)

    izraudzītie pieteikuma iesniedzēji iesniedz visu dalībvalstu kompetentajām iestādēm gada ziņojumu, kurā sīki raksturots to ieteiktās mobilo satelītsakaru sistēmas attīstības stāvoklis;

    e)

    jebkuras nepieciešamās izmantošanas tiesības piešķir uz 18 mēnešiem no dienas, kad saskaņā ar 5. panta 2. punktā vai 6. panta 3. punktā minēto procedūru ir pieņemts lēmums par pieteikuma iesniedzēju atlasi.

    3.   Dalībvalstis saskaņā ar Lēmumu 2007/98/EK var piešķirt tiesības izmantot 1. panta 1. punktā noteiktās konkrētās frekvenču apakšjoslas uz laiku un tādā apjomā, ka tās nav pakalpojumu zonā, attiecībā uz kuru atlasītie pieteikuma iesniedzēji uzņēmušies saistības saskaņā ar šo lēmumu.

    4.   Dalībvalstis var noteikt objektīvi pamatotas, nediskriminējošas, proporcionālas un pārredzamas saistības, lai saskaņā ar Kopienas tiesībām, tostarp Direktīvu 2002/20/EK, nodrošinātu saziņu starp avārijas dienestiem un valsts iestādēm lielu katastrofu gadījumos.

    8. pants

    Uz zemes izvietoti papildu komponenti

    1.   Dalībvalstis atbilstīgi saviem un Kopienas tiesību aktiem nodrošina, ka to kompetentās iestādes pēc pieprasījuma saņemšanas pieteikuma iesniedzējiem, kas atlasē izraudzīti saskaņā ar II sadaļu un kam atļauts izmantot radiofrekvenču spektru saskaņā ar 7. pantu, piešķir vajadzīgās atļaujas, lai savā teritorijā nodrošinātu mobilo satelītsakaru sistēmu uz zemes izvietotu papildu komponentu darbību.

    2.   Dalībvalstis neveic mobilo satelītsakaru sistēmu uz zemes izvietotu papildu komponentu operatoru atlasi, kā arī nepiešķir tiem atļaujas, pirms ar Komisijas lēmumu, kas pieņemts saskaņā ar 5. panta 2. punktu vai 6. panta 3. punktu, nav pabeigta II sadaļā noteiktā atlases procedūra. Tas neskar 2 GHz radiofrekvenču joslas izmantošanu tādu sistēmu darbībai, kuras nenodrošina MSP saskaņā ar Lēmumu 2007/98/EK.

    3.   Jebkuru valsts atļauju mobilo satelītsakaru sistēmu uz zemes izvietotu papildu komponentu darbības nodrošināšanai 2 GHz frekvenču joslā piešķir, ja izpildīti šādi kopējie nosacījumi:

    a)

    operatori izmanto piešķirto radiofrekvenču spektru mobilo satelītsakaru sistēmu uz zemes izvietotu papildu komponentu darbības nodrošināšanai;

    b)

    uz zemes izvietoti papildu komponenti ir mobilo satelītsakaru sistēmas neatņemama daļa, un tos kontrolē satelīta resursu un tīkla pārvaldības mehānisms; tie izmanto to pašu pārraides virzienu un tās pašas frekvenču joslu daļas kā ar tiem saistītie satelīta komponenti un nepalielina ar tiem saistītās mobilo satelītsakaru sistēmas radiofrekvenču spektra prasības;

    c)

    ja pārstāj darboties attiecīgās mobilo satelītsakaru sistēmas satelīta komponents, uz zemes izvietoto papildu komponentu patstāvīga darbība nepārsniedz 18 mēnešus;

    d)

    izmantošanas tiesības un atļaujas piešķir laikposmam, kas beidzas ne vēlāk kā termiņš, līdz kuram ir piešķirta atļauja izmantot ar to saistīto mobilo satelītsakaru sistēmu.

    9. pants

    Uzraudzība un izpilde

    1.   Izraudzītie operatori ir atbildīgi par visu ar atļaujām saistīto nosacījumu izpildi un par visām ar atļaujām un/vai izmantošanu saistītām maksām un citiem maksājumiem, kā prasīts saskaņā ar dalībvalstu tiesību aktiem.

    2.   Dalībvalstis nodrošina, ka īstenošanas noteikumi, tostarp noteikumi par sankcijām, ko piemēro 7. panta 2. punktā paredzēto kopējo nosacījumu neievērošanas gadījumā, atbilst Kopienas tiesību aktiem, jo īpaši Direktīvas 2002/20/EK 10. pantam. Sankcijām jābūt iedarbīgām, samērīgām un preventīvām.

    Dalībvalstis nodrošina šo kopējo nosacījumu ievērošanas pārraudzību un veic atbilstošus pasākumus to neievērošanas gadījumos. Dalībvalstis katru gadu informē Komisiju par šīs uzraudzības rezultātiem, ziņojot par visiem kopējo nosacījumu neievērošanas gadījumiem un visiem veiktajiem izpildes pasākumiem.

    Komisija var ar 10. panta 1. punktā minētās Komunikāciju komitejas palīdzību izmeklēt visus kopējo nosacījumu iespējamos pārkāpumus. Ja kāda dalībvalsts ziņo Komisijai par kādu konkrētu pārkāpumu, Komisija iespējamo pārkāpumu pārbauda ar Komunikāciju komitejas palīdzību.

    3.   Pasākumus, kas paredz visus attiecīgos sīki izstrādātos noteikumus par 2. punktā minēto izpildes noteikumu koordinētu piemērošanu, tostarp noteikumus par atļaujas koordinētu apturēšanu vai atsaukšanu, jo īpaši par 7. panta 2. punktā noteikto kopējo nosacījumu pārkāpumiem, un kas paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šā lēmuma elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 10. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.

    IV   SADAĻA

    VISPĀRĪGI UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI

    10. pants

    Komiteja

    1.   Komisijai palīdz Komunikāciju komiteja, kas izveidota ar Direktīvas 2002/21/EK 22. pantu.

    2.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 3. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.

    3.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.

    Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā paredzētais termiņš ir viens mēnesis.

    4.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 5. punkta b) apakšpunktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.

    Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 3. punkta c) apakšpunktā, 4. punkta b) apakšpunktā un 4. punkta e) apakšpunktā paredzētais termiņš ir viens mēnesis.

    11. pants

    Stāšanās spēkā

    Šis lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    12. pants

    Adresāti

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2008. gada 30. jūnijā

    Eiropas Parlamenta vārdā

    priekšsēdētājs

    H.-G. PÖTTERING

    Padomes vārdā

    priekšsēdētāja

    M. KUCLER DOLINAR


    (1)  OV C 44, 16.2.2008., 50. lpp.

    (2)  Eiropas Parlamenta 2008. gada 21. maija Atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts) un Padomes 2008. gada 23. jūnija Lēmums.

    (3)  OV C 287 E, 29.11.2007., 364. lpp.

    (4)  OV L 108, 24.4.2002., 33. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 717/2007 (OV L 171, 29.6.2007., 32. lpp.).

    (5)  OV L 298, 17.10.1989., 23. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2007/65/EK (OV L 332, 18.12.2007., 27. lpp.).

    (6)  Komisijas 2005. gada 1. jūnija Paziņojums “i2010 – Eiropas informācijas sabiedrība izaugsmei un nodarbinātībai”.

    (7)  OV L 43, 15.2.2007., 32. lpp.

    (8)  OV L 108, 24.4.2002., 1. lpp.

    (9)  OV L 108, 24.4.2002., 21. lpp.

    (10)  OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).

    (11)  OV L 145, 31.5.2001., 43. lpp.


    PIELIKUMS

    STARPPOSMA UZDEVUMI

    1.   Koordinācijas pieprasījuma iesniegšana Starptautiskajai Telekomunikāciju savienībai (ITU)

    Pieteikuma iesniedzējs iesniedz skaidru pierādījumu, ka par mobilo satelītsakaru sistēmu, kuru izmantos komerciālu MSP sniegšanai dalībvalstu teritorijās, atbildīgā administrācija ir iesniegusi informāciju, kas pieprasīta ITU noteikumu par radiosakariem 4. pielikumā.

    2.   Satelītu ražošana

    Pieteikuma iesniedzējs sniedz skaidru pierādījumu, ka ir noslēdzis saistošu nolīgumu par to, ka tiks uzbūvēti satelīti, kas nepieciešami komerciālu MSP sniegšanai dalībvalstu teritorijās. Šajā dokumentā ir norādīti būvēšanas starpposmu mērķi, kuras rezultātā tiks izgatavoti komerciāliem MSP nepieciešamie satelīti. Dokumentu paraksta pieteikuma iesniedzējs un satelītus ražojošā uzņēmuma pārstāvis.

    3.   Nolīgums par satelītu palaišanu

    Pieteikuma iesniedzējs sniedz skaidru pierādījumu, ka ir noslēdzis saistošu nolīgumu par to, ka tiks palaists minimālais skaits satelītu, kas nepieciešami, lai sniegtu ilgstošus komerciālus MSP dalībvalstu teritorijās. Šajā dokumentā ir norādīti palaišanas datumi un palaišanas pakalpojumi, kā arī līguma noteikumi un noteikumi par apdrošināšanas atlīdzības samaksu. Dokumentu paraksta mobilo satelītsakaru sistēmas operators un tā uzņēmuma pārstāvis, kas palaidīs satelītus.

    4.   Vārtejas Zemes stacijas

    Pieteikuma iesniedzējs sniedz skaidru pierādījumu, ka ir noslēdzis saistošu nolīgumu par to, ka tiks uzbūvētas un uzstādītas vārtejas Zemes stacijas, kuras izmantos komerciālu MSP sniegšanai dalībvalstu teritorijās.

    5.   Kritiskas projekta pārskatīšanas pabeigšana

    Kritiska projekta pārskatīšana ir fāze kosmisko aparātu būvēšanas procesā, kad ir beigusies projektēšanas un izstrādes fāze un sākas ražošanas fāze.

    Ne vēlāk kā 80 darbdienas pēc pieteikuma iesniegšanas pieteikuma iesniedzējs sniedz skaidru pierādījumu par kritiskās projekta pārskatīšanas fāzes pabeigšanu atbilstīgi būvēšanas starpposmu mērķiem, kas norādīti līgumā par satelīta būvēšanu. Šo dokumentu paraksta satelītus ražojošā uzņēmuma pārstāvis, un tajā ir norādīts kritiskās projekta pārskatīšanas fāzes pabeigšanas datums.

    6.   Satelītu saslēgšana

    Satelītu saslēgšana ir posms kosmiskā aparāta īstenošanas procesā, kura laikā komunikāciju moduli (KM) integrē servisa modulī (SM).

    Pieteikuma iesniedzējs sniedz skaidru pierādījumu, ka SM/KM saslēgšanas gatavības pārbaudes pārskats ir noticis atbilstīgi nolīgumā par satelītu būvniecību norādītajiem starpposma mērķiem. Šo dokumentu paraksta satelītus ražojošā uzņēmuma pārstāvis, un tajā ir norādīts satelītu saslēgšanas pabeigšanas datums.

    7.   Satelītu palaišana

    Pieteikuma iesniedzējs sniedz skaidru pierādījumu par to, ka ir sekmīgi palaists un novietots orbītā tik liels skaits satelītu, cik nepieciešams ilgstošo komerciālo MSP sniegšanai dalībvalstu teritorijās.

    8.   Radiofrekvenču koordinācija

    Pieteikuma iesniedzējs sniedz skaidru pierādījumu par to, ka atbilstīgi attiecīgajiem ITU noteikumiem par radiosakariem sekmīgi ir pabeigta šīs sistēmas radiofrekvenču koordinācija. Tomēr sistēmai, kas atbilst pirmajam līdz septītajam starpposma mērķim, šajā posmā nav jābūt veiktai sekmīgai radiofrekvenču koordinācijai ar tām mobilo satelītsakaru sistēmām, kas vēl pienācīgi un pietiekami neatbilst pirmajam līdz septītajam starpposma mērķim.

    9.   MSP sniegšana dalībvalstu teritorijā

    Pieteikuma iesniedzējs sniedz skaidru pierādījumu par to, ka viņš dalībvalstu teritorijā sniedz efektīvus komerciālus MSP, izmantojot tādu skaitu satelītus, kādu viņš iepriekš ir norādījis trešajā starpposma mērķī, lai aptvertu to ģeogrāfisko zonu, kuru pieteikuma iesniedzējs savā pieteikumā ir apņēmies pārklāt MSP sniegšanas uzsākšanas laikā.


    Top