EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1337

Komisijas Regula (EK) Nr. 1337/2007 ( 2007. gada 15. novembris ), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 992/95 attiecībā uz Kopienas tarifu kvotām dažiem Norvēģijas izcelsmes zvejniecības produktiem

OV L 298, 16.11.2007, p. 6–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1337/oj

16.11.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 298/6


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1337/2007

(2007. gada 15. novembris),

ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 992/95 attiecībā uz Kopienas tarifu kvotām dažiem Norvēģijas izcelsmes zvejniecības produktiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1995. gada 10. aprīļa Regulu (EK) Nr. 992/95, ar kuru atver Kopienas tarifu kvotas dažiem Norvēģijas izcelsmes lauksaimniecības un zvejniecības produktiem un paredz šo kvotu pārvaldību (1), un jo īpaši tās 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Vienošanās par Bulgārijas un Rumānijas dalību Eiropas Ekonomikas zonā tika panākta ar EEZ Paplašināšanās nolīgumu, ko 2007. gada 25. jūlijā parakstīja Eiropas Kopiena un tās dalībvalstis, Īslande, Lihtenšteina un Norvēģija un EEZ kandidātvalstis.

(2)

Līdz to procedūru pabeigšanai, kas vajadzīgas 2007. gada EEZ Paplašināšanās nolīguma pieņemšanai, tika noslēgts nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā, kas paredz EEZ Paplašināšanās nolīguma provizorisku piemērošanu. Šo nolīgumu pieņēma ar Padomes 2007. gada 23. jūlija Lēmumu 2007/566/EK, lai parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu par Bulgārijas Republikas un Rumānijas dalību Eiropas Ekonomikas zonā, kā arī četrus ar to saistītus nolīgumus (2).

(3)

EEZ Paplašināšanās nolīgumā paredzēts 1973. gada EK un Norvēģijas brīvās tirdzniecības nolīguma papildu protokols. Minētajā papildu protokolā noteiktas jaunas ikgadējās nulles tarifa kvotas un grozītas spēkā esošās ikgadējās nulles tarifa kvotas, ievedot Kopienā atsevišķus Norvēģijas izcelsmes zivju un zvejniecības produktus.

(4)

Lai īstenotu papildu protokolā noteiktās jaunās un grozītās tarifu kvotas, jāgroza Regula (EK) Nr. 992/95.

(5)

Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (3), ir noteikta tarifu kvotu pārvaldības sistēma, kas paredz tarifu kvotas izmantot, ievērojot muitas deklarāciju pieņemšanas datumu hronoloģisku secību. Vienkāršības labad šī pati sistēma jāpiemēro Regulā (EK) Nr. 992/95 noteiktajām tarifu kvotām.

(6)

Atsevišķas papildu protokolā noteiktās tarifu kvotas sākotnēji neuzskata par kritiskām Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.c panta nozīmē. Tāpēc minētās regulas 308.c panta 2. un 3. punktu šīm tarifu kvotām nepiemēro.

(7)

Saskaņā ar papildu protokolu tarifu kvotu apjomu 2007. gadam nesamazina proporcionāli gada daļai, kas pagājusi pirms tarifu kvotu piemērošanas, tomēr tarifu kvotu apjoms 2009. gadam jāsamazina proporcionāli 2009. gada daļai, kurā tarifu kvotas nepiemēro.

(8)

Saskaņā ar Lēmumu 2007/566/EK jaunās tarifu kvotas un spēkā esošo tarifu kvotu grozījumi jāpiemēro no 2007. gada 1. septembra. Tāpēc šī regula jāpiemēro no tās pašas dienas, un tai jāstājas spēkā nekavējoties.

(9)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 992/95 groza šādi.

1)

Regulas 2. pantu aizstāj ar šādu:

“2. pants

Regulas I pielikumā minētās tarifu kvotas ar kārtas numuru 09.0745 un 09.0758 nepiemēro laika posmā no 2008. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim.”

2)

Regulas 3. pantu aizstāj ar šādu:

“3. pants

Šajā regulā noteiktās tarifu kvotas pārvalda saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a, 308.b un 308.c pantu.

Tomēr Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.c panta 2. un 3. punktu nepiemēro tarifu kvotām ar kārtas numuru 09.0850, 09.0851, 09.0852, 09.0854, 09.0855 un 09.0856.”

3)

Regulas I un II pielikumu groza, kā noteikts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2007. gada 1. septembra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2007. gada 15. novembrī

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

László KOVÁCS


(1)  OV L 101, 4.5.1995., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1920/2004 (OV L 331, 5.11.2004., 1. lpp.).

(2)  OV L 221, 25.8.2007., 1. lpp.

(3)  OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 214/2007 (OV L 62, 1.3.2007., 6. lpp.).


PIELIKUMS

1.

Regulas (EK) Nr. 992/95 I pielikumu groza šādi:

a)

iestarpina šādas rindas:

Kārtas Nr.

KN kods

Produkta apraksts

Kvotas apjom

Kvotas nodoklis

(%)

“09.0850 (1)

0303 74 30

Atlantijas makreles (Scomber scombrus) un austrumu makreles (Scomber japonicus), saldētas

 

 

No 1.9.2007. līdz 31.12.2007.: 9 300 tonnu

0

No 1.1.2008. līdz 31.12.2008.: 9 300 tonnu

0

No 1.1.2009. līdz 30.4.2009.: 3 100 tonnu

0

09.0851 (1)

0303 51 00

Siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii), saldētas

 

 

No 1.9.2007. līdz 31.12.2007.: 1 800 tonnu

0

No 1.1.2008. līdz 31.12.2008.: 1 800 tonnu

0

No 1.1.2009. līdz 30.4.2009.: 600 tonnu

0

09.0852 (2)

0304 29 75

ex 0304 99 23

Siļķu (Clupea harengus, Clupea pallasii) filejas un plētnes, saldētas

 

 

No 1.9.2007. līdz 31.12.2007.: 600 tonnu

0

No 1.1.2008. līdz 31.12.2008.: 600 tonnu

0

No 1.1.2009. līdz 30.4.2009.: 200 tonnu

0

09.0853

0303 79 98

Citas zivis, saldētas

 

 

No 1.9.2007. līdz 31.12.2007.: 2 200 tonnu

0

No 1.1.2008. līdz 31.12.2008.: 2 200 tonnu

0

No 1.1.2009. līdz 30.4.2009.: 734 tonnu

0

09.0854

0303 29 00

Citas lašu dzimtas zivis, saldētas

 

 

No 1.9.2007. līdz 31.12.2007.: 2 000 tonnu

0

No 1.1.2008. līdz 31.12.2008.: 2 000 tonnu

0

No 1.1.2009. līdz 30.4.2009.: 667 tonnu

0

09.0855

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

Garneles un ziemeļgarneles, lobītas un saldētas, apstrādātas vai konservētas

No 1.9.2007. līdz 31.12.2007.: 2 000 tonnu

0

09.0856

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

Garneles un ziemeļgarneles, lobītas un saldētas, apstrādātas vai konservētas

No 1.1.2008. līdz 31.12.2008.: 10 000 tonnu

0

09.0858

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

Garneles un ziemeļgarneles, lobītas un saldētas, apstrādātas vai konservētas

No 1.1.2009. līdz 30.4.2009.: 667 tonnu

0

b)

rindu ar kārtas numuru 09.0758 aizstāj ar šādu:

“09.0758

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

Garneles un ziemeļgarneles, lobītas un saldētas, apstrādātas vai konservētas

2 500 tonnu

0”

c)

KN kodam ex 0303 74 30 rindas ar kārtas numuru 09.0754, 09.0760, 09.0763 un 09.0778 aizstāj ar šādām:

 

 

Atlantijas makreles (Scomber scombrus) un austrumu makreles (Scomber japonicus), saldētas

 

 

 

 

 

No 16.6.2007. līdz 15.6.2008.:

 

“09.0763

0303 74 30

 

No 16.6.2007. līdz 30.9.2007.: 7 500

0

09.0778

0303 74 30

 

No 1.10.2007. līdz 31.12.2007.: 15 500

0

09.0760

0303 74 30

 

No 1.1.2008. līdz 14.2.2008.: 7 500

0

 

 

 

No 16.6.2008. un vēlāk

 

09.0857

0303 74 30

 

No 16.6.2008. līdz 14.2.2009.: 30 500

0”

d)

rindas ar kārtas numuru 09.0752 un 09.0756 aizstāj ar šādām:

“09.0752

0303 51 00

Siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii), saldētas (3)

44 000 tonnu

0

09.0756

0304 29 75

Siļķu (Clupea harengus, Clupea pallasii) filejas, saldētas

67 000 tonnu

0

ex 0304 99 23

Siļķu (Clupea harengus, Clupea pallasii) plētnes (dubultfilejas), saldētas (4)

e)

tabulas beigās svītro a) zemsvītras piezīmi.

2.

Regulas (EK) Nr. 992/95 II pielikumu groza šādi:

a)

rindas ar kārtas numuru 09.0745, 09.0756 un 09.0758 aizstāj ar šādām:

Kārtas Nr.

KN kodi

Taric kodi

“09.0756

ex 0304 99 23

0304992310

0304992320

0304992330

09.0745

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

1605201020

1605201040

1605201091

1605209120

1605209140

1605209191

1605209920

1605209940

1605209991

09.0758

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

1605201020

1605201040

1605201091

1605209120

1605209140

1605209191

1605209920

1605209940

1605209991”

b)

iestarpina šādas rindas:

Kārtas Nr.

KN kodi

Taric kodi

“09.0852

ex 0304 99 23

0304992310

0304992320

0304992330

09.0855

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

1605201020

1605201040

1605201091

1605209120

1605209140

1605209191

1605209920

1605209940

1605209991

09.0856

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

1605201020

1605201040

1605201091

1605209120

1605209140

1605209191

1605209920

1605209940

1605209991

09.0858

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

1605201020

1605201040

1605201091

1605209120

1605209140

1605209191

1605209920

1605209940

1605209991”

c)

rindas ar kārtas numuru 09.0752, 09.0754, 09.0760, 09.0763 un 09.0778 svītro.


(1)  Tā kā no 15. februāra līdz 15. jūnijam piemēro atbrīvojumu no vislielākās labvēlības (MFN) nodokļa, šīs tarifu kvotas priekšrocības nepiešķir precēm, kas minētajā laikposmā deklarētas laišanai brīvā apgrozībā.

(2)  Tā kā precēm ar KN kodu 0304 99 23 no 15. februāra līdz 15. jūnijam piemēro atbrīvojumu no vislielākās labvēlības (MFN) nodokļa, šīs tarifu kvotas priekšrocības nepiešķir šīm precēm, kas minētajā laikposmā deklarētas laišanai brīvā apgrozībā.”

(3)  Tā kā no 15. februāra līdz 15. jūnijam piemēro atbrīvojumu no vislielākās labvēlības (MFN) nodokļa, šīs tarifu kvotas priekšrocības nepiešķir precēm, kas minētajā laikposmā deklarētas laišanai brīvā apgrozībā.

(4)  Tā kā precēm ar KN kodu 0304 99 23 no 15. februāra līdz 15. jūnijam piemēro atbrīvojumu no vislielākās labvēlības (MFN) nodokļa, šīs tarifu kvotas priekšrocības nepiešķir šīm precēm, kas minētajā laikposmā deklarētas laišanai brīvā apgrozībā.”


Top