Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0192

Padomes Vienotā rīcība 2007/192/KĀDP ( 2007. gada 27. marts ), ar ko groza Vienoto rīcību 2005/355/KĀDP par Eiropas Savienības konsultāciju un palīdzības misiju saistībā ar drošības sektora reformu Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR)

OV L 87, 28.3.2007, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OV L 4M, 8.1.2008, p. 253–254 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/192/oj

28.3.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 87/22


PADOMES VIENOTĀ RĪCĪBA 2007/192/KĀDP

(2007. gada 27. marts),

ar ko groza Vienoto rīcību 2005/355/KĀDP par Eiropas Savienības konsultāciju un palīdzības misiju saistībā ar drošības sektora reformu Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, un jo īpaši tā 14. pantu,

tā kā:

(1)

Padome 2005. gada 2. maijā pieņēma Vienoto rīcību 2005/355/KĀDP par Eiropas Savienības konsultāciju un palīdzības misiju saistībā ar drošības sektora reformu Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR) (1) (EUSEC RD Congo). Misijas pilnvaru termiņš beidzas 2007. gada 30. jūnijā.

(2)

Atbalsts, ko Eiropas Savienība saistībā ar KDR drošības sektora reformu sniedz Kongo iestādēm, būtu jāpārskata, lai veicinātu visaptverošu pieeju, kurā iekļautas dažādās Eiropas Savienības uzsāktās iniciatīvas, tostarp EUSEC RD Congo. Sākotnēji, lai sagatavotos minētajai pārskatīšanai, Politikas un drošības komiteja ir vienojusies pastiprināt misijas veiktās darbības, jo īpaši ņemot vērā misijas vadītāja konstatētās vajadzības.

(3)

Vienotā rīcība 2005/355/KĀDP būtu attiecīgi jāgroza,

IR PIEŅĒMUSI ŠO VIENOTO RĪCĪBU.

1. pants

Ar šo Vienoto rīcību 2005/355/KĀDP groza šādi:

1)

Vienotās rīcības 2. pantam pievieno šādas daļas:

“Turklāt misijas vadītājs var izmantot dalībvalstu finansiālos ieguldījumus, lai uzraudzītu un sadarbībā ar Komisiju nodrošinātu konkrētu projektu īstenošanu KDR iestāžu labā un kā daļu no misijas, kāda tā definēta 1. pantā.

Šim nolūkam misijas vadītājs noslēdz vienošanos ar attiecīgajām dalībvalstīm. Ar šīm vienošanām nosaka arī īpašus noteikumus par atbildēm uz jebkādām sūdzībām, ko trešās personas iesniegušas zaudējumiem, ko nodarījusi misijas vadītāja darbība vai bezdarbība saistībā ar to līdzekļu izmantojumu, kurus ieguldītājas dalībvalstis nodevušas viņa rīcībā.

Saistībā ar darbību vai bezdarbību, izmantojot ieguldītāju dalībvalstu līdzekļus, minētās valstis nekādā gadījumā nevar uzskatīt par atbildīgu Eiropas Savienību vai ĢS/AP.”;

2)

Vienotās rīcības 3. panta a) un b) punktu aizstāj ar šādiem punktiem:

“a)

birojs Kinšasā, kurā darbojas misijas vadītājs un personāls, kas nav piesaistīts Kongo iestādēm, tostarp:

vienība, kas jo īpaši atbildīga par konkrētu, dalībvalstu finansētu vai īstenotu projektu identificēšanu un to atbalstīšanu;

nodaļa, kas atbildīga par ieguldījuma sniegšanu drošības sektora reformā, ko starpministriju līmenī veic Kongo valsts pārvalde;

b)

eksperti, kas jo īpaši darbojas šādos būtiskos amatos Kongo valsts pārvaldē:

aizsardzības ministra kabinetā,

galvenajā militārajā štābā,

sauszemes spēku militārajā štābā,

jūras spēku militārajā štābā,

gaisa spēku militārajā štābā un

Aizsardzības ministrijas pakļautībā esošās provinču pārvaldes iestādēs.”.

2. pants

Vienotās rīcības 2006/303/KĀDP 2. pantā minētais bāzes finansējums sedz arī izdevumus saistībā ar šīs vienotās rīcības 1. panta 2. punktā minētajiem pasākumiem.

3. pants

Šī vienotā rīcība stājas spēkā tās pieņemšanas dienā.

4. pants

Šo vienoto rīcību publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2007. gada 27. martā

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

P. STEINBRÜCK


(1)  OV L 112, 3.5.2005., 20. lpp. Vienotajā rīcībā jaunākie grozījumi izdarīti ar Vienoto rīcību 2006/303/KĀDP (OV L 112, 26.4.2006., 18. lpp.).


Top