This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1513
Commission Regulation (EC) No 1513/2005 of 16 September 2005 amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products
Komisijas Regula (EK) Nr. 1513/2005 (2005. gada 16. septembris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 174/1999, ar ko paredz īpašus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EEK) Nr. 804/68 attiecībā uz piena un piena produktu eksporta licencēm un eksporta kompensācijām
Komisijas Regula (EK) Nr. 1513/2005 (2005. gada 16. septembris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 174/1999, ar ko paredz īpašus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EEK) Nr. 804/68 attiecībā uz piena un piena produktu eksporta licencēm un eksporta kompensācijām
OV L 241, 17.9.2005, p. 45–47
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2006; Iesaist. atcelta ar 32006R1282
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31999R0174 | Nomaiņa | pants 20.2 | 18/09/2005 | |
Modifies | 31999R0174 | Nomaiņa | pants 20.3 | 18/09/2005 | |
Modifies | 31999R0174 | Nomaiņa | pants 20.4 | 18/09/2005 | |
Modifies | 31999R0174 | Atcelšana | pants 20BIS.8 | 18/09/2005 | |
Modifies | 31999R0174 | Nomaiņa | pants 15.3 | 18/09/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32006R1282 | 01/09/2006 |
17.9.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 241/45 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1513/2005
(2005. gada 16. septembris),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 174/1999, ar ko paredz īpašus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EEK) Nr. 804/68 attiecībā uz piena un piena produktu eksporta licencēm un eksporta kompensācijām
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1255/1999 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju (1), un īpaši tās 26. panta 3. punktu, 30. panta 1. punktu un 31. panta 14. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas 2005. gada 18. maija Regulu (EK) Nr. 750/2005 par valstu un teritoriju nomenklatūru Kopienas ārējās tirdzniecības statistikas un dalībvalstu savstarpējās tirdzniecības statistikas vajadzībām (2) mainīja valstu kodus, kuri parādās arī Komisijas Regulas (EK) Nr. 174/1999 (3) 15. pantā minētajās galamērķa zonās. Tādēļ šis noteikums ir attiecīgi jāatjaunina. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 174/1999 20. pantā paredzēts, ka eksporta licences dažiem siera veidiem, ko eksportē uz Amerikas Savienotajām Valstīm (ASV) kā daļu no kvotām atbilstīgi daudzpusējās tirdzniecības sarunās noslēgtajiem nolīgumiem, var piešķirt saskaņā ar īpašu procedūru, kurā var izraudzīties vēlamos importētājus ASV. |
(3) |
Tādēļ ir lietderīgi noteikt konkrētus atbilstības kritērijus eksporta licenču piešķiršanai, lai nodrošinātu nevainojamu kvotu pārvaldību un pilnīgu to izmantošanu. Šā iemesla dēļ licences būtu jāpiešķir tiem eksportētājiem, kas var pierādīt, ka viņi jau agrāk ir eksportējuši sieru uz Amerikas Savienotajām Valstīm. Turklāt, lai novērstu tirgus daļas zaudējumu Kopienai un maksimāli palielinātu noteiktu kvotu vērtību, ir jāierobežo pieeja šādām kvotām uzņēmējiem, kuru izraudzītais importētājs ir meitasuzņēmums. Visbeidzot, ja eksporta licenču pieprasījums pārsniedz pieejamo daudzumu, kvotas sadalei ir jānosaka noteikumi, piemērojot piešķīruma koeficientu. |
(4) |
Lai nodrošinātu nevainojamu pāreju no pašreiz lietotās kvotu piešķiršanas metodes, turpmāk vēlami elastīgāki noteikumi. Attiecībā uz 2006. gadu pieteikumu iesniedzējiem, kuru izraudzītais importētājs nav meitasuzņēmums, tomēr būtu jābūt tiesīgiem pretendēt, ja vien viņi ir eksportējuši minētos produktus uz ASV visos iepriekšējos trīs gados. |
(5) |
Ņemot vērā grūtības, ar kādām daži uzņēmēji saskārās, dibinot Amerikas Savienotajās Valstīs meitasuzņēmumu, 2006. gadā būtu piemērojams pārejas režīms attiecībā uz prasību, lai izraudzītais importētājs būtu pieteikuma iesniedzēja meitasuzņēmums. |
(6) |
Būtu jāņem vērā pēdējos gados gūtā pieredze, 2006. gadā piešķirot licences, piemērojot piešķīruma koeficientu, kas dod zināmu priekšrocību tiem pieteikumu iesniedzējiem, kuru izraudzītie vēlamie importētāji ir meitasuzņēmumi vai tiek uzskatīti par meitasuzņēmumiem. |
(7) |
Ja samazināšanas koeficients nozīmētu piešķirt pagaidu licences daudzumiem, kas ir mazāki par 5 tonnām, Komisija atbilstīgi 20. panta 4. punktam var piešķirt kvotas, tās lozējot. Ir lietderīgi pielāgot šo noteikumu, paredzot, ka mazākus daudzumus valsts kompetentās iestādes pārdala, lai maksimāli palielinātu kvotu izmantošanu. |
(8) |
Regulas (EK) Nr. 174/1999 20.a panta 8. punktā ir noteikts procents, kādu piemēro pilnai kompensācijas likmei, lai noteiktu kompensāciju produktiem, kas paredzēti eksportam uz Dominikānas Republiku atbilstīgi minētā panta 1. punktā minētajai kvotai. Pārskatāmības, vienkāršošanas un saskanības labad minētais noteikums būtu jāsvītro un jāiekļauj parindē, kas paredz diferencētu kompensācijas likmi, kas turpmāk iekļaujama Komisijas regulās, kurās noteikta eksporta kompensācija pienam un piena produktiem atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1255/1999 31. panta 3. punktam. |
(9) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 174/1999. |
(10) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Piena un piena produktu pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 174/1999 groza šādi:
1) |
Minētās regulas 15. panta 3. punktu aizstāj ar šādu tekstu: “3. Minētajā regulā 1. punktā piemēro šādas definīcijas:
|
2) |
Regulas 20. pantu groza šādi:
|
3) |
Regulas 20.a pantā svītro 8. punktu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākošajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 16. septembrī
Komisijas vārdā —
Mariann FISCHER BOEL
Komisijas locekle
(1) OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 186/2004 (OV L 29, 3.2.2004., 6. lpp.).
(2) OV L 126, 19.5.2005., 12. lpp.
(3) OV L 20, 27.1.1999., 8. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 558/2005 (OV L 94, 13.4.2005., 22. lpp.).