Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0744

    2005/744/EK: Komisijas Lēmums (2005. gada 21. oktobris), ar ko nosaka profilakses prasības attiecībā uz A tipa H5N1 apakštipa gripas vīrusa izraisītu ļoti patogēno putnu gripu pret slimību uzņēmīgiem putniem, kas tiek turēti dalībvalstu zooloģiskajos dārzos (izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 4197) (Dokuments attiecas uz EEZ)

    OV L 279, 22.10.2005, p. 75–78 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 349M, 12.12.2006, p. 485–488 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/06/2006; Atcelts ar 32006D0474

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/744/oj

    22.10.2005   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 279/75


    KOMISIJAS LĒMUMS

    (2005. gada 21. oktobris),

    ar ko nosaka profilakses prasības attiecībā uz A tipa H5N1 apakštipa gripas vīrusa izraisītu ļoti patogēno putnu gripu pret slimību uzņēmīgiem putniem, kas tiek turēti dalībvalstu zooloģiskajos dārzos

    (izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 4197)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (2005/744/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Putnu gripa ir vīrusa izraisīta mājputnu un putnu infekcijas slimība, kas rada mirstību un traucējumus un kas var strauji iegūt epizootijas apmērus, nopietni apdraudot dzīvnieku un cilvēka veselību, un ievērojami samazināt putnkopības nozares rentabilitāti.

    (2)

    Padomes 1992. gada 19. maija Direktīvā 92/40/EEK, ar ko ievieš Kopienas pasākumus putnu gripas kontrolei (2), noteikti kontroles pasākumi, kas piemērojami putnu gripas uzliesmojuma gadījumā attiecībā uz mājputniem, neskarot Kopienas noteikumus, kuri regulē Kopienas iekšējo tirdzniecību. Minētā direktīva nav piemērojama, ja putnu gripu konstatē citiem putniem, bet tajā paredzēts, ka šādos gadījumos attiecīgajai dalībvalstij jāinformē Komisija par visiem pasākumiem, ko tā veic.

    (3)

    Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīva 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā (3), un jo īpaši tās 3. pantā noteikts, ka attiecīgo dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu nedrīkst aizliegt vai ierobežot dzīvnieku veselības apsvērumu dēļ, izņemot tos, kas rodas, piemērojot Kopienas tiesību aktus, un jo īpaši, veicot aizsardzības pasākumus. Padomes 1999. gada 29. marta Direktīvā 1999/22/EK attiecībā uz savvaļas dzīvnieku turēšanu zooloģiskajos dārzos (4) definēti zooloģiskie dārzi, uz kuriem attiecas minētā direktīva. Minētā zooloģisko dārzu definīcija jāņem vērā šajā lēmumā. Tomēr minētā definīcija šajā lēmumā jāpapildina attiecībā uz tirdzniecību.

    (4)

    Nesen Turcijā, Rumānijā, Krievijā uz rietumiem no Urālu kalniem apstiprināja A tipa H5N1 apakštipa putnu gripas vīrusa izraisītu ļoti patogēno putnu gripu. Netieši pierādījumi un molekulārās epidomioloģijas dati norāda uz to, ka šo putnu gripas vīrusu minētajās valstīs no Vidusāzijas ir izplatījuši gājputni. Tas secināts arī 2005. gada 14. oktobrī publicētajā ziņojumā par Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) nesen veikto misiju uz Krieviju.

    (5)

    Saistībā ar risku, ka A tipa H5N1 apakštipa gripas vīrusa izraisīta ļoti patogēnā putnu gripa varētu izplatīties Kopienā, Komisija ir pieņēmusi vairākus lēmumus, tostarp Lēmumu 2005/734/EK, ar ko nosaka biodrošības pasākumus, lai mazinātu risku, ka ļoti patogēno puntu gripu, ko izraisa A tipa H5N1 apakštipa gripas vīruss, no savvaļas putniem varētu pārnest uz mājputniem un citiem nebrīvē turētiem putniem, un ar ko paredz agrīnas konstatācijas sistēmu īpaši apdraudētos apgabalos (5).

    (6)

    Ir lietderīgi noteikt Kopienas līmeņa biodrošības pasākumus, lai veiktu profilaksi attiecībā uz A tipa H5N1 apakštipa gripas vīrusa izraisītu ļoti patogēno putnu gripu pret slimību uzņēmīgiem putniem, kas tiek turēti dalībvalstu zooloģiskajos dārzos, tādējādi aizsargājot savvaļas faunu un saglabājot bioloģisko daudzveidību.

    (7)

    Attiecīgos apstākļos pret slimību uzņēmīgu putnu vakcinācija zooloģiskajos dārzos var būt liederīgs papildu profilakses pasākums.

    (8)

    Tādēļ ir lietderīgi Kopienas līmenī noteikt arī pamatprasības attiecībā uz zooloģiskajos dārzos turētu putnu vakcināciju, kuras dalībvalstīm jāievēro, ja tās uzskata par lietderīgu vakcinēt šādus putnus.

    (9)

    Vakcinācija, pat ja to veic tikai īpašām dzīvnieku kategorijām, kas nav primāri saistītas ar tirdzniecību, var apdraudēt putnu gripas epidemioloģisko statusu starptautiskās tirdzniecības sakarā ne tikai tajā dalībvalstī vai tās teritorijas daļā, kurā veic vakcināciju. Tāpēc nedrīkst veikt vakcinēto putnu tirdzniecību, ja vien nav ievērotas īpašas prasības. Dalībvalstīm līdz 2005. gada 30. novembrim ir jāinformē Komisija par pasākumiem, kas ieviesti, lai sekmīgi īstenotu šo lēmumu.

    (10)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Šajā lēmumā paredzēti noteikumi, lai mazinātu A tipa H5N1 apakštipa gripas vīrusa izraisītas ļoti patogēnās putnu gripas (turpmāk “putnu gripa”) izplatību no savvaļā mītošiem putniem uz zooloģiskajos dārzos turētiem putniem. Atkarībā no konkrētās epidemioloģiskās situācijas minētos noteikumus jo īpaši attiecina uz to, lai novērstu savvaļā mītošu putnu, jo īpaši ūdensputnu, tiešu un netiešu saskari ar zooloģiskajos dārzos turētiem pret slimību uzņēmīgiem putniem.

    2. pants

    Šajā lēmumā izmanto turpmāk minētās definīcijas:

    a)

    “zooloģiskie dārzi” ir

    i)

    visas pastāvīgās iestādes, kur savvaļas sugu dzīvnieki tiek turēti izstādīšanai publikas apskatei septiņas vai vairāk dienu gadā, izņemot cirkus, zooveikalus un iestādes, kam dalībvalstis piešķir atbrīvojumu no šā lēmuma prasību izpildes, pamatojoties uz to, ka tās neizstāda publikas apskatei nozīmīgu skaitu dzīvnieku vai sugu un ka šāds atbrīvojums neapdraudēs šā lēmuma mērķus; un

    ii)

    “apstiprināta iestāde, institūts vai centrs”, kā definēts Padomes Direktīvas 92/65/EEK 2. panta 1. punkta c) apakšpunktā;

    b)

    “pret slimību uzņēmīgi putni” ir jebkuras sugas putni, kas var būt uzņēmīgi pret putnu gripu un kas nav paredzēti dzīvnieku izcelsmes produktu ieguvei.

    3. pants

    Dalībvalstis, ņemot vērā I pielikumā noteiktos kritērijus un riska faktorus, veic piemērotus un īstenojamus pasākumus, lai mazinātu risku, ka putnu gripu no savvaļas putniem varētu pārnest uz zooloģiskajos dārzos turētiem pret slimību uzņēmīgiem putniem.

    4. pants

    Ievērojot II pielikumā noteiktās prasības un pamatojoties uz riska novērtējumu, dalībvalstis var nolemt vakcinēt pret putnu gripu zooloģiskajos dārzos turētus pret slimību uzņēmīgus putnus, kurus varētu apdraudēt putnu gripas infekcija.

    5. pants

    1.   Dalībvalstis, kas plāno veikt vakcināciju, kā noteikts 4. pantā, iesniedz Komisijai un oficiāli iesniedz Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajai komitejai zooloģiskajos dārzos turētu pret slimību uzņēmīgu putnu vakcinācijas programmu.

    2.   Vakcinācijas programmā, kas minēta 1. punktā, jāietver vismaz šāda detalizēta informācija:

    a)

    precīza to zooloģisko dārzu adrese un atrašanās vieta, kuros paredzēts veikt vakcināciju;

    b)

    pret slimību uzņēmīgo putnu īpašā identifikācija un skaits;

    c)

    vakcinējamo putnu individuālā identifikācija;

    d)

    izmantojamās vakcīnas tips, vakcinācijas shēma un vakcinācijas laikposms;

    e)

    pamatojums lēmumam īstenot vakcinācijas pasākumus;

    f)

    paredzamo vakcināciju laika grafiks.

    6. pants

    Dalībvalstis nekavējoties veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šo lēmumu. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.

    7. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2005. gada 21. oktobrī

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Markos KYPRIANOU


    (1)  OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/33/EK (OV L 315, 19.11.2002., 14. lpp.).

    (2)  OV L 167, 22.6.1992., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.

    (3)  OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2004/68/EK (OV L 226, 25.6.2004., 128. lpp.).

    (4)  OV L 94, 9.4.1999., 24. lpp.

    (5)  OV L 274, 20.10.2005., 105. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu (EK) Nr. 745/2005/EK (Sk. šo 79. lpp. OV).


    I PIELIKUMS

    Kritēriji un riska faktori, kas jāņem vērā, piemērojot 3. pantā izklāstītos pasākumus konkrētos zooloģiskajos dārzos

    1.

    Zooloģiskais dārzs atrodas gājputnu migrācijas ceļu joslā, jo īpaši ja tie ir putni, kas lido no Vidusāzijas un Austrumāzijas, Kaspijas jūras un Melnās jūras apgabaliem;

    2.

    Attālums, kādā zooloģiskais dārzs atrodas no mitrājiem, piemēram, dīķiem, purviem, ezeriem vai upēm, kur mēdz pulcēties migrējošie ūdensputni;

    3.

    Zooloģiskais dārzs atrodas apgabalā, kurā ir liels gājputnu, jo īpaši migrējošo ūdensputnu blīvums.


    II PIELIKUMS

    PRASĪBAS VAKCINĀCIJAS IZMANTOŠANAI

    1.

    Veicamās vakcinācijas apmērs

    Vakcināciju veic tikai pret slimību uzņēmīgiem zooloģiskā dārza putniem.

    2.

    Vakcinējamo putnu sugas

    Jāizveido vakcinējamo putnu saraksts, norādot indoviduālo identifikāciju, un tas jāuzglabā vismaz 10 gadus no vakcinācijas dienas.

    3.

    Vakcinācijas ilgums

    Visus zooloģiskajā dārzā vakcinējamos putnus vakcinē cik drīz vien iespējams. Jebkurā gadījumā ikviena vakcinācija zooloģiskajā dārzā jāpabeidz 96 stundu laikā.

    4.

    Īpašs aprites pārtraukums attiecībā uz vakcinēties putniem un vakcinētu putnu izcelsmes produktiem

    Vakcinētu putnu tirdzniecību vai pārvietošanu no viena zooloģiskā dārza uz otru tajā pašā dalībvalstī var veikt tikai oficiālā uzraudzībā vai ar otras dalībvalsts īpašu atļauju.

    Šādu putnu izcelsmes produkti nedrīkst nonākt pārtikas apritē.

    5.

    Vakcinēto putnu īpašā identifikācija un īpašā reģistrācija

    Vakcinētajiem putniem jābūt individuāli identificējamiem, un šo putnu identitātes ierakstiem jābūt attiecīgi skaidri reģistrētiem. Ja iespējams, vakcinācijas laikā izmanto neizdzēšamu identifikāciju, lai iezīmētu vakcinētos putnus.

    6.

    Vakcinācijas kampaņas norise

    Vakcināciju veic oficiāla kompetento iestāžu veterinārārsta uzraudzībā. Jāveic pasākumi, kas vajadzīgi, lai novērstu iespējamu vīrusa izplatīšanos. Visi vakcīnu atlikumi jānodod vakcīnu sadales punktā, pievienojot rakstisku apliecinājumu par vakcinēto putnu un izmantoto vakcīnas devu skaitu.

    Ja iespējams, pirms vakcinācijas un vismaz 30 dienas pēc vakcinācijas ņem asins paraugus putnu gripas seroloģiskajai pārbaudei. Ieraksti par pārbaužu rezultātiem jāsaglabā vismaz 10 gadus.

    7.

    Izmantojamā vakcīna

    Izmantojamajai inaktivētajai vakcīnai jābūt atbilstoši veidotai un iedarbīgai pret cirkulējošo vīrusa tipu. To izmanto saskaņā ar ražotāja un/vai veterināro iestāžu norādījumiem.

    8.

    Komisijai sniedzamā informācija par šīs programmas īstenošanu

    Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā jāiesniedz Komisijai un dalībvalstīm paredzēts sīks ziņojums par programmas izpildi, ieskaitot veikto pārbaužu rezultātus.


    Top