Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1475

    Komisijas Regula (EK) Nr. 1475/2003 (2003. gada 20. augusts) par dziļūdens koraļļu rifu aizsardzību no tralēšanas ietekmes Skotijas ziemeļrietumu apgabalā

    OV L 211, 21.8.2003, p. 14–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/08/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1475/oj

    32003R1475



    Oficiālais Vēstnesis L 211 , 21/08/2003 Lpp. 0014 - 0015


    Komisijas Regula (EK) Nr. 1475/2003

    (2003. gada 20. augusts)

    par dziļūdens koraļļu rifu aizsardzību no tralēšanas ietekmes Skotijas ziemeļrietumu apgabalā

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 2002. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 2371/2002 par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku [1] un jo īpaši tās 7. pantu,

    tā kā:

    (1) Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2371/2002 kopējā zivsaimniecības politika paredz piemērot piesardzīgo pieeju, pieņemot pasākumus, lai samazinātu zvejas darbību ietekmi uz jūras ekosistēmām.

    (2) Saskaņā ar nesenajiem zinātniskajiem ziņojumiem, jo īpaši ar Starptautiskās Jūras pētniecības padomes ziņojumiem, Skotijas ziemeļrietumu apgabalā, kas atrodas Apvienotās Karalistes jurisdikcijā, ir atrastas un kartē iezīmētas dziļūdens koraļļu (Lophelia pertusa) kolonijas. Šīs kolonijas, pazīstamas kā Darwin Mounds, šķiet, ir labi saglabājušās, taču ir redzamas bojājumu pazīmes, ko radījušas grunts tralēšanas darbības.

    (3) Zinātniskie ziņojumi rāda, ka šādas kolonijas veido biotopus, kas uztur nozīmīgas un ļoti daudzveidīgas bioloģiskās kopas. Ir plaši atzīts, ka šādiem biotopiem ir vajadzīga prioritāra aizsardzība. Jo īpaši ar Konvenciju par Ziemeļaustrumu Atlantijas reģiona jūras vides aizsardzību (OSPAR Konvencija) dziļūdens koraļļu rifi nesen ir iekļauti apdraudēto biotopu sarakstā.

    (4) Ar Padomes 1992. gada 21. maija Direktīvu 92/43/EEK par dabisko biotopu un savvaļas dzīvnieku un augu aizsardzību [2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/62/EK [3], rifi ir iekļauti Kopienas intereses dabisko biotopu skaitā, kuru aizsardzībai jānosaka īpaši aizsargājamas dabas teritorijas. Apvienotā Karaliste ir oficiāli paudusi nodomu Darwin Mounds noteikt par īpaši aizsargājamu dabas teritoriju, lai aizsargātu minētā veida biotopu, pildot saistības saskaņā ar šo direktīvu.

    (5) Apvienotā Karaliste ir vērsusi Komisijas uzmanību uz faktu, ka, sekojot dziļūdens zivju kustīgajiem daudzumiem, daži traleri var koncentrēties Darwin Mounds apgabalā un radīt nelabojamu bojājumu šiem dziļūdens biotopiem.

    (6) Tādēļ Apvienotā Karaliste ir lūgusi pieņemt ārkārtas pasākumus saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2371/2002, lai augstākminētajās koraļļu kolonijās aizliegtu grunts traļu izmantošanu. Apvienotā Karaliste ir darījusi zināmu savu lūgumu pārējām dalībvalstīm, kas noteiktajā termiņā Komisijai nav nosūtījušas nekādas atsauksmes.

    (7) Ņemot vērā Apvienotās Karalistes sniegtos pierādījumus, jāsecina, ka attiecīgā biotopa aizsardzība ir nopietni apdraudēta un ir nekavējoties jārīkojas. Tuvāko mēnešu laikā, pirms Padome varēs pieņemt jebkādus pasākumus, attiecīgajā apgabalā turpināsies ievērojamas zvejas darbības, izmantojot grunts traļus; tādēļ ar ārkārtas pasākumiem saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2371/2002 ir lietderīgi ar tūlītēju efektu nekavējoties aizliegt grunts traļu izmantošanu augstākminētajās koraļļu kolonijās,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Kuģiem ir aizliegts izmantot grunts traļus vai līdzīgus velkamos zvejas rīkus, kas darbojas saskarē ar jūras dibenu, apgabalā, ko ierobežo līnija, kura savieno sekojošas koordinātes:

    59o 54' ziemeļu platums, | 7o 39' rietumu garums; |

    59o 54' ziemeļu platums, | 6o 47' rietumu garums; |

    59o 37' ziemeļu platums, | 6o 47' rietumu garums; |

    59o 37' ziemeļu platums, | 7o 39' rietumu garums. |

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro sešus mēnešus.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2003. gada 20. augustā

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Franz Fischler

    [1] OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.

    [2] OV L 206, 22.7.1992., 7. lpp.

    [3] OV L 305, 8.11.1997., 42. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top