This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002L0095R(02)
Sprostowanie do dyrektywy 2002/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym ( Dz.U. L 37 z 13.2.2003 ) (Polskie wydanie specjalne, rozdział 13, tom 31, s. 127)
Sprostowanie do dyrektywy 2002/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym ( Dz.U. L 37 z 13.2.2003 ) (Polskie wydanie specjalne, rozdział 13, tom 31, s. 127)
OV L 163, 24.6.2008, p. 54–55
(PL)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/95/corrigendum/2008-06-24/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrigendum to | 32002L0095 | (PL) |
24.6.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 163/54 |
Sprostowanie do dyrektywy 2002/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 37 z dnia 13 lutego 2003 r. )
(Polskie wydanie specjalne, rozdział 13, tom 31, s. 127)
1. |
Strona 127, motyw 5 zdanie trzecie: |
zamiast:
„(…) polibromowego difenylu i polibromowego eteru fenylowego (…)”,
powinno być:
„(…) polibromowanych bifenyli i polibromowanych eterów difenylowych (…)”.
2. |
Strona 128, motyw 10 zdanie drugie: |
zamiast:
„(…) oraz ich zastąpienie przez bardziej przyjazne dla środowiska alternatywy, (…)”,
powinno być:
„(…) oraz ich zastąpienie przez substancje bardziej przyjazne dla środowiska, (…)”.
3. |
Strona 129, art. 4 ust. 1 zdanie pierwsze: |
zamiast:
„(…) polibromowego difenylu lub polibromowego eteru fenylowego.”,
powinno być:
„(…) polibromowanych bifenyli ani polibromowanych eterów difenylowych.”.
4. |
Strona 129, art. 4 ust. 3: |
zamiast:
„(…) i zastąpieniu ich przez alternatywy bardziej (…)”,
powinno być:
„(…) i zastąpieniu ich przez substancje bardziej (…)”.
5. |
Strona 131, treść załącznika zastępuje się załącznikiem w brzmieniu: |
„ZAŁĄCZNIK
Zastosowanie ołowiu, rtęci, kadmu i sześciowartościowego chromu, które są zwolnione z wymogów przepisów art. 4 ust. 1
1. |
Rtęć w kompaktowych lampach fluorescencyjnych w ilości nieprzekraczającej 5 mg na lampę. |
2. |
Rtęć w prostych lampach fluorescencyjnych ogólnego zastosowania w ilościach nieprzekraczających na jedną lampę:
|
3. |
Rtęć w prostych lampach fluorescencyjnych wykorzystywanych w specjalnych celach. |
4. |
Rtęć w innych lampach niewymienionych w niniejszym załączniku. |
5. |
Ołów w szkle katodowych lamp elektronowych, w elektronicznych komponentach i lampach fluorescencyjnych. |
6. |
Ołów jako pierwiastek stopowy w stali zawierającej do 0,35 % ołowiu wagowo, w aluminium zawierającym do 0,4 % ołowiu wagowo oraz jako stop miedzi zawierający do 4 % ołowiu wagowo. |
7. |
|
8. |
Kadmowanie, z wyjątkiem zastosowań zakazanych na mocy dyrektywy 91/338/EWG (1) zmieniającej dyrektywę 76/769/EWG (2) odnoszącą się do ograniczeń we wprowadzaniu do obrotu i stosowaniu niektórych substancji i preparatów niebezpiecznych. |
9. |
Sześciowartościowy chrom jako środek antykorozyjny stosowany w stali węglowej systemów chłodzących używanych w chłodziarkach absorpcyjnych. |
10. |
W ramach procedury określonej w art. 7 ust. 2 Komisja oceni zastosowanie:
jako kwestię priorytetową w celu niezwłocznego ustalenia, czy niniejsze pozycje mają być odpowiednio zmienione.”. |
(1) Dz.U. L 186 z 12.7.1991, str. 59.
(2) Dz.U. L 262 z 27.9.1976, str. 201.