Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R0858

    Padomes Regula (EK) Nr. 858/1999 (1999. gada 22. aprīlis), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2202/96, ar ko ievieš Kopienas atbalsta shēmu konkrētu citrusaugļu ražotājiem

    OV L 108, 27.4.1999, p. 8–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Iesaist. atcelta ar 32007R1182

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/858/oj

    31999R0858



    Oficiālais Vēstnesis L 108 , 27/04/1999 Lpp. 0008 - 0008


    Padomes Regula (EK) Nr. 858/1999

    (1999. gada 22. aprīlis),

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2202/96, ar ko ievieš Kopienas atbalsta shēmu konkrētu citrusaugļu ražotājiem

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 43. pantu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],

    ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],

    tā kā ar Regulas (EK) Nr. 2202/96 [4] 5. pantu ievieš pārstrādes sliekšņus; tā kā šo sliekšņu pārsniegumu novērtē, izmantojot to daudzumu vidējo rādītāju, kuri pēdējos trīs tirdzniecības gados, tostarp kārtējā gadā, ir pārstrādāti saskaņā ar atbalsta shēmu; tā kā, ja ir atklāts pārsniegums, samazina atbalstu, kas noteikts kārtējam tirdzniecības gadam; tā kā šī aprēķina sistēma nozīmē to, ka atbalsta apjoms konkrētajam tirdzniecības gadam kļūst zināms tikai pēc attiecīgā tirdzniecības gada beigām; tā kā šī situācija rada grūtības vadīt ražotāju organizācijas; tā kā tādēļ pārsnieguma ietekme būtu jāattiecina uz nākamo tirdzniecības gadu;

    tā kā jāņem vērā tas, ka konkrētus produktus pārstrādā visu šo produktu tirdzniecības gadu; tā kā tādā gadījumā pārstrādes sliekšņa ievērošana būtu jāvērtē laika posmā, kas vienāds ar trīs tirdzniecības gadiem;

    tā kā šis Regulas (EK) Nr. 2202/96 grozījums būtu jāpiemēro no 1999./2000. tirdzniecības gada,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Ar šo Regulu (EK) Nr. 2202/96 groza šādi:

    1. Regulas 5. panta 2. un 3. punktu aizstāj ar šādu:

    "2. Atbalstu, kas par attiecīgajiem produktiem konkrētajam tirdzniecības gadam ir noteikts saskaņā ar 3. panta 2. punktu, samazina par 1 % par katru šā panta 1. punktā minētā pārsnieguma daļu, ja saskaņā ar atbalsta shēmu trijos tirdzniecības gados pirms attiecīgā tirdzniecības gada vai līdzvērtīgā laika posmā pārstrādāto daudzumu vidējais rādītājs pārsniedz minēto slieksni.

    Pārsnieguma daļas ir vienādas ar 1 % no katra 1. punktā minētā sliekšņa."

    2. Regulas 6. pantu aizstāj ar šādu:

    "6. pants

    Sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot šo regulu, jo īpaši par atbalsta izmaksu, kontroles pasākumiem un sankcijām, tirdzniecības gadiem, pārstrādei piegādāto izejvielu obligātajām īpašībām, 5. panta 2. punktā minētajam ekvivalentajam laika posmam un sliekšņu pārsniegšanas finansiālajām sekām, pieņem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2200/96 46. pantā izklāstīto kārtību."

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 1999./2000. tirdzniecības gada.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Luksemburgā, 1999. gada 22. aprīlī

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    W. Müller

    [1] OV C 381, 8.12.1998., 9. lpp.

    [2] Atzinums sniegts 1999. gada 24. februārī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

    [3] Atzinums sniegts 1999. gada 24. februārī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

    [4] OV L 297, 21.11.1996., 49. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top