Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0491

    Padomes un Komisijas Lēmums (1999. gada 12. maijs) par Partnerības un sadarbības līguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Kirgizstānas Republiku, no otras puses

    OV L 196, 28.7.1999, p. 46–47 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/491/oj

    Related international agreement

    31999D0491



    Oficiālais Vēstnesis L 196 , 28/07/1999 Lpp. 0046 - 0047


    Padomes un Komisijas Lēmums

    (1999. gada 12. maijs)

    par Partnerības un sadarbības līguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Kirgizstānas Republiku, no otras puses

    (1999/491/EK, EOTK, Euratom)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 54. panta 2. punktu, 57. panta 2. punkta pēdējo teikumu, 66. pantu, 73.c panta 2. punktu, 75. pantu, 84. panta 2. punktu, 99., 100., 113. un 235. pantu saistībā ar 228. panta 2. punkta otro teikumu un 228. panta 3. punkta otro daļu,

    ņemot vērā Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 95. pantu,

    ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 101. panta otro daļu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu [1],

    pēc apspriešanās ar EOTK Padomdevēju komiteju un ar Padomes piekrišanu,

    ņemot vērā Padomes apstiprinājumu, kas sniegts saskaņā ar Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 101. pantu,

    (1) tā kā 1995. gada 9. februārī Briselē noslēgtais Partnerības un sadarbības līgums starp Eiropas Kopienām un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kirgizstānas Republiku, no otras puses, palīdzēs sasniegt Eiropas Kopienu mērķus;

    (2) tā kā attiecīgā līguma mērķis ir stiprināt sakarus, jo īpaši tos, kas izveidoti ar Līgumu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Eiropas Atomenerģijas kopienu un Padomju Sociālistisko Republiku Savienību par tirdzniecību un tirdzniecisko un ekonomisko sadarbību, kas parakstīts 1989. gada 18. decembrī un apstiprināts ar Lēmumu 90/116/EEK [2];

    (3) tā kā zināmas saistības, ko Partnerības un sadarbības līgums nosaka ārpus Kopienas tirdzniecības politikas jomas, skar vai varētu skart kārtību, kas noteikta Kopienu tiesību aktos attiecībā uz tiesībām veikt uzņēmējdarbību, kā arī transportu un uzņēmumu vadību;

    (4) tā kā minētais līgums uzliek Eiropas Kopienai zināmas saistības attiecībā uz kapitāla plūsmu un maksājumiem starp Kopienu un Kirgizstānas Republiku;

    (5) tā kā papildus, ciktāl minētais līgums attiecas uz Padomes 1990. gada 23. jūlija Direktīvu 90/434/EEK par kopēju nodokļu sistēmu, ko piemēro dažādu dalībvalstu uzņēmējsabiedrību apvienošanai, sadalīšanai, to aktīvu pārvešanai un akciju maiņai [3], un Padomes 1990. gada 23. jūlija Direktīvu 90/435/EEK par kopēju nodokļu sistēmu, ko piemēro mātesuzņēmumiem un meitasuzņēmumiem, kas atrodas dažādās dalībvalstīs [4], kuras balstītas uz Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 100. pantu, minētais pants ir jāizmanto par juridisko pamatu;

    (6) tā kā atsevišķi minētā līguma noteikumi uzliek Kopienai saistības tādu pakalpojumu sniegšanas sfērā, kas pārsniedz pārrobežu pakalpojumus;

    (7) tā kā Eiropas Kopienas dibināšanas līgums neparedz īpašas pilnvaras attiecībā uz konkrētiem minētā līguma noteikumiem, kas īstenojami Kopienai; tā kā tāpēc ir lietderīgi izmantot Līguma 235. pantu,

    IR PIEŅĒMUŠAS ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Ar šo Eiropas Kopienas, Eiropas Ogļu un tērauda kopienas un Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā kopā ar protokolu, deklarācijām un vēstuļu apmaiņu tiek apstiprināts Partnerības un sadarbības līgums starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Kirgizstānas Republiku, no otras puses.

    Teksti ir pievienoti šim lēmumam.

    2. pants

    1. Nostāja, kas Kopienai jāieņem Sadarbības padomē un Sadarbības komitejā, kad Sadarbības padome pilnvaro Sadarbības komiteju rīkoties, ir jānosaka Padomei pēc Komisijas priekšlikuma vai, ja vajadzīgs, Komisijai, abos gadījumos ievērojot Eiropas Kopienas, Eiropas Ogļu un tērauda kopienas un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumus.

    2. Saskaņā ar Partnerības un sadarbības līguma 76. pantu Padomes priekšsēdētājs vada Sadarbības padomi un pārstāv Kopienas nostāju. Komisijas pārstāvis vada Sadarbības komiteju atbilstoši tās procedūras noteikumiem un pārstāv Kopienas nostāju.

    3. Lēmumu par Sadarbības padomes un Sadarbības komitejas ieteikumu publicēšanu Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī katrā konkrētajā gadījumā pieņem Padome un Komisija.

    3. pants

    Padomes priekšsēdētājs Eiropas Kopienas vārdā sniedz Līguma 98. pantā paredzēto paziņojumu. Komisijas priekšsēdētājs šādu paziņojumu sniedz Eiropas Ogļu un tērauda kopienas un Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā.

    Briselē, 1999. gada 12. maijā

    Komisijas vārdā —

    priekšsēdētājs

    J. Santer

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    K.-H. Funke

    [1] OV C 339, 18.12.1995., 52. lpp.

    [2] OV L 68, 15.3.1990., 1. lpp.

    [3] OV L 225, 20.8.1990., 1. lpp.

    [4] OV L 225, 20.8.1990., 6. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top