This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0486
98/486/EC: Council Decision of 29 July 1998 concerning the approval of a Memorandum of Understanding between the European Community and the Dominican Republic on import protection for milk powder in the Dominican Republic
Padomes Lēmums (1998. gada 29. jūlijs) par Saprašanās memoranda apstiprināšanu starp Eiropas Kopienu un Dominikānas Republiku par sausā piena ievešanas aizsardzību Dominikānas Republikā
Padomes Lēmums (1998. gada 29. jūlijs) par Saprašanās memoranda apstiprināšanu starp Eiropas Kopienu un Dominikānas Republiku par sausā piena ievešanas aizsardzību Dominikānas Republikā
OV L 218, 6.8.1998, p. 45–45
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2004
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/486/oj
Oficiālais Vēstnesis L 218 , 06/08/1998 Lpp. 0045 - 0045
Padomes Lēmums (1998. gada 29. jūlijs) par Saprašanās memoranda apstiprināšanu starp Eiropas Kopienu un Dominikānas Republiku par sausā piena ievešanas aizsardzību Dominikānas Republikā (98/486/EK) EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 113. pantu saistībā ar 228. panta 2. punkta pirmo teikumu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, tā kā Dominikānas Republika ir lūgusi labot tās sarakstu astoņām tarifu pozīcijām saskaņā ar Marakešas nolīgumu par Pasaules Tirdzniecības organizācijas izveidošanu; tā kā tikai viena no šīm pozīcijām – sausais piens – ir Kopienai ekonomiski nozīmīga; tā kā Dominikānas Republika ir piedāvājusi tarifu kvotu 32000 tonnu apmērā, no kuras 70 % tiktu paredzēti Kopienai; tā kā Kopiena pārvalda savu tarifu kvotu daļu saskaņā ar izvešanas atļauju sistēmu, kas noteikta Kopienas tiesību aktos, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Ar šo Kopienas vārdā apstiprina Saprašanās memorandu starp Eiropas Kopienu un Dominikānas Republiku par sausā piena ievešanas aizsardzību Dominikānas Republikā. Saprašanās memoranda teksts ir pievienots šim lēmumam. 2. pants Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots izraudzīties personu, kas ir pilnvarota parakstīt Saprašanās memorandu, lai tas kļūtu saistošs Kopienai. 3. pants Komisija saskaņā ar procedūru, kas noteikta Padomes 1968. gada 27. jūnija Regulas (EEK) Nr. 804/68 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju 30. pantā [1], pieņem sīki izstrādātus noteikumus 1. pantā minētā Saprašanās memoranda 3. punkta īstenošanai. 4. pants Šo lēmumu publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. Briselē, 1998. gada 29. jūlijā Padomes vārdā — priekšsēdētājs W. Schüssel [1] OV L 148, 28.6.1968., 13. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1587/96 (OV L 206, 16.8.1996., 21. lpp.). --------------------------------------------------