Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R1560

    PADOMES REGULA (EEK) Nr. 1560/93 (1993. gada 14. jūnijs), ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 3950/92, ar ko ievieš papildmaksājumu piena un piena produktu nozarē

    OV L 154, 25.6.1993, p. 30–32 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/1560/oj

    31993R1560



    Official Journal L 154 , 25/06/1993 P. 0030 - 0032
    Finnish special edition: Chapter 3 Volume 50 P. 0081
    Swedish special edition: Chapter 3 Volume 50 P. 0081


    PADOMES REGULA (EEK) Nr. 1560/93

    (1993. gada 14. jūnijs),

    ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 3950/92, ar ko ievieš papildmaksājumu piena un piena produktu nozarē

    EIROPAS KOPIENU PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 43. pantu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu 1,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu 2,

    ņemot vērā Padomes 1992. gada 28. decembra Regulu (EEK) Nr. 3813/92 par norēķinu vienību un konversijas likmēm, ko piemēro kopējā lauksaimniecības politikā 3, un jo īpaši tās 3. panta 4. punktu,

    tā kā Regulā (EEK) Nr. 3950/92 4 ir paredzēts turpināt piemērot papildmaksājumu režīmu un ir paredzēti paplašinātā režīma pamatnoteikumi; tā kā ar Regulu (EEK) Nr. 748/93 ir noteikti katras dalībvalsts kopējie garantētie daudzumi attiecībā uz piegādēm un tiešo pārdošanu, kas pakļauti korekcijai, ja ir jāpārskata visas problēmas, kas saistītas ar cenu noteikšanu 1993./94. tirdzniecības gadam; tā kā šīs regulas mērķis ir veikt minēto korekciju;

    tā kā saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 777/87 5 tirgus situācija lika pagaidām apturēt daļu salīdzināmo daudzumu no divpadsmit mēnešu ceturtā termiņa; tā kā ražotājiem par šādi apturētajiem daudzumiem piecus gadus tika nodrošināta kompensācija, kas pakāpeniski samazinās; tā kā ar Regulu (EEK) Nr. 816/92 6, ar ko tika paplašināts papildmaksājumu režīms, kas noteikts ar Regulas (EEK) Nr. 804/68 5.c pantu, līdz lēmuma pieņemšanai saistībā ar kopējās lauksaimniecības politikas reformu garantētajos kopējos daudzumos devītajam termiņam neiekļāva daudzumus, kas pirms tam tika apturēti sakarā ar pastāvīga pārpalikuma situāciju, kuras dēļ nācās apturēt 4,5 % salīdzināmo daudzumu piegāžu, kas apvienojamas garantēto kopējo daudzumu galīgā samazinājumā; tā kā regulās, kas galīgajā variantā pieņemtas piena un piena produktu nozarē, lai īstenotu kopējās lauksaimniecības politikas reformu, konkrēti Regulās (EEK) Nr. 2071/92 7 un (EEK) Nr. 2074/92 8, attiecīgie daudzumi vairs netiek saglabāti;

    tā kā saistībā ar kopējās lauksaimniecības politikas reformu Kopiena lēma par principu, lai paplašinātu papildmaksājumu un pārskatītu garantētos kopējos daudzumus, pamatojoties uz vispārējo tirgus stāvokli un konkrētiem apstākļiem dažās dalībvalstīs;

    tā kā Komisijas veiktajā tirgus analīzē atklājas situācija, kas rada lielākas bažas attiecībā uz piena taukiem nekā piena olbaltumvielām; tā kā tādēļ Padome nolēmusi tūlīt mēģināt labot tirgus nelīdzsvarotību piena taukiem un no 1993. gada 1. jūlija piemērot 3 % samazinājumu sviesta intervences cenai, tādēļ jāgroza Regula (EEK) Nr. 2072/92 9;

    tā kā katras dalībvalsts attiecīgo apstākļu pārbaude, nosakot to, kā tiek īstenots papildmaksājuma režīms, atklāja dažas problēmas ar atšķirīgu izcelsmi, kas būtu jāņem vērā, diferencējot garantēto kopējo daudzumu pieaugumus; tā kā Beļģijai, Dānijai, Vācijai, Francijai, Īrijai, Luksemburgai, Nīderlandei, Apvienotajai Karalistei un Portugālei piešķir kopējo daudzumu pieaugumu, lai tās varētu ievērot konkrētas prioritātes asignējumā ražotājiem; tā kā Spānijai, Grieķijai un Itālijai jau ir piešķirts daudzumu pieaugums 1993./94. gada termiņam; tā kā pirms 1994./95. gada termiņa sākuma vēlreiz tiks pārbaudīts, vai faktiski ir izpildīti nosacījumi, kas attiecas uz šo triju dalībvalstu garantētā kopējā daudzuma galīgo pieaugumu;

    tā kā, veicot iepriekšminēto pārbaudi, lietderīgi grozīt jaunajām Vācijas zemēm un Portugālei daudzumu sadalījumu starp tiešo pārdošanu un piegādi par labu pēdējai;

    tā kā Regulas (EEK) Nr. 3950/92 8. pantā ir paredzēta iespēja īstenot dažādus pasākumus piena ražošanas pārstrukturēšanai; tā kā šajos pasākumos iekļautas programmas ar pilnīgu vai daļēju atsacīšanos no piena ražošanas; tā kā vairākos aspektos šobrīd esošais stāvoklis liek papildināt valsts rezervi; tā kā tādēļ ir lietderīgi atbalstīt centienus, kas jāveic katrai dalībvalstij, sniedzot Kopienas ieguldījumu, kas tomēr ierobežojams līdz kopējam daudzumam ECU 40 miljoni; tā kā Komisijai jābūt pilnvarotai skaidri norādīt nosacījumus, kuriem pakļaujas šādi piešķirtā Kopienas ieguldījuma izlietojums;

    tā kā kontroles labad ir lietderīgi skaidri norādīt, ka "saimniecība" šīs regulas nozīmē ir saimniecība dalībvalsts nozīmē,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (EEK) Nr. 3950/92 groza šādi:

    1. Regulas 3. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

    "3. pants

    1. Viena veida individuālo salīdzināmo daudzumu summa nedrīkst pārsniegt atbilstīgos kopējos daudzumus, kurus nosaka katrai dalībvalstij.

    2. Nosaka šādus kopējos daudzumus, neierobežojot varbūtēju pārskatīšanu, ņemot vērā vispārējo tirgus stāvokli un konkrētus apstākļus dažās dalībvalstīs:

    (tonnās)

    Dalībvalsts Piegādes Tiešā pārdošana

    Beļģija 2 937 238 373 193

    Dānija 4 454 397 951

    Vācija 1 27 764 778 100 038

    Grieķija 625 985 4 528

    Spānija 5 200 000 366 950

    Francija 23 502 974 732 824

    Īrija 5 230 554 15 210

    Itālija 9 212 190 717 870

    Luksemburga 268 098 951

    Nīderlande 10 972 104 102 588

    Portugāle 1 804 881 67 580

    Apvienotā Karaliste 14 197 179 392 868

    1 No šiem daudzumiem 6 244 566 tonnas attiecas uz piegādēm pircējiem, kas reģistrēti jauno Vācijas zemju teritorijā, un 8 801 tonna attiecas uz tiešo pārdošanu jaunajās Vācijas zemēs.

    Kopējo daudzumu pieaugumu piešķir Beļģijai, Dānijai, Vācijai, Francijai, Īrijai, Luksemburgai, Nīderlandei un Apvienotajai Karalistei, lai varētu piešķirt papildu salīdzināmos daudzumus:

    - ražotājiem, kam atbilstoši Regulas (EEK) Nr. 857/84 3.a panta 1. punkta otrajam ievilkumam * netika piešķirts īpašs salīdzināmais daudzums,

    - ražotājiem kalnu rajonos, kas noteikti Direktīvas 75/268/EEK ** 3. panta 3. punktā, vai ražotājiem, kas minēti šīs regulas 5. pantā.

    Prioritārā kārtā kopējā daudzuma pieaugumu piešķir Portugālei, lai ļautu apmierināt tādu ražotāju pieprasījumus attiecībā uz papildu salīdzināmiem daudzumiem, kuru produkciju 1990. pārskata gadā būtiski ietekmēja ārkārtēji notikumi, kas notika laika posmā no 1988. līdz 1990. gadam, vai pieprasījumus no tādiem ražotājiem, kas minēti 5. pantā.

    Grieķijai, Spānijai un Itālijai kopējo daudzumu pieaugumu piešķir 1993./94. gada laika posmam. 1994. gada martā Komisija iesniedz Padomei ziņojumu, pievienojot priekšlikumus par to, vai jāsaglabā palielinātās kvotas 1994./95. gada laika posmā un turpmākajos gados.

    3. Kad Padome nolemj iepriekšminētos kopējos daudzumus koriģēt atbilstīgi stāvoklim tirgū, korekciju izsaka procentuāli no kopējiem daudzumiem, kas jāievēro attiecībā uz iepriekšējo laika posmu.

    * OV L 90, 1.4.1984., 13. lpp. Regula atcelta ar Regulu (EEK) Nr. 3950/92 (OV L 405, 31.12.1992., 1. lpp.).

    ** OV L 128, 19.5.1975., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 2328/91 (OV L 218, 6.8.1991., 1. lpp.)."

    2. Regulas 5. panta pirmo daļu aizstāj ar šādu daļu:

    "1. Nepārsniedzot 3. pantā minētos daudzumus, dalībvalsts visu individuālo salīdzināmo daudzumu vispārējas samazināšanas rezultātā var papildināt valsts rezervi, lai piešķirtu papildu vai īpašos daudzumus ražotājiem, kurus nosaka saskaņā ar objektīviem kritērijiem, kam piekritusi Komisija, neierobežojot 3. panta 2. punkta otrā un trešā apakšpunkta noteikumus."

    3. Regulas 8. panta beigās pievieno šādu tekstu:

    "Lai 1993./94. gada laika posmā katrā dalībvalstī ieviestu piena ražošanas pārstrukturēšanas programmu un vajadzības gadījumā papildinātu valsts rezervi, ņemot vērā papildu daudzumu piešķiršanu, kas minēti 3. panta 2. punkta otrā apakšpunkta pirmajā ievilkumā, piešķir Kopienas finansējumu, kas ierobežots līdz turpmāk norādītajām summām ECU; šāda finansējuma piemērošanas metodi un īpaši kompensācijas summu pieņem saskaņā ar 11. pantā minēto procedūru:

    Beļģija 1 106 613

    Dānija 1 678 207

    Vācija 10 460 461

    Grieķija 235 842

    Spānija 1 959 115

    Francija 8 854 814

    Īrija 1 970 627

    Itālija 3 470 719

    Luksemburga 101 007

    Nīderlande 4 133 772

    Portugāle 679 994

    Apvienotā Karaliste 5 348 829

    Šīs summas konvertē valstu valūtās, izmantojot 1993. gada 20. jūlijā spēkā esošo konversijas likmi, kas piemērojama Eiropas Kopienu vispārējā budžeta izdevumu iegrāmatošanai.

    Maksājumu finansēšanu, ko veic saskaņā ar šo programmu, uzskata par intervenci Regulas (EEK) Nr. 729/70 * 3. panta nozīmē.

    Izdevumu saistības jārealizē, pamatojoties uz 1993. finanšu gada apropriējumiem, pēc dalībvalstu pieprasījuma un vēlākais līdz 1993. gada 30. septembrim. Norēķinu aģentūru veiktiem maksājumiem jāstājas spēkā līdz 1994. gada 15. oktobrim.

    * OV L 94, 28.4.1970., 13. lpp."

    4. Regulas 9. pantā c) un d) punktu "Kopienas ģeogrāfiskajā teritorijā" aizstāj ar "dalībvalsts ģeogrāfiskajā teritorijā".

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 1993. gada 1. aprīļa.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Luksemburgā, 1993. gada 14. jūnijā

    Padomes vārdā priekšsēdētājs B. WESTH

    1 OV C 112, 22.4.1993., 10. lpp.

    2 OV C 150, 31.5.1993.

    3 OV L 387, 31.12.1992., 1. lpp.

    4 OV L 405, 31.12.1992., 1. lpp. Regula grozīta ar Regulu (EEK) Nr. 748/93 (OV L 77, 31.3.1993., 16. lpp.).

    5 OV L 78, 20.3.1987., 5. lpp.Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3643/90 (OV L 362, 27.12.1990., 9. lpp.).

    6 OV L 86, 1.4.1992., 83. lpp.

    7 OV L 215, 30.7.1992., 64. lpp.

    8 OV L 215, 30.7.1992., 69. lpp.

    9 OV L 215, 30.7.1992., 65. lpp.

    Top