Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31981D0662

    Komisijas Lēmums (1981. gada 28. jūlijs), ar ko groza Lēmumus 80/790/EEK, 80/799/EEK, 80/800/EEK, 80/801/EEK, 80/804/EEK un 80/805/EEK, kas attiecas uz dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju attiecībā uz svaigas gaļas importu attiecīgi no Somijas, Zviedrijas, Norvēģijas, Austrālijas, Kanādas un Jaunzēlandes

    OV L 237, 22.8.1981, p. 33–33 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (ES, PT, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1981/662/oj

    31981D0662



    Oficiālais Vēstnesis L 237 , 22/08/1981 Lpp. 0033 - 0033
    Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 03 Sējums 23 Lpp. 0052
    Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 03 Sējums 23 Lpp. 0052


    Komisijas Lēmums

    (1981. gada 28. jūlijs),

    ar ko groza Lēmumus 80/790/EEK, 80/799/EEK, 80/800/EEK, 80/801/EEK, 80/804/EEK un 80/805/EEK, kas attiecas uz dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju attiecībā uz svaigas gaļas importu attiecīgi no Somijas, Zviedrijas, Norvēģijas, Austrālijas, Kanādas un Jaunzēlandes

    (81/662/EEK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1972. gada 12. decembra Direktīvu 72/462/EEK par veselības un veterinārās pārbaudes problēmām, ievedot liellopus, cūkas un svaigu gaļu no trešām valstīm [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 77/98/EEK [2], un jo īpaši tās 16. pantu,

    tā kā Komisijas 1980. gada 25. jūlija Lēmumos 80/790/EEK, 80/799/EEK, 80/800/EEK, 80/801/EEK, 80/804/EEK un 80/805/EEK attiecībā uz dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju attiecībā uz svaigas gaļas importu attiecīgi no Somijas [3], Zviedrijas [4], Norvēģijas [5], Austrālijas [6], Kanādas [7] un Jaunzēlandes [8] ir noteikti veselības sertifikātu paraugi, kas jāpievieno svaigas gaļas sūtījumiem;

    tā kā attiecībā uz cūku, aitu un kazu brucelozi nepieciešams modificēt veselības apliecinājuma formulējumu, lai to saskaņotu ar Kopienas noteikumiem, kas ir jau pieņemti attiecībā uz citām trešām valstīm;

    tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Ar šo groza Lēmumu 80/790/EEK, 80/799/EEK, 80/800/EEK, 80/801/EEK, 80/804/EEK un 80/805/EEK pielikumus, aizstājot IV daļas (Veselības apliecinājums) otro un trešo ievilkumu (trešo un ceturto — Lēmumā 80/804/EEK) ar šādiem:

    "— attiecībā uz svaigu cūkgaļu — dzīvniekiem, kas nav no tādām saimniecībām, uz kurām dzīvnieku veselības dēļ iepriekšējās sešas nedēļas attiecās aizliegums cūku brucelozes uzliesmojuma rezultātā,

    — attiecībā uz svaigu aitas un kazas gaļu — dzīvniekiem, kas nav no tādām saimniecībām, uz kurām dzīvnieku veselības dēļ iepriekšējās sešas nedēļas attiecās aizliegums aitu vai kazu brucelozes uzliesmojuma rezultātā."

    2. pants

    Šo lēmumu piemēro ne vēlāk kā 1982. gada 1. janvārī.

    3. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 1981. gada 28. jūlijā

    Komisijas vārdā —

    priekšsēdētājs

    Gaston Thorn

    [1] OV L 302, 31.12.1972., 28. lpp.

    [2] OV L 26, 31.1.1977., 81. lpp.

    [3] OV L 233, 4.9.1980., 47. lpp.

    [4] OV L 234, 5.9.1980., 35. lpp.

    [5] OV L 234, 5.9.1980., 38. lpp.

    [6] OV L 234, 5.9.1980., 41. lpp.

    [7] OV L 236, 9.9.1980., 25. lpp.

    [8] OV L 236, 9.9.1980., 28. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top