This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0064
Decision of the EEA Joint Committee No 64/2014 of 16 May 2014 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 64/2014 ( 2014. gada 16. maijs ), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 64/2014 ( 2014. gada 16. maijs ), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)
OV L 310, 30.10.2014, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(51) | Papildinājums | nodaļa I daļa 4.1 punkts 2 ievilkums | 17/05/2014 |
30.10.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 310/3 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 64/2014
(2014. gada 16. maijs),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 29. augusta Īstenošanas lēmums 2013/445/ES, ar ko groza Padomes Direktīvas 91/68/EEK E pielikumu attiecībā uz veselības sertifikātu paraugiem Savienības iekšējai tirdzniecībai ar aitām un kazām un veselības prasībām saistībā ar skrepi slimību (1). |
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīviem dzīvniekiem, izņemot zivis un akvakultūras dzīvniekus. Tiesību aktus par šiem jautājumiem nepiemēro Islandei, kā noteikts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas ievaddaļas 2. punktā. Tādēļ šis lēmums nav jāpiemēro Islandei. |
(3) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 4.1. daļas 2. punktam (Padomes Direktīva 91/68/EEK) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32013 D 0445: Komisijas 2013. gada 29. augusta Īstenošanas lēmums 2013/445/ES (OV L 233, 31.8.2013., 48. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas lēmuma 2013/445/ES teksts norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2014. gada 17. maijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas Lēmums par Komisijas Regulas (ES) Nr. 630/2013 (3) iekļaušanu EEZ līgumā, atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2014. gada 16. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Gianluca GRIPPA
(1) OV L 233, 31.8.2013., 48. lpp.
(2) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
(3) OV L 179, 29.6.2013., 60. lpp.