Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0027

    EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 27/2014 ( 2014. gada 14. februāris ), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)

    OV L 211, 17.7.2014, p. 36–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/27/oj

    17.7.2014   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 211/36


    EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

    Nr. 27/2014

    (2014. gada 14. februāris),

    ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

    tā kā:

    (1)

    EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 28. jūnija Īstenošanas regula (ES) Nr. 628/2013 par darba metodēm, ar kādām Eiropas Aviācijas drošības aģentūra veic standartizācijas inspekcijas un pārrauga Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 216/2008 piemērošanu, un par Komisijas Regulas (EK) Nr. 736/2006 atcelšanu (1).

    (2)

    Ar Regulu (ES) Nr. 628/2013 atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 736/2006 (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tādēļ ir jāsvītro no EEZ līguma.

    (3)

    Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    EEZ līguma XIII pielikuma 66.qa punkta tekstu (Komisijas Regula (EK) Nr. 736/2006) aizstāj ar šādu:

    32013 R 0628: Komisijas 2013. gada 28. jūnija Īstenošanas regula (ES) Nr. 628/2013 par darba metodēm, ar kādām Eiropas Aviācijas drošības aģentūra veic standartizācijas inspekcijas un pārrauga Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 216/2008 piemērošanu, un par Komisijas Regulas (EK) Nr. 736/2006 atcelšanu (OV L 179, 29.6.2013., 46. lpp.).

    Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:

    a)

    regulas 8. panta 1. un 4. punktā, 9. panta 1. punktā, 10. panta 1. punkta c) apakšpunktā, 16. panta 6. un 7. punktā, 17. panta 4. punkta e) apakšpunktā un 6. punktā, 19. panta 3. punktā, 22. panta 3. punkta b) apakšpunktā un 4. punktā un 23. pantā vārdu “Komisija” (attiecīgajā locījumā) aizstāj ar vārdkopu “EBTA Uzraudzības iestāde” (attiecīgajā locījumā) attiecībā uz EBTA valstīm;

    b)

    regulas 21. panta 1. punktā pēc vārdiem “Savienības nolīguma” pievieno vārdus “vai nolīguma starp EBTA valstīm un trešo valsti” un pēc vārdiem “Regulas (EK) Nr. 216/2008” pievieno vārdus “, kas pielāgota šā līguma vajadzībām,”;

    c)

    regulas 21. panta 2. punktā pēc vārdiem “kas noslēgts” pievieno vārdus “vai kas, iespējams, tiks noslēgts”.”

    2. pants

    Īstenošanas regulas (ES) Nr. 628/2013 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

    3. pants

    Šis lēmums stājas spēkā 2014. gada 15. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (3).

    4. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

    Briselē, 2014. gada 14. februārī

    EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Gianluca GRIPPA


    (1)  OV L 179, 29.6.2013., 46. lpp.

    (2)  OV L 129, 17.5.2006., 10. lpp.

    (3)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


    Top