This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0008
Decision of the EEA Joint Committee No 8/2014 of 14 February 2014 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 8/2014 ( 2014. gada 14. februāris ), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 8/2014 ( 2014. gada 14. februāris ), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
OV L 211, 17.7.2014, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(52) | Papildinājums | nodaļa I punkts 45zx ievilkums | 15/02/2014 | |
Modifies | 21994A0103(52) | Papildinājums | nodaļa I punkts 45zzu | 15/02/2014 |
17.7.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 211/11 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 8/2014
(2014. gada 14. februāris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 12. decembra Regula (ES) Nr. 1230/2012, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju masu un gabarītiem un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/46/EK (1). |
(2) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma I nodaļu groza šādi:
1) |
nodaļas 45.zx punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/46/EK) pievieno šādu ievilkumu:
|
2) |
pēc 45.zzt punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/56/EK) iekļauj šādu punktu:
|
2. pants
Regulas (ES) Nr. 1230/2012 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2014. gada 15. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2014. gada 14. februārī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Gianluca GRIPPA
(1) OV L 353, 21.12.2012., 31. lpp.
(2) Konstitucionālās prasības nav norādītas.