Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0078

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 78/2012 ( 2012. gada 30. aprīlis ), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

OV L 248, 13.9.2012, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/78(2)/oj

13.9.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 248/9


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 78/2012

(2012. gada 30. aprīlis),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

Līguma I pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 30. marta Lēmumu Nr. 39/2012 (1).

(2)

Līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 23. februāra Regula (ES) Nr. 169/2011, kas attiecas uz atļauju izmantot diklazurilu kā pārtikas piedevu pērļu vistiņām (atļaujas turētājs Janssen Pharmaceutica N.V.) (2).

(3)

Līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 18. novembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1190/2011, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1730/2006 un Regulu (EK) Nr. 1138/2007 attiecībā uz benzoskābes (VevoVitall) kā dzīvnieku barības piedevas izmantošanas atļaujas turētāja nosaukumu (3).

(4)

Līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 5. decembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1263/2011 par atļauju izmantot Lactobacillus buchneri (DSM 16774), Lactobacillus buchneri (DSM 12856), Lactobacillus paracasei (DSM 16245), Lactobacillus paracasei (DSM 16773), Lactobacillus plantarum (DSM 12836), Lactobacillus plantarum (DSM 12837), Lactobacillus brevis (DSM 12835), Lactobacillus rhamnosus (NCIMB 30121), Lactococcus lactis (DSM 11037), Lactococcus lactis (NCIMB 30160), Pediococcus acidilactici (DSM 16243) un Pediococcus pentosaceus (DSM 12834) kā barības piedevas visām dzīvnieku sugām (4).

(5)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par lopbarību. Tiesību akti lopbarības jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts Līguma I pielikuma sektorālajos pielāgojumos. Līdz ar to šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Līguma I pielikuma II nodaļu groza šādi:

1)

nodaļas 1.zzzc punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1730/2006) pievieno šādu tekstu:

“kurā grozījumi izdarīti ar:

32011 R 1190: Komisijas 2011. gada 18. novembra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1190/2011 (OV L 302, 19.11.2011., 28. lpp.).”;

2)

šādu tekstu pievieno 1.zzzz punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1138/2007):

“kurā grozījumi izdarīti ar:

32011 R 1190: Komisijas 2011. gada 18. novembra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1190/2011 (OV L 302, 19.11.2011., 28. lpp.).”;

3)

pēc 2.zv punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1111/2011) iekļauj šādus punktus:

“2.zw

32011 R 0169: Komisijas 2011. gada 23. februāra Regula (ES) Nr. 169/2011, kas attiecas uz atļauju izmantot diklazurilu kā pārtikas piedevu pērļu vistiņām (atļaujas turētājs Janssen Pharmaceutica N.V.) (OV L 49, 24.2.2011., 6. lpp.).

2.zx

32011 R 1263: Komisijas 2011. gada 5. decembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1263/2011 par atļauju izmantot Lactobacillus buchneri (DSM 16774), Lactobacillus buchneri (DSM 12856), Lactobacillus paracasei (DSM 16245), Lactobacillus paracasei (DSM 16773), Lactobacillus plantarum (DSM 12836), Lactobacillus plantarum (DSM 12837), Lactobacillus brevis (DSM 12835), Lactobacillus rhamnosus (NCIMB 30121), Lactococcus lactis (DSM 11037), Lactococcus lactis (NCIMB 30160), Pediococcus acidilactici (DSM 16243) un Pediococcus pentosaceus (DSM 12834) kā barības piedevas visām dzīvnieku sugām (OV L 322, 6.12.2011., 3. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) Nr. 169/2011, Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1190/2011 un (ES) Nr. 1263/2011 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. maijā, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (5).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2012. gada 30. aprīlī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētāja vietas izpildītājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 207, 2.8.2012., 13. lpp.

(2)  OV L 49, 24.2.2011., 6. lpp.

(3)  OV L 302, 19.11.2011., 28. lpp.

(4)  OV L 322, 6.12.2011., 3. lpp.

(5)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


Top