Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0073

    EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 73/2012 ( 2012. gada 30. marts ), ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika)

    OV L 207, 2.8.2012, p. 53–53 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/73/oj

    2.8.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 207/53


    EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

    Nr. 73/2012

    (2012. gada 30. marts),

    ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika)

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Līguma XXI pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 10. februāra Lēmumu Nr. 30/2012 (1).

    (2)

    Līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 5. aprīļa Regula (ES) Nr. 328/2011, ar ko attiecībā uz statistiku par nāves cēloņiem īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1338/2008 attiecībā uz Kopienas statistiku par sabiedrības veselību un veselības aizsardzību un drošību darbā (2),

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Līguma XXI pielikumā pēc 18.z punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1338/2008) iekļauj šādu punktu:

    “18.z1

    32011 R 0328: Komisijas 2011. gada 5. aprīļa Regula (ES) Nr. 328/2011, ar ko attiecībā uz statistiku par nāves cēloņiem īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1338/2008 attiecībā uz Kopienas statistiku par sabiedrības veselību un veselības aizsardzību un drošību darbā (OV L 90, 6.4.2011., 22. lpp.).

    Šā Līguma mērķiem minētās regulas noteikumos veic šādu pielāgojumu:

    Lihtenšteina ir atbrīvota no pienākuma nosūtīt datus par nedzīvi dzimušiem bērniem.”

    2. pants

    Regulas (ES) Nr. 328/2011 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

    3. pants

    Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 31. martā, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).

    4. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

    Briselē, 2012. gada 30. martā

    EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

    priekšsēdētāja vietas izpildītājs

    Gianluca GRIPPA


    (1)  OV L 161, 21.6.2012., 37. lpp.

    (2)  OV L 90, 6.4.2011., 22. lpp.

    (3)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


    Top