This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22010D0037
Decision of the EEA Joint Committee No 37/2010 of 12 March 2010 amending Annex XXII (Company law) to the EEA Agreement
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 37/2010 ( 2010. gada 12. marts ), ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības)
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 37/2010 ( 2010. gada 12. marts ), ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības)
OV L 143, 10.6.2010, p. 33–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(72) | Papildinājums | punkts 10e Teksts | 13/03/2010 | |
Modifies | 21994A0103(72) | Papildinājums | punkts 2 ievilkums | 13/03/2010 | |
Modifies | 21994A0103(72) | Papildinājums | punkts 3 ievilkums | 13/03/2010 | |
Modifies | 21994A0103(72) | Papildinājums | punkts 5 ievilkums | 13/03/2010 |
10.6.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 143/33 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 37/2010
(2010. gada 12. marts),
ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XXII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2010. gada 29. janvāra Lēmumu Nr. 15/2010 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 16. septembra Direktīva 2009/109/EK, ar ko groza Padomes Direktīvas 77/91/EEK, 78/855/EEK un 82/891/EEK un Direktīvu 2005/56/EK attiecībā uz prasībām par ziņojumu iesniegšanu un dokumentāciju apvienošanās un sadalīšanas gadījumos (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XXII pielikumu groza šādi:
1. |
Pielikuma 2. punktu (Padomes Otrā Direktīva 77/91/EEK), 3. punktu (Padomes Trešā Direktīva 78/855/EEK) un 5. punktu (Padomes Sestā Direktīva 82/891/EEK) papildina ar šādu ievilkumu:
|
2. |
Pielikuma 10.e punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/56/EK) pievieno šādu tekstu: “, kurā grozījumi izdarīti ar:
|
2. pants
Direktīvas 2009/109/EK teksts īslandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2010. gada 13. martā, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2010. gada 12. martā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 101, 22.4.2010., 25. lpp.
(2) OV L 259, 2.10.2009., 14. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības ir norādītas.